Form No. 3356-873 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi-Pro 5700-D N° de modèle 41582—N° de série 270000001 et suivants G005648 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Attention CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Important: Le moteur de cette machine n’est pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles.
Table des matières Entretien du filtre à air ........................................ 36 Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre ............................................................... 37 Entretien du système d'alimentation........................ 39 Entretien du réservoir de carburant ..................... 39 Contrôle des conduites et raccords d’alimentation ................................................ 39 Purge du circuit d’alimentation............................
Sécurité moteur ainsi que tous les autocollants présents sur la machine. Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d’accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Ne pas les respecter, c’est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
• Débarrassez-vous correctement des produits chimiques et des récipients qui les contiennent, selon les instructions du fabricant et la réglementation locale. • Les produits chimiques et les vapeurs à l’intérieur des cuves sont dangereux. Ne pénétrez jamais à l’intérieur et ne passez jamais votre tête au-dessus ou par l’ouverture. recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d’assurance locales.
Gardez toujours les bras et les jambes à l’intérieur du pulvérisateur. – En cas de doute concernant le bon fonctionnement du véhicule, arrêtez de travailler et renseignez-vous auprès de votre responsable. • Méfiez-vous des obstacles en surplomb tels que branches d’arbres, jambages de portes, et passerelles piétonnes ; faites en sorte de les éviter. Assurez-vous que la hauteur libre est suffisante pour laisser passer le pulvérisateur et votre tête.
• Lorsque vous conduisez une machine dont la cuve est pleine, ralentissez et prévoyez une distance de freinage suffisante. Ne freinez pas brutalement. Soyez particulièrement prudent sur les pentes. • N’oubliez pas que la distance d’arrêt augmente avec la charge et que votre capacité à tourner rapidement sans vous renverser est réduite. Les changements de relief soudains peuvent provoquer un changement de direction brutal du volant et vous blesser aux mains et aux bras.
• Ne vérifiez jamais le niveau ou les fuites de carburant ou d’électrolyte à l’aide d’une flamme nue. liquide qui s’échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. Dans ce cas, une intervention chirurgicale rapide, réalisée par un chirurgien qualifié, est nécessaire dans les heures qui suivent l’accident pour éviter le risque de gangrène.
4-3353 1. Risque d’écrasement des mains – n’approchez pas les mains de la zone dangereuse. 104-9129 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Verrouillage et engagement 3. Régulateur de vitesse 4. Marche 5. Arrêt 94-7171 1. Phares 100-8619 1. Pulvérisation activée 2. Pulvérisation désactivée 105-7506 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Arrêt du moteur 3. Marche 4. Préchauffage 5. Démarrage du moteur 104-7628 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 106-1355 107-8722 1.
6-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 107-8666 1. Point de remorquage 2. Points d’attache 3. Attention – Lisez le Manuel de l’utilisateur. 107-8667 1. Levage au cric 2. Emplacements pour levage au cric 3. Attention – Lisez le Manuel de l’utilisateur pour plus d’informations sur le levage au cric du véhicule. 106-5217 1. Haut régime 2. Réglage de vitesse continu 3. Bas régime 4. Marche 5. Arrêt 6. Automatique 7. Manuel 8. Balisage à la mousse de rampe gauche 9.
107-8720 107-8724 1. Risque d’écrasement/mutilation – ne démarrez pas le moteur pendant que vous montez sur le véhicule ou en descendez. Serrez le frein de stationnement, insérez la clé dans le commutateur d’allumage et mettez le moteur en marche une fois que vous êtes assis(e) sur le siège du conducteur. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 1. Transmission au roues 3. Pour faire marche arrière, appuyez sur le bas de la pédale, en arrière et vers le bas. 2. Pour avancer, appuyez 4.
107-8731 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Serrez les écrous de roues à 75-102 Nm. 107-8732 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Serrez les écrous de roues à 95-122 Nm. 108-3293 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur pour tout renseignement sur les fusibles. 2. Fusible de 30 A pour relevage de la rampe gauche 3. Fusible de 30 A pour relevage de la rampe droite 4. Fusible de 20 A pour balisage à la mousse 5. Fusible de 15 A pour système de pulvérisation 6.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation Contrôles des ressorts de charnières de rampes.
2 Mieux connaître votre produit Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 3 1. Ressort de charnière de rampe 2 Clé de contact 1 Manuel de l’utilisateur 1 Manuel d’utilisation du moteur 1 Catalogue de pièces 1 Documentation de formation à l’usage de l’utilisateur 1 Fiche d’enregistrement 1 Feuille de contrôle avant livraison 2. Écrou de blocage Procédure 1. Lisez les manuels. 4. Répétez la procédure pour tous les ressorts des charnières de rampes. 2.
Vue d'ensemble du produit 2 1 4 6 7 9 10 3 8 12 5 11 G002197 Figure 4 1. Position de conduite 4. Cuve à produit chimique 7. Couvercle de cuve 2. Position du passager 3. Phare 5. Réservoir de carburant 6. Prise anti-siphonnage 8. Pompe 9. Réservoir d’eau fraîche 10. Amortisseur de pression de pompe 11. Batterie 12. Vidange de la cuve Figure 5 1. Rampe gauche 3. Rampe droite 2. Rampe centrale 4. Berceau de transport des rampes 5. Actionneur de commande de rampe 6. Groupe de valves 15 7.
Commandes Figure 6 1. Volant 2. Commutateur au pied général des rampes 3. Manomètre 4. Commandes au tableau de bord 5. Pédale de déplacement 7. Manette d’accélérateur 8. Position de conduite 6. Commandes de pulvérisateur 9. Position du passager Pédale de déplacement Remarque: La vitesse de déplacement du pulvérisateur, dans l’une ou l’autre direction, est proportionnelle à l’enfoncement de la pédale.
Frein de stationnement Le frein de stationnement est une pédale située à gauche de la pédale de frein (Figure 7). Serrez le frein de stationnement chaque fois que vous devez quitter le siège pour éviter que le pulvérisateur ne se déplace accidentellement. Pour serrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, maintenez-la enfoncée et appuyez sur la pédale du frein de stationnement. Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncez puis relâchez la pédale de frein.
Figure 12 Figure 10 1. Commande générale des rampes 3. Température d’eau et témoin de bougie de préchauffage 1. Compteur horaire 2. Témoin de pression d’huile et de batterie Commutateurs des rampes Les commutateurs des rampes se trouvent sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 13). Basculez chaque commande en avant pour activer le segment de rampe correspondant, et en arrière pour le désactiver. Lorsque la commande est activée, un voyant s’allume sur le dessus.
Commutateur de pompe soit en marche et que le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti. La soupape d’agitation est située derrière la cuve (Figure 14). Le commutateur de pompe se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 13). Basculez ce commutateur en avant pour faire fonctionner la pompe, ou en arrière pour l’arrêter. Lorsque la commande est activée, un voyant s’allume sur le dessus.
Caractéristiques techniques 1 Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. G002204 Figure 15 1. Prise de remplissage anti-siphonnage Couvercle de la cuve Le couvercle se trouve en haut et au centre de la cuve. Pour l’ouvrir, coupez le moteur, tournez la moitié avant du couvercle vers la gauche et relevez-le. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l’intérieur pour la nettoyer.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la description des autocollants du chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. Figure 17 1. Bouchon de remplissage d’huile Avant la toute première utilisation 4. Remettez le bouchon de remplissage. 5. Revissez la jauge solidement en place.
2. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur, retirez la clé de contact et laissez refroidir le moteur. 3. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Figure 18). Dans certaines circonstances, de l’électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant.
5. Remplissez le réservoir jusqu’à 25 mm au-dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage). 7. Si un préchauffage supplémentaire est nécessaire, tournez la clé en position Contact coupé, puis de nouveau en position Contact établi/préchauffage. Remarque: L’espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater. Ne remplissez pas excessivement. 6. Revissez solidement le bouchon du réservoir. 7. Essuyez le carburant éventuellement répandu.
ou enlevez le pied de la pédale de déplacement et appuyez sur la pédale de frein. l’ordre et successivement pour éviter d’endommager le pulvérisateur. Par exemple, vous ne devez pas mélanger ni ajouter de produits chimiques dans la cuve du pulvérisateur le soir pour les pulvériser le lendemain matin. Cela entraînerait une séparation des produits chimiques et risquerait d’endommager les composants du pulvérisateur.
Le réservoir d’eau fraîche est situé à l’arrière sur la gauche de la cuve (Figure 19). Il vous permet de vous laver la peau, les yeux ou d’autres parties du corps en cas d’exposition accidentelle aux produits chimiques. couvercle et tournez la moitié avant vers dans le sens horaire. 4. Ajoutez les 3/4 de l’eau nécessaire dans la cuve à l’aide de la prise de remplissage anti-siphonnage. Pour ouvrir le robinet du réservoir d’eau fraîche, tournez le levier sur le robinet.
Remarque: Lorsque la cuve est pratiquement vide, l’agitation peut créer de la mousse à l’intérieur. Dans ce cas, arrêtez l’agitation. Vous pouvez aussi utiliser un agent antimousse dans la cuve. soient complètement rentrées dans le berceau de transport et repliées en croix, et que les actionneurs soient complètement rétractés. Berceau de transport des rampes 8.
Conseils de pulvérisation 2. Trouvez l’emplacement du robinet de vidange de la cuve à l’arrière de la machine (Figure 20). Le robinet est fixé au support, à l’arrière de la pompe. • N’empiétez pas sur les zones pulvérisées précédemment. • Recherchez les buses bouchées. Remplacez toutes les buses usées ou endommagées. • Utilisez la commande générale des rampes pour arrêter la pulvérisation avant d’arrêter la machine.
précédemment et fermez le robinet de vidange (Figure 21). 4. Versez au moins 190 l d’eau propre et fraîche dans la cuve et fermez le couvercle. soupapes de dérivation des rampes. Les réglages suivants ne sont valides que si vous n’utilisez pas le système de pulvérisation Pro Control.
Buse Amortisseur 2,7 bar/40 psi 0,8–0,9 bar/12–14 psi Transport du pulvérisateur Utilisez une remorque si vous devez déplacer le pulvérisateur sur de grandes distances. Attachez le pulvérisateur sur la remorque. Les Figure 24 et Figure 25 illustrent les points d’attache. Figure 22 1. Soupapes de dérivation de rampes 11. Activez et désactivez la rampe pour vérifier que la pression ne change pas. 12. Répétez les points 9 à 11 pour les autres rampes. 13.
Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents. Ne remorquez jamais le véhicule à plus de 4,8 km/h. Le remorquage du pulvérisateur nécessite l’intervention de deux personnes. Si vous devez déplacer le pulvérisateur sur une grande distance, faites-le transporter par camion ou chargez-le sur une remorque (voir la section Transport du pulvérisateur). Figure 27 1. Points de remorquage avant 1.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement • Remplacez le filtre à huile hydraulique. Après les 8 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous de roues. • Changez le liquide du train planétaire arrière. • Vérifiez la courroie de ventilateur/d’alternateur.
Périodicité d'entretien Une fois par an Procédure d'entretien • Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). • Vérifiez que l’huile hydraulique des actionneurs de rampes ne contient pas de bulles d’air. • Contrôlez les bagues de pivot en nylon. • Graissez les roulements des tiges d’actionneurs. • Effectuez toutes les procédures d’entretien annuelles spécifiées dans le Manuel d’utilisation du moteur.
Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement des instruments. Vérifiez le fonctionnement de l’accélérateur. Nettoyez la crépine d’aspiration Lubrifiez tous les graisseurs.1 Retouchez les peintures endommagées. 1Immédiatement après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d’entretien indiquée.
Lubrification Le point de levage au cric avant du pulvérisateur se trouve sous l’essieu avant, directement sous les ressorts à lames (Figure 29) Graissage du pulvérisateur Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2. La graisse universelle Toro Premium est disponible chez tous les concessionnaires Toro. Figure 29 1.
Figure 35 Rampe droite Figure 33 Un de chaque côté du bras de centrage, entre le réservoir et le compartiment moteur. 1. Graisseur 1. Graisser 3. Essuyez tout excès de graisse. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. Graissage des roulements des tiges d’actionneurs Graissez le côté roulement des tiges d’actionneurs toutes les 400 heures et/ou une fois par an. Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 1. Déployez les rampes en position de pulvérisation. 2.
3. Soulevez la rampe et déposez l’axe (Figure 36). Abaissez lentement la rampe au sol. Entretien du moteur 4. Vérifiez l’état de l’axe et remplacez-le au besoin. Entretien du filtre à air 5. Manipulez le côté roulement de la tige d’actionneur et appliquez de la graisse dans le roulement (Figure 37). Essuyez tout excès de graisse. Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d’occasionner des fuites d’air. Vérifiez que le capuchon anti-poussière est bien serré sur le filtre à air.
8. Enlevez le couvercle de la valve en caoutchouc du couvercle du filtre à air. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. 9. Nettoyez la valve et remettez-la sur le couvercle du filtre à air. 2. Retirez la jauge, située sous le siège du passager, et essuyez-la sur un chiffon propre (Figure 39). Remettez la jauge dans le tube en vérifiant qu’elle est enfoncée au maximum. Sortez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau d’huile. Montage d’un élément filtrant neuf 1.
Changement d’huile moteur et de filtre à huile 9. Appliquez une fine couche d’huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange. 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il soit chaud. Cela réchauffe l’huile et facilite la vidange. 10. Posez le filtre à huile de rechange sur l’adaptateur. Tournez le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce que le joint touche l’adaptateur, puis donnez 1/2 tour supplémentaire (Figure 42). 2.
Purge du circuit d’alimentation Entretien du système d'alimentation 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Vérifiez que le réservoir de carburant est au moins à moitié plein. Entretien du réservoir de carburant Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d’alimentation est contaminé ou si vous prévoyez de remiser la machine pendant une période prolongée. Rincez le réservoir avec du carburant neuf.
9. Laissez la clé à la position contact établi jusqu’à ce que le carburant s’écoule régulièrement par la vis. 10. Serrez la vis et tournez la clé en position contact coupé. Remarque: Le moteur devrait démarrer sans problème après la purge du système d’alimentation. Toutefois, si le moteur refuse de démarrer, il se peut qu’il reste de l’air entre la pompe d’injection et les injecteurs (voir Purge de l’air des injecteurs).
Remplacement des filtres à carburant Entretien du système électrique Le pulvérisateur comprend 2 filtres à carburant : un filtre à carburant/séparateur d’eau (situé entre la pompe d’alimentation et le carburateur) et un filtre en ligne (situé entre le réservoir de carburant et la pompe d’alimentation). Remplacez les filtres à carburant toutes les 400 heures de fonctionnement.
Entretien de la batterie S’ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d’endommager le pulvérisateur et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. CALIFORNIE Proposition 65 Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Charge de la batterie Entretien du système d'entraînement Important: La batterie doit toujours être chargée au maximum. Ceci est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0° C. Contrôle de la pression des pneus 1. Enlevez la batterie du châssis (voir Retrait de la batterie). Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Gonflez les pneus à 124 kPa (18 psi).
Réglage du pincement des roues avant 2. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 3. Placez un bac de vidange sous les bouchons de vidange et retirez les bouchons de la roue (Figure 48). Vérifiez le pincement des roues avant toutes les 200 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Le pincement des roues avant doit être compris entre 3 et 6 mm. 4.
Entretien du système de refroidissement 4. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur et le vase d’expansion. Remarque: Le radiateur doit être rempli jusqu’en haut du goulot de remplissage, et le vase d’expansion jusqu’au repère du plein. Contrôle du niveau du liquide de refroidissement 5. Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, enlevez le bouchon du vase d’expansion et le bouchon du radiateur.
7. Versez lentement du liquide de refroidissement dans le radiateur jusqu’à 2,5 cm en dessous de la surface d’étanchéité du bouchon. Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement peut encore être chaud et sous pression. Si vous ouvrez le bouchon de radiateur alors que le liquide de refroidissement est chaud, ce dernier risque de gicler et de vous brûler gravement ou de brûler les personnes à proximité.
Entretien des freins Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement peut encore être chaud et sous pression. Si vous ouvrez le bouchon de radiateur alors que le liquide de refroidissement est chaud, ce dernier risque de gicler et de vous brûler gravement ou de brûler les personnes à proximité. Contrôle des freins Avant de mettre le pulvérisateur en marche, appuyez légèrement sur la pédale de frein.
Entretien des courroies 6. Serrez les écrous arrière uniformément jusqu’à ce que la pédale s’enfonce de 1 à 2 cm avant que vous sentiez une résistance (Figure 56). Entretien des courroies d’entraînement Important: Serrez les deux écrous arrière uniformément de sorte que les extrémités filetées des câbles de freins soient de la même longueur devant les écrous avant. Vérifiez l’état et la tension de la courroie d’alternateur/ventilateur de refroidissement toutes les 100 heures de fonctionnement.
Entretien du système hydraulique Remarque: L’huile contaminée a un aspect laiteux ou noir comparée à de l’huile propre. Remplacement du filtre à huile hydraulique Contrôle du niveau du liquide hydraulique Remplacez le filtre hydraulique après les 5 premières de fonctionnement, puis toutes les 400 heures. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage. 2.
6. Remplissez le réservoir hydraulique avec environ 40,1 l d’huile hydraulique Mobil DTE 15M ou d’une huile équivalente. 8. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ deux minutes pour purger l’air du circuit. Arrêtez le moteur, vérifiez le niveau d’huile hydraulique, et recherchez les fuites éventuelles. 7. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes pour faire circuler le liquide et supprimer l’air encore présent dans le système. 9.
Entretien du système de pulvérisation de l’actionneur. Si la tige de l’actionneur bouge, reportez-vous à la procédure ci-dessous. 4. Répétez la procédure avec la rampe opposée. Si la tige de l’actionneur se déplace dans le sens axial (rentre ou sort du cylindre) de plus de 2,16-2,54 mm, vous pouvez purger l’air de l’huile hydraulique. Contrôle des flexibles Toutes les 200 heures, vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou autres dégâts.
de décharge manuel est la plus petite des valves et se trouve d’un seul côté du corps de l’actionneur (Figure 61). Figure 62 1. Axe de pivot 2. Boulon 3. Écrou Figure 61 1. Actionneur de rampe droite 2. Clapet de décharge manuel 4. Bague en nylon 5. Support de pivot 4. Déposez l’ensemble rampe et support de pivot du bâti central pour accéder aux bagues en nylon. 5. Déposez et examinez les bagues en nylon à l’avant et à l’arrière du support de pivot (Figure 62). Remplacez les bagues défectueuses.
Nettoyage 6. Remettez la crépine d’aspiration en place en l’enfonçant bien dans l’orifice. Nettoyage de la crépine d’aspiration 7. Branchez le flexible en haut de la cuve et fixez-le avec le collier. Nettoyez la crépine d’aspiration chaque jour. Si vous utilisez des poudres mouillables, nettoyez-la après chaque remplissage de la cuve. 1.
Remisage B. Arrêtez le moteur. C. Rincez le réservoir avec du carburant frais et propre. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d’allumage. D. Rebranchez tous les raccords du circuit d’alimentation. 12. Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l’huile dans le cylindre. 2.
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre, mais s’arrête aussitôt. 1. Le sélecteur de vitesses n’est pas au point mort. 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de vitesses au point mort. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 3. Un fusible a grillé ou est mal serré. 4. La batterie est déchargée. 5. Le système de sécurité est défectueux.
Problème Le moteur ne tourne pas au ralenti. Cause possible 1. L’évent du réservoir de carburant est bouché. 1. Remplacez le bouchon du réservoir de carburant. 2. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le circuit d’alimentation. 2. Vidangez et rincez le circuit d’alimentation, puis faites le plein de carburant frais. 3. Remplacez la bougie. 3. Une bougie est endommagée ou défectueuse. 4. Les canalisations de ralenti du carburateur sont bouchées. 5. La vis de réglage du ralenti est mal réglée. 6.
Dépannage du système de pulvérisation Problème Un segment de rampe ne pulvérise pas. Cause possible Mesure corrective 1. La connexion électrique de la vanne de la rampe est encrassée ou débranchée. 1. Coupez la soupape manuellement. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur. 2. Fusible fondu. 2. Vérifiez les fusibles et remplacez ceux qui ont fondu. 3. Réparez ou remplacez le flexible. 4. Réglez les soupapes de dérivation des rampes. 5.
Schémas Schéma électrique du véhicule (Rev.
Schéma électrique du système de pulvérisation (Rev.
La garantie générale des produits commerciaux Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts • La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.