Form No. 3364-730 Rev A Pulverizador para césped Multi-Pro® 5700-D Nº de modelo 41582—Nº de serie 290001001 y superiores G005648 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
El pulverizador para césped Multi-Pro® es un vehículo dedicado a la aplicación de productos al césped por pulverización, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para pulverizar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales.
Contenido Lubricación de las articulaciones de los brazos ............................................................ 37 Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador ......................................................... 37 Mantenimiento del motor ....................................... 39 Mantenimiento del limpiador de aire ................... 39 Mantenimiento del aceite de motor ..................... 39 Mantenimiento del sistema de combustible .............
Seguridad el Manual del operador, el Manual del motor y con todas las pegatinas del vehículo. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO – "instrucción de seguridad personal".
• Manipule los productos químicos en una zona bien ventilada. • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible, o está dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina. • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos.
Durante el uso o deténgase con tiempo suficiente para que las demás personas sepan lo que usted pretende hacer. Observe todas las normas de tráfico. ADVERTENCIA – Los sistemas eléctrico y de escape de este pulverizador pueden producir chispas capaces de incendiar materiales explosivos. Nunca opere el pulverizador en o cerca de una zona en la que haya polvo o vapores explosivos en el aire. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.
conduce por agua con la suficiente profundidad como para que se mojen los frenos, éstos no funcionarán bien hasta que no se sequen. Después de conducir por el agua, debe comprobar los frenos para verificar que funcionan correctamente. Si no es así, conduzca lentamente pisando el pedal de freno con una presión ligera. Esto secará los frenos. ADVERTENCIA Los cambios bruscos de terreno pueden hacer que el volante se mueva repentinamente, lo que podría causar lesiones en manos y brazos.
• No utilice nunca una llama desnuda para comprobar el nivel del combustible o del electrolito de la batería, o para buscar fugas de estos elementos. • Si el motor debe estar en marcha para realizar un ajuste, mantenga las manos, los pies, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del motor y de cualquier pieza en movimiento. Mantenga alejadas a otras personas. • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas.
107-8722 114-9600 1. Para poner el freno de estacionamiento, pise el freno, mueva la palanca del freno de estacionamiento a la posición de bloqueado. 1. Lea el Manual del operador. 93-6687 1. No pisar aquí. 104-9129 94-3353 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Bloquear y engranar 3. Control de crucero 1. Peligro de aplastamiento de la mano – mantenga las manos a una distancia prudencial. 4. Activado 5. Desconectado 94-7171 1. Faros 105-7506 1. Lea el Manual del operador. 2.
6-5016 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas – no se acerque a líneas eléctricas aéreas. 3. Peligro de aplastamiento, brazo de pulverización – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 106-5217 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rápido Ajuste variable continuo Lento Activado Desconectado Automático Manual Marcador de espuma – brazo izquierdo 9. Marcador de espuma – brazo derecho 10. Brazo izquierdo 11.
106-5517 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 107-8720 1. Peligro de aplastamiento/desmembramiento no arranque el motor mientras entra o sale del vehículo; ponga el freno de estacionamiento, introduzca la llave, y arranque el motor estando sentado en el asiento del conductor; lea el Manual del operador. 107-8666 1. Ubicación del enganche de remolque 2. Ubicación de los puntos de amarre 3. Advertencia – lea el Manual del operador. 107-8723 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
107-8731 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 75-102 Nm. 107-8732 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 102-122 Nm. 107-8724 1. Transmisión de tracción 3. Para conducir en marcha atrás, presione la parte inferior del pedal hacia atrás y hacia abajo. 2. Para conducir hacia 4. La velocidad del vehículo adelante, presione la parte aumenta con la presión en superior del pedal de el pedal.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso 1 No se necesitan piezas – Compruebe los muelles de las articulaciones de los brazos. 2 Llave de contacto Manual del operador Manual del operador del motor Catálogo de piezas Material de formación del operador Tarjeta de registro Hoja de Inspección pre-entrega 2 1 1 1 1 1 1 Lea los manuales y vea los materiales de formación antes de manejar la máquina.
2 Aprenda más sobre su producto. Piezas necesarias en este paso: Figura 3 1. Muelle de la articulación del brazo 2 Llave de contacto 1 Manual del operador 1 Manual del operador del motor 1 Catálogo de piezas 1 Material de formación del operador 1 Tarjeta de registro 1 Hoja de Inspección pre-entrega 2. Contratuerca Procedimiento 4. Repita el procedimiento para cada muelle en ambas articulaciones. 1. Lea los manuales. 5. Mueva los brazos a la posición "X" de transporte.
El producto 2 1 4 6 7 9 10 3 8 12 5 11 G002197 Figura 4 1. Puesto del operador 2. Puesto del pasajero 3. Faro 4. Depósito de productos químicos 5. Depósito de combustible 6. Dispositivo antisifónico 7. Tapa del depósito 8. Bomba 9. Depósito de agua limpia 10. Amortiguador de presión de la bomba 11. Batería 12. Vaciado del depósito Figura 5 1. Brazo izquierdo 2. Brazo central 3. Brazo derecho 4. Soporte de transporte del brazo 5. Cilindro de control del brazo 7. Depósito hidráulico 6.
Controles 3 1 4 5 2 7 6 9 8 G002199 Figura 6 1. Volante 2. Interruptor maestro (accionado con el pie) 3. Manómetro 4. Controles del salpicadero 5. Pedal de tracción 7. Palanca del acelerador 8. Puesto del operador 6. Controles del pulverizador 9. Puesto del pasajero Pedal de tracción Nota: Cuanto más mueva el pedal en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará el pulverizador.
pulverizador. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y, sin soltarlo, pise el pedal del freno de estacionamiento. Para quitar el freno, pise el pedal del freno y suéltelo. Si el pulverizador está aparcado en una cuesta empinada, ponga el freno de estacionamiento y calce las ruedas. Palanca del acelerador La palanca del acelerador, situada en el panel de control entre los asientos (Figura 8), controla la velocidad del motor.
Figura 12 Figura 10 1. Interruptor maestro 3. Indicador de temperatura del agua y bujía 1. Contador de horas 2. Indicador de presión de aceite y batería Interruptores de brazos El interruptor de agitación está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 13). Mueva cada interruptor hacia adelante para activar el tramo de brazo correspondiente y hacia atrás para desactivarlo. Cuando el interruptor está activado, se enciende la luz del interruptor.
Interruptor de la bomba El interruptor de la bomba está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 13). Mueva este interruptor hacia adelante para poner en marcha la bomba, o hacia atrás para parar la bomba. Cuando el interruptor está activado, se enciende la luz del interruptor. Importante: Accione el interruptor de la bomba únicamente con el motor a bajo ralentí para evitar dañar la transmisión de la bomba. Figura 14 Interruptor del caudal de aplicación 1.
Especificaciones La distancia entre el extremo de la manguera y el nivel de agua más alto debe estar dentro del intervalo permitido por la normativa local. Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. 1 Peso base 1.225 kg Peso con sistema de pulverización estándar, vacío, sin operador 1.225 kg Peso con sistema de pulverización estándar, lleno, sin operador 2.560 kg Peso bruto máximo del vehículo (en una superficie nivelada) 2.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la Seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. Antes de conducir el pulverizador por primera vez Figura 16 1. Varilla 3.
Añada combustible PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo.
• Vigile los retenes, las mangueras y las juntas que estén en contacto con el combustible ya que pueden degradarse con el paso del tiempo. PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío.
Nota: Repita los pasos según sea necesario. 8. Haga funcionar el motor a velocidad de ralentí o con poco acelerador hasta que el motor se caliente. posición horizontal, utilice este procedimiento para reajustar la posición de los topes. Verificaciones antes del arranque Conducción 1. Pise el pedal de tracción hacia adelante para conducir hacia adelante o hacia atrás para conducir en marcha atrás.
2. Mueva todos los controles a la posición de punto muerto. la posición horizontal. Asegúrese de que el tope queda nivelado. 3. Ponga el freno de estacionamiento. 5. Apriete el perno y la tuerca para bloquear los topes en la posición de ajuste. Apriete las fijaciones a 183–223 Nm. 4. Mueva la palanca del acelerador a la posición de ralentí. Nota: El tope puede sufrir cierta compresión con el tiempo.
Importante: Las marcas del depósito tienen fines de referencia únicamente y no pueden considerarse valores precisos de calibración. 1. Detenga el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el selector de velocidad en posición de Punto muerto, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Determine la cantidad de agua necesaria para mezclar la cantidad de producto químico que necesita, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. 3.
Nota: Este procedimiento supone que la bomba está en funcionamiento desde el procedimiento Llenado del depósito de pulverización. 1. Ponga el interruptor maestro en posición de Desactivado. 2. Ajuste el acelerador a la posición deseada para la pulverización. 3. Conduzca el pulverizador hasta el lugar en el que va a pulverizar. 4. Baje los brazos a su posición de trabajo. 5. Coloque los interruptores de los brazos individuales en la posición de Activado, según sea necesario. 6.
modos estacionarios incluyen la agitación del depósito, la pulverización manual con una pistola pulverizadora o el uso de un brazo manual. Cómo seleccionar una boquilla Tome las siguientes precauciones: • Evite la pulverización estacionaria en condiciones de mucho calor o de muy baja humedad, puesto que el césped puede sufrir más estrés durante estos periodos. • Evite estacionar sobre el césped durante actividades de pulverización estacionaria.
de seguridad previamente retirado y cierre la válvula de vaciado (Figura 21). 4. Llene el depósito con al menos 190 litros de agua fresca y limpia, y cierre la tapa. Nota: Puede utilizar un agente limpiador/neutralizante en el agua, según sea necesario. En el enjuague final, utilice únicamente agua limpia y clara. 5. Baje los brazos a la posición de pulverización. 6. Arranque el motor y mueva la palanca del acelerador a un ralentí más alto. 7.
de los brazos deben cerrarse. Utilice el siguiente ajuste solamente cuando no está utilizando el sistema de pulverización Pro Control. 12. Repita los pasos 9 a 11 para los demás brazos. 13. Conduzca el pulverizador a la velocidad deseada mientras pulveriza, y desactive cada brazo individualmente. La presión del indicador no debe variar.
Figura 24 1. Puntos de amarre Figura 26 1. Válvula de remolcado Importante: Si usted no abre la válvula de remolcado antes de remolcar el pulverizador, dañará la transmisión. 2. Conecte un cable de remolque al bastidor. Consulte los puntos de remolcado delanteros y traseros en Figura 27 y Figura 28. Figura 25 1. Punto de amarre trasero Cómo remolcar el pulverizador En caso de emergencia, el pulverizador puede ser remolcado una corta distancia después de abrir la válvula de remolcado.
Figura 28 1. Puntos de remolcado traseros 3. Quite el freno de estacionamiento. 4. Remolque el pulverizador a menos de 4,8 km/h. 5. Cuando termine, cierre la válvula de remolcado y apriétela a un par máximo de 7 a 11 Nm.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el filtro de aceite hidráulico. Después de las primeras 8 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. • Cambie el aceite de la caja de engranajes planetarios trasera.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 400 horas • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador. • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especificadas en el manual del operador del motor. • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones. • Drene y limpie el depósito de combustible. • Cambie el cartucho del filtro de combustible. • Cambie el filtro de combustible del depósito. • Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Miér Jue Vie Sáb Dom Compruebe que no hay fugas de fluidos. Compruebe que ninguno de los manguitos hidráulicos y de otros fluidos está dañado, doblado o desgastado. Compruebe la operación de los instrumentos. Compruebe la operación del acelerador. Limpie el filtro de aspiración Lubrique todos los puntos de engrase.1 Retoque la pintura dañada. 1Inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a los intervalos citados.
Lubricación El punto de apoyo del gato en la parte delantera del pulverizador se encuentra debajo del eje delantero, justo debajo de las ballestas (Figura 29). Cómo engrasar el pulverizador Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 1 G002215 Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. Su Distribuidor Toro dispone de grasa multiuso Toro Premium. Figura 29 1. Puntos de apoyo delanteros 1.
1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo de cada punto de engrase Figura 35. Figura 33 Tres dentro de cada rueda delantera. 1. Punto de engrase Figura 35 Brazo derecho 1. Punto de engrase 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo.
1 7. Con el pasador colocado, suelte el brazo y fije el pasador con el pasador de horquilla que retiró anteriormente. 4 2 5 8. Repita el procedimiento en el cojinete del émbolo de cada actuador. 3 G002016 Figura 36 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 4. Pasador de seguridad 5. Pasador 3. Levante el brazo y retire el pasador (Figura 36). Baje el brazo lentamente sobre el tope. 4. Inspeccione el pasador y cámbielo si está dañado. 5.
Mantenimiento del motor 5. Inspeccione el filtro y deséchelo si está dañado. 6. Instale la tapa con la válvula orientada hacia abajo, a la posición de las 5–7, vista desde el extremo. Mantenimiento del limpiador de aire 7. Cierre los enganches (Figura 38). 8. Retire la cubierta de goma de la válvula de la tapa del limpiador de aire. Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños, que podrían causar una fuga de aire.
Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W40 o 10W30. Consulte los números de pieza en el Catálogo de piezas. Compruebe el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo al principio de la jornada.
15. Añada lentamente más aceite, si es necesario, para que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor. 16. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite. Figura 41 1. Tapón de vaciado del aceite 6. Coloque otro recipiente debajo del filtro de aceite. 7. Retire el filtro de aceite usado (Figura 42). Figura 42 1. Filtro de aceite 8. Limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro. 9.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío. Limpie cualquier combustible derramado. • No llene completamente el depósito de combustible.
Drenaje del depósito de combustible 6. Apriete el tornillo y gire la llave a Desconectado. 7. Abra el tornillo de purga de aire de la bomba de inyección de combustible (Figura 44). Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si usted pretende almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice combustible limpio para enjuagar el depósito. 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cambio de los fusibles Hay 7 fusibles y 1 ranura vacía en el sistema eléctrico, ubicados debajo del asiento del conductor (Figura 46). 6 7 5 Figura 45 8 20 1. Separador de agua/cartucho del filtro 10 10 15 4. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de montaje. 15 3. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro. 1 5. Lubrique la junta del cartucho del filtro con aceite limpio. 4 2 3 6.
Mantenimiento de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el pulverizador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). • Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).
Mantenimiento del sistema de transmisión Cómo cargar la batería Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada. Esto es especialmente importante para evitar dañar la batería cuando la temperatura está por debajo de 0 ºC. Compruebe la presión de los neumáticos 1. Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 2. Conecte un cargador de batería de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería.
1 2 Figura 48 G002016 1. Tapones de vaciado, posicionados para el drenaje Figura 50 1. Orificio superior; añada aceite aquí 2. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Orificio inferior 3. Coloque un recipiente debajo de los tapones de vaciado y retire éstos de la rueda (Figura 48). 6. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 4.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Comprobación del nivel de refrigerante Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 51 1. Línea central de los neumáticos - detrás 2. Línea central de los neumáticos - delante El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. Compruebe el nivel de refrigerante del radiador y del depósito de expansión al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor.
4. Compruebe el nivel de refrigerante en el radiador y en el depósito de expansión. CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el refrigerante del radiador puede estar caliente y bajo presión. Si usted abre el tapón del radiador cuando el refrigerante está caliente, podría salir a presión y causar graves quemaduras a usted o a otras personas. Nota: El radiador debe llenarse hasta la parte superior del cuello de llenado, y el depósito de expansión debe llenarse hasta la marca Lleno. 5.
Mantenimiento de los frenos 5. Cierre el tapón de vaciado. 6. Retire el tapón del radiador. 7. Llene lentamente el radiador con refrigerante hasta aproximadamente 25 mm por debajo de la superficie sellante del tapón. Comprobación de los frenos Nota: Esto permitirá que el refrigerante se expanda sin rebosar mientras que el motor se calienta. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 8. Utilice suficiente refrigerante para llenar el motor y los tubos del sistema.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 100 horas Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador/ventilador. Cambie la correa si es necesario. Figura 56 1. Tuercas delanteras 2. Tuercas traseras 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 6.
Mantenimiento del sistema hidráulico 5. Cuando consiga la tensión correcta, apriete el alternador y los pernos para afianzar el ajuste. 6. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 3.
Nota: El aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio. 8. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y verifique el nivel de aceite hidráulico; compruebe que no hay fugas. Cambio del filtro de aceite hidráulico 9. Elimine el filtro usado en un centro de reciclaje homologado.
Mantenimiento del sistema de pulverización 4. Retire el acoplamiento del manguito del depósito y deje fluir el aceite al recipiente (Figura 60). 5. Instale el manguito y el acoplamiento al depósito y apriételos firmemente. ADVERTENCIA 6. Llene el depósito hidráulico con aproximadamente 40,1 l de aceite hidráulico Mobil DTE 15M o equivalente.
Mantenimiento de la bomba 2. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 3. Intente elevar el brazo aplicando una presión moderada (justo lo suficiente para elevar el brazo manualmente) mientras observa el émbolo del actuador. Si el émbolo del actuador se mueve, consulte el procedimiento que se explica a continuación. 4. Repita el procedimiento en el otro brazo.
puede hacer que ésta se desenrosque del todo, permitiendo la salida de aceite hidráulico. 4 1. Localice la válvula de alivio manual en el actuador de cada brazo. La válvula de alivio manual es la válvula más pequeña, y se encuentra solamente en un lado del cuerpo del actuador (Figura 61). 5 1 2 4 3 G002017 Figura 62 1. Bulón 2. Perno 3. Tuerca 4. Casquillo de nylon 5. Pivote Figura 61 1. Actuador, brazo derecho 2. Válvula de alivio manual 4.
Limpieza 6. Vuelva a colocar el filtro de aspiración, asegurándose de que quede bien asentado en el orificio. Limpieza del filtro de aspiración 7. Conecte la manguera a la parte superior del depósito y fíjela con el dispositivo de sujeción. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2.
Almacenamiento B. Pare el motor. C. Enjuague el depósito de combustible con combustible limpio y nuevo. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. D. Fije todos los elementos del sistema de combustible. 12.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira, pero no arranca. Posible causa 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 3. Un fusible esta fundido o suelto. 4. La batería está descargada. 5. El sistema de interruptores de seguridad no funciona correctamente. 6.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 8. El filtro del limpiador de aire está sucio. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. Cambie la bujía. 4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
Problema La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posible causa Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de Punto muerto. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 3. La transmisión está rota. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Esquemas Esquema eléctrico, vehículo (Rev.
G009414 Esquema eléctrico, sistema de pulverización (Rev.
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).