Form No. 3394-672 Rev D Pulvérisateur de gazon Multi Pro 5800 N° de modèle 41593—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Le pulvérisateur Multi Pro® est un véhicule pulvérisateur spécialisé destiné aux utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications commerciales. Il est principalement conçu pour la pulvérisation des pelouses entretenues régulièrement dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sport et les espaces verts commerciaux. Introduction Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit.
Position du bouton de vanne de dérivation d'agitation ..................................................... 37 Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation ..................................................... 37 Pompe .............................................................. 38 Transport du pulvérisateur ................................ 38 Remorquage du pulvérisateur .......................... 38 Entretien .................................................................
Sécurité Nettoyage ............................................................ 68 Nettoyage des ailette de refroidissement du radiateur........................................................ 68 Nettoyage des vannes d'agitation et de section de rampe .......................................... 68 Remisage ............................................................... 74 Dépistage des défauts ............................................ 76 Schémas ...........................................................
Apprendre à se servir de la machine • Familiarisez-vous avec toutes les commandes et • • Lisez le Manuel de l'utilisateur et toute autre documentation de formation avant d'utiliser la machine. Remarque: Il appartient au propriétaire de la machine d'expliquer le contenu du manuel aux personnes (utilisateurs, mécaniciens, etc.) qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue dans laquelle il est rédigé. • • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
• Notez bien que plusieurs produits chimiques peuvent être utilisés et que vous devez donc prendre connaissance des informations relatives à chacun d'eux. tourne. Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein de carburant. – Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant. • Refusez d'utiliser ou d'intervenir sur le pulvérisateur si ces renseignements ne sont pas disponibles ! – Remplissez le réservoir de carburant de la machine à l'extérieur.
• l'intérieur et ne passez jamais votre tête au-dessus ou par l'ouverture de la cuve. Respectez la réglementation locale et nationale concernant la pulvérisation ou l'épandage de produits chimiques. Pendant l'utilisation ATTENTION Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé. • • L'utilisateur et son passager doivent rester assis • • quand le pulvérisateur se déplace.
• Ne vous arrêtez pas sur une pente, surtout avec seront moins performants jusqu'à ce qu'ils soient secs. Après avoir traversé des flaques, essayez vos freins pour en vérifier l'efficacité. Si le freinage est moins performant, conduisez lentement en appuyant légèrement sur la pédale de frein pour sécher les freins. un chargement. Il faut plus longtemps au véhicule pour s'arrêter sur une pente que sur une surface horizontale.
• Avant de procéder à un quelconque entretien, • • • • • • • • • • La puissance acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme ISO 11094. rincez et nettoyez le système méticuleusement. Avant tout entretien ou réglage de la machine, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-6686 93-6686 1. Huile hydraulique 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal107-8667 107-8667 1. Levage au cric 2. Emplacements pour levage au cric 3. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements sur le levage au cric du véhicule.
decal107-8731 107-8731 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Serrez les écrous de roue à un couple de 75 à 102 N·m. decal107-8732 107-8732 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Serrez les écrous de roue à un couple de 95 à 122 N·m. decal117-2718 117-2718 decal117-4955 117-4955 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; attachez la ceinture de sécurité quand vous êtes assis à la position de conduite et évitez de renverser la machine. 2.
decal120-0759 120-0759 1. Diminuer 2. Pression de pulvérisation, réglage variable continu 6. Marche 3. Augmenter 8. Rampe sonique 4. Rinçage par réservoir d'eau propre 9. Feux de détresse 7. Éjecteur de mélange 5. Arrêt decal119-0567 119-0567 1. Rampe sonique 9. Relevage de rampe gauche 2. Accélérateur – haut régime 10. Relevage de rampe droite 3. Phares 11. Relever 4. Accélérateur – bas régime 12. Abaisser decal119-5046 5. Traceur à mousse de rampe gauche 13.
decal120-0616 120-0616 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Lorsque vous prodiguez les premiers secours à un blessé, rincez ses blessures avec de l'eau douce propre. decal120-0624 120-0624 1. Risque d'écrasement/mutilation de personnes – ne descendez pas de la machine et n'y montez pas pendant qu'elle se déplace. Immobilisez la machine avant d'y monter ou d'en descendre. 2. Risque de chute/écrasement – ne transportez jamais personne sur la cuve.
decal120-0617 120-0617 1. Point de pincement des mains – n'approchez pas les mains de la charnière. 2. Risque d'écrasement par la rampe – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. decal120-0619 120-0619 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de renversement ne braquez pas brutalement à grande vitesse, ralentissez pour tourner ; conduisez avec prudence et lentement pour traverser, gravir ou descendre des pentes. 2.
decal127-6976 127-6976 1. Diminuer 2. Augmenter decal127-6982 127-6982 1. Pompe decal127-6979 127-6979 decal127-6981 127-6981 15 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Aucune pièce requise – Contrôle des ressorts de charnières de rampes. Aucune pièce requise – Dépose de l'amortisseur d'expédition. Procédure 1 2 Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation 2 1 1 1 Lecture des manuels et visionnement de la documentation de formation avant d'utiliser la machine.
3. Au niveau de la charnière de rampe, mesurez la compression des ressorts supérieur et inférieur quand les rampes sont déployées (Figure 3). A. Comprimez tous les ressorts à 3,96 cm. B. Comprimez tout ressort qui mesure plus de 4 cm (1,56 po) au moyen de l'écrou de blocage. 2 Dépose de l'amortisseur d'expédition Aucune pièce requise Procédure 1. Enlevez les boulons, les rondelles et les écrous qui fixent l'amortisseur d'expédition à la plaque de châssis avant (Figure 4). g002332 Figure 3 1.
Vue d'ensemble du produit g028145 Figure 5 1. Siège du passager 4. Protection antiretournement (ROPS) 7. Pompe 2. Siège de l'utilisateur 5. Couvercle de cuve 8. Batterie 3. Réservoir d'eau douce 6. Cuve à produit chimique 9. Phares g028146 Figure 6 1. Vérin de commande de rampe 4. Réservoir de carburant 7. Section de rampe centrale 2. Berceau de transport des rampes 5. Réservoir de liquide hydraulique 8. Robinet de vidange de la cuve 3. Groupe de valves 6. Section de rampe droite 9.
Commandes g028324 Figure 7 1. Volant 4. Compartiment de rangement 7. Pédale de déplacement 2. Manomètre 3. Poignée de maintien du passager 5. Console centrale 6. Accoudoir 8. Frein Commandes du véhicule Pédale de déplacement La pédale de déplacement (Figure 8) commande le mouvement de la machine en marche avant et en marche arrière. Appuyez sur le haut de la pédale avec le bout du pied droit pour avancer, et sur le bas de la pédale avec le talon pour reculer.
Pédale de frein Elle permet d'arrêter le pulvérisateur ou de réduire la vitesse de déplacement (Figure 8). PRUDENCE Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute personne à proximité, à des blessures graves ou mortelles. Contrôlez toujours les freins avant d'utiliser le pulvérisateur et assurez-vous qu'ils sont correctement réglés et en bon état. g013746 Figure 9 Frein de stationnement 1.
14). Appuyez de façon continue sur l'avant de la commande pour augmenter la pression du système de pulvérisation, ou sur l'arrière pour réduire la pression. Compteur horaire Le compteur horaire (Figure 11) indique le nombre total d'heures de fonctionnement du moteur. Il se déclenche chaque fois que la clé de contact est tournée à la position Contact. Manomètre Le manomètre est situé sur le tableau de bord (Figure 12). Il indique la pression du liquide dans le système en psi et en kPa.
à relever les rampes gauche et droite respectivement (Figure 14). g028153 Figure 15 1. Actionneur (vanne d'agitation) g028328 2. Poignée (régulateur de pression d'agitation) Figure 14 1. Commande de blocage de vitesse de déplacement 6. Interrupteur de rampe droite 2. Agitation 7. Interrupteur de rampe centrale 8. Interrupteur de rampe gauche 3. Commande de pompe 4. Interrupteur de relevage de rampe droite 3.
g013787 Figure 17 1. Embout de remplissage antisiphonnage 2. Couvercle de la cuve g028148 Figure 16 1. Bouton (vanne de dérivation de section de rampe) Couvercle de la cuve 2. Actionneurs (vanne de section de rampe) Le couvercle se trouve en haut et au centre de la cuve. Pour l'ouvrir, coupez le moteur, tournez la moitié avant du couvercle vers la gauche et relevez-le. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l'intérieur pour la nettoyer.
Hauteur hors tout avec système de pulvérisation standard jusqu'en haut des rampes repliées en croix. 231 cm Garde au sol 18,4 cm Empattement 198 cm Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Sécurité avant tout Équipements en option Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité.
d'huile moteur avant le tout premier démarrage du moteur. et versez la quantité d'huile nécessaire dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum sur la jauge. Huile moteur spécifiée : • Type d'huile – Classification API CH-4, CI-4 ou mieux. • Viscosité d'huile préférée – SAE 15W40 (au-dessus de -18 °C) • Autre viscosité d'huile possible – SAE 10W30 ou 5W30 (toutes températures) Remarque: Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure.
2. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. Contrôle du niveau de liquide hydraulique 3. Retirez le bouchon du radiateur et le bouchon du vase d'expansion avec précaution (Figure 20). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vérifiez néanmoins le niveau du liquide hydraulique avant le tout premier démarrage du moteur, puis tous les jours.
équivalent, dans le réservoir jusqu'à ce qu'il atteigne le repère supérieur. hydraulique pour le débarrasser du liquide traditionnel afin d'optimiser sa biodégradabilité et ses performances. Cette huile est disponible en bidons de 19 litres ou en barils de 208 litres chez votre distributeur Mobil. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2.
Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons de carburant sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
• Utilisez du B5 (teneur en biodiesel de 5 %) ou un mélange de plus faible teneur par temps froid. Examinez régulièrement les joints et flexibles en contact avec le carburant, car ils peuvent se détériorer avec le temps. Le filtre à carburant peut se colmater pendant quelque temps après l'adoption de mélanges au biodiesel. Pour tout renseignement complémentaire sur le biodiesel, veuillez contacter votre concessionnaire. • • • 6. Revissez solidement le bouchon du réservoir. 7.
g028263 Figure 26 g005491 Figure 25 1. Crépine d'aspiration 5. Nettoyez la crépine d'aspiration à l'eau propre. 6. Insérez la crépine d'aspiration dans son logement jusqu'à ce qu'elle soit complètement engagée. 7. Alignez le flexible et le raccord sur le logement de la crépine au sommet du réservoir, et fixez le raccord et le logement avec l'étrier retiré à l'opération 2. 1. Sangle de cuve arrière 4. Sangle de cuve avant 2. Boulon 3. Contre-écrou à embase 5. Avant de la machine 3.
8. commande ou retirez le pied de la pédale de déplacement et enfoncez la pédale de frein. Laissez tourner le moteur au ralenti ou à ouverture partielle du papillon jusqu'à ce qu'il soit chaud. Remarque: Le témoin de la commande s'éteint et vous pouvez à nouveau commander le déplacement avec la pédale. Conduire la machine 1. Appuyez sur le haut de la pédale de déplacement pour conduire la machine en marche avant et sur le bas de la pédale pour faire marche arrière. Arrêt du moteur 1.
éviter d'endommager le pulvérisateur. Par exemple, vous ne devez pas mélanger ni ajouter de produits chimiques dans la cuve du pulvérisateur le soir pour les pulvériser le lendemain matin. Cela entraînerait une séparation des produits chimiques et risquerait d'endommager les composants du pulvérisateur. Le réservoir d'eau douce est situé sur le système ROPS, derrière le siège du passager (Figure 27).
4. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l'intérieur pour la nettoyer. Pour fermer la cuve, rabattez le couvercle et tournez la moitié avant vers dans le sens horaire. 4. Ajoutez les ¾ de l'eau nécessaire dans la cuve à l'aide du raccordement de remplissage antisiphonnage. Important: Pour ne pas endommager les vérins des rampes, rétractez-les toujours avant le transport. Important: Utilisez toujours de l'eau douce et propre dans la cuve de produit. Ne versez pas de concentré dans la cuve vide.
3. Rendez-vous jusqu'à la zone à pulvériser. 4. Abaissez les rampes en position. 5. Réglez les interrupteurs des sections de rampe en position de marche, selon les besoins. 6. Utilisez la commande de débit de pulvérisation pour obtenir la pression voulue comme indiqué dans le guide de sélection des buses fourni avec le pulvérisateur. 7. 8. d'immobilisation et la température ont toutes deux un effet sur l'état de l'herbe.
2. Réglez la commande générale des rampes et la commande de pompe à la position d'arrêt. 3. Tournez la tourelle de buses dans un sens ou dans l'autre jusqu'à la buse correcte. Nettoyage du pulvérisateur Important: Vous devez toujours vider et nettoyer le pulvérisateur immédiatement après chaque utilisation. Si cela n'est pas fait, les produits chimiques risquent de sécher ou de se coaguler à l'intérieur des canalisations, ce qui bouchera la pompe et d'autres composants.
12. 13. référence ; la vanne ne sera pas nécessairement fermée si vous tournez le bouton à « 0 ». Si vous utilisez le système Pro Control™, il n'est pas nécessaire de régler les vannes de section de rampe une fois qu'elles sont fermées. Si vous utilisez la machine pour la pulvérisation manuelle (sans le système Pro Control™), reportez-vous aux opérations de tarage des vannes de dérivation des rampes avant d'utiliser la machine.
10. Activez et désactivez la rampe pour vérifier que la pression ne change pas. 2. Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre. 11. Répétez les opérations 9 à 10 pour les autres segments de rampe. 3. Vérifiez si la vanne de commande d'agitation est ouverte. 12. Conduisez le pulvérisateur à la vitesse voulue en pulvérisant et mettez chaque section de rampe hors service individuellement. Remarque: Si elle a été réglée, ouvrez-la complètement.
Pompe La pompe se trouve près de l'arrière de la cuve, à gauche (Figure 33). g002211 Figure 35 1. Point d'attache arrière Remorquage du pulvérisateur g028157 Figure 33 1. Pompe 2. Graisseur En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance après avoir ouvert la vanne de remorquage. Nous vous déconseillons toutefois d'employer cette procédure de manière habituelle.
g002214 Figure 38 1. Points de remorquage arrière g002212 Figure 36 3. Desserrez le frein de stationnement. 4. Ne remorquez pas le pulvérisateur à plus de 4,8 km/h. 5. Une fois le remorquage effectué, fermez la vanne de remorquage et serrez-la à un couple maximum de 7 à 11 N·m. 1. Vanne de remorquage Important: Si vous n'ouvrez pas la vanne de remorquage avant de remorquer le pulvérisateur, la transmission sera endommagée. 2. Accrochez un câble de remorquage au cadre.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement • Remplacez le filtre à huile hydraulique. Après les 8 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous de roues. • Changez le liquide du train planétaire arrière. • Vérifiez la courroie de ventilateur/d'alternateur.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements des tiges de vérin. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel du propriétaire du moteur. • Contrôlez les conduites et les raccords de carburant. • Remplacez la cartouche du filtre à carburant. • Remplacez le filtre à carburant dans le réservoir. • Remplacez le filtre à carburant dans le réservoir. • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement de l'interrupteur de verrouillage du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile hydraulique. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Examinez le filtre à air.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé du commutateur d'allumage.
Accès au moteur Dépose de l'écran pare-chaleur avant 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il soit chaud. Cela réchauffe l'huile et facilite la vidange. 2. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 3. 4. g028177 Figure 42 Élevez l'avant et l'arrière de la machine et soutenez-la avec des chandelles ; voir Levage du pulvérisateur au cric (page 43). 1. Avant de la machine 3. Bride arrière (écran pare-chaleur avant) 2.
Lubrification Graissage du pulvérisateur Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Toutes les 50 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Type de graisse : Graisse universelle au lithium nº 2 La graisse universelle Toro Premium est disponible chez tous les concessionnaires Toro. g028317 Figure 43 1. Panneau insonorisant 2. Couvercle d'accès de la base du siège 2. 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.
g002218 g002014 Figure 45 Trois graisseurs dans chaque roue avant Figure 46 Rampe droite 1. Point de graissage 1. Graisseur Graissage des charnières de rampes Important: Si vous lavez les charnières de rampes à l'eau, vous devez ensuite éliminer entièrement l'eau et les impuretés des charnières et appliquer de la graisse fraîche. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe.
g013780 Figure 47 1. Vérin 4. Goupille fendue 2. Tige de vérin 5. Axe 3. Logement d'axe de pivot de rampe 5. Manipulez le côté roulement de la tige de vérin et appliquez de la graisse dans le roulement (Figure 48). Remarque: Essuyez tout excès de graisse. g002015 Figure 48 Rampe droite 1. Graissez le roulement 6. Élevez la rampe pour aligner le pivot sur la tige de vérin. 7. Tout en maintenant la rampe, insérez l'axe dans le pivot de rampe et la tige de vérin (Figure 47). 47 8.
Entretien du moteur 7. Vérifiez le filtre à air. Remarque: Remplacez l'élément du filtre à air s'il est encrassé ; ne le nettoyez pas. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Nettoyez le filtre à air plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 2.
Remarque: Vérifiez que l'élément filtrant est correctement enfoncé dans le boîtier du filtre en appuyant sur son bord extérieur lors de la pose. N'appuyez pas sur la partie centrale souple de l'élément filtrant. 8. Reposez le couvercle sur le boîtier du filtre à air et fixez-le en place avec les 2 attaches (Figure 50). Remarque: Vérifiez que la valve à poussière est bien alignée entre les positions 5 et 7 heures vu de l'extrémité (Figure 50). 9.
10W30. Consultez le Catalogue de pièces pour les numéros de référence. 9. Vidange de l'huile moteur Remplacement du filtre à huile moteur 1. Déposez l'écran pare-chaleur avant ; voir Dépose de l'écran pare-chaleur avant (page 44). 2. Soulevez les sièges. 1. Placez un bac de vidange de 5,6 litres ou plus sous le bouchon de vidange (Figure 51). 2. Enlevez le bouchon de vidange (Figure 51) pour permettre à toute l'huile de s'écouler.
Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Remplissez le réservoir à l'aide d'un entonnoir, à l'extérieur, dans un endroit dégagé, et lorsque le moteur est arrêté et froid. Essuyez tout carburant répandu. • Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant.
3. Basculez le siège passager en avant et enclenchez la béquille dans la fente de guidage. 4. Placez un bac de vidange sous le filtre à carburant ; voir Figure 56 sous Remplacement de la cartouche du filtre séparateur d'eau/carburant (page 53). 5. Dévissez le bouchon d'aération sur le séparateur d'eau/carburant (Figure 54). g028217 Figure 55 1. Vis de purge (pompe d'injection) 9. 10. Desserrez la vis de purge sur la pompe d'injection (Figure 55). Tournez la clé à la position Contact.
Remarque: Débarrassez-vous du carburant et de la cartouche usagés dans un centre de recyclage agréé. 6. Nettoyez les traces de carburant autour de l'injecteur. 7. Répétez les opérations 2 à 6 pour les autres injecteurs. 6. 8. Reposez l'écran pare-chaleur avant ; voir Pose de l'écran pare-chaleur du moteur (page 44). Nettoyez la surface de montage de l'adaptateur du filtre. 7.
g028691 Figure 58 1. Bouchon de tuyau vertical 3. Joint 2. Tuyau vertical 6. Soulevez et déposez le tuyau vertical du réservoir de carburant (Figure 58). Remarque: Mettez l'ancien tuyau au rebut. g028219 Pose du filtre à carburant à l'intérieur du réservoir Figure 57 1. Vis (n° 10 x ¾") 2. Couvercle 3. Réservoir de carburant 5. Collier – flexible de carburant de 8 mm 6. Raccord de flexible – 6,4 mm 7.
7. Entretien du système électrique Serrez les vis à 1,13 N·m. Vidange du réservoir de carburant Remplacement des fusibles Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) La boîte à fusibles du système électrique se trouve sous le siège de l'utilisateur (Figure 59). Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé ou si vous prévoyez de remiser la machine pendant une période prolongée.
La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion.
Entretien du système d'entraînement ATTENTION La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. 3. Contrôle des roues/pneus Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement—Serrez les écrous de roues. Reposez la batterie sur le châssis ; voir Mise en place de la batterie (page 56). Toutes les 100 heures—Serrez les écrous de roues.
2. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 3. Placez un bac de vidange sous les bouchons de vidange et retirez les bouchons de la roue (Figure 61). 4. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange intérieur et retirez le bouchon (Figure 62). 8. Reposez et serrez tous les bouchons de vidange. 9. Répétez les opérations 3 à 9 pour l'autre roue arrière. 10. Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé.
Entretien du système de refroidissement Entretien du circuit de refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez l'état et l'usure des durits du système de refroidissement. g002248 Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Contrôlez le liquide de refroidissement (selon les indications du fabricant) et remplacez-le au besoin. Figure 65 1. Écrou de blocage 2. Biellette 4.
6. Retirez le bouchon de radiateur (Figure 66). 7. Versez lentement du liquide de refroidissement dans le radiateur jusqu'à 25 mm en dessous de la surface d'étanchéité du bouchon. Remarque: Utilisez une quantité de liquide de refroidissement suffisante pour remplir le moteur et les conduites du système. Cela permettra au liquide de se dilater sans déborder pendant l'échauffement du moteur. 8. Démarrez le moteur en ayant serré légèrement le bouchon sur le radiateur (Figure 66). 9.
Entretien des freins Entretien des courroies Réglage des freins Entretien de la courroie d'alternateur Si la pédale de frein s'enfonce de plus de 2,5 cm avant qu'une résistance se fasse sentir, réglez les freins comme suit : 1. Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Serrez le frein de stationnement.
5. Lorsque vous avez obtenu la tension correcte, resserrez l'alternateur et les boulons pour fixer le réglage. 6. Serrez le contre-écrou pour bloquer le réglage. Entretien du système hydraulique Spécifications de liquide hydraulique Le réservoir de la machine est rempli en usine d'environ 56 litres d'huile hydraulique de haute qualité. Vérifiez néanmoins le niveau du liquide hydraulique avant le tout premier démarrage du moteur, puis tous les jours.
• Filtre avant sous le réservoir hydraulique vous devrez rincer soigneusement le système hydraulique pour le débarrasser du liquide traditionnel afin d'optimiser sa biodégradabilité et ses performances. Cette huile est disponible en bidons de 19 litres ou en barils de 208 litres chez votre distributeur Mobil. Important: De nombreux liquides hydrauliques sont presque incolores, ce qui rend difficile la détection des fuites.
Remplacement de l'huile hydraulique réservoir hydraulique ; voir Spécifications de liquide hydraulique (page 62). Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Capacité de liquide hydraulique : 56 litres du liquide hydraulique spécifié ou d'un liquide hydraulique équivalent ; voir Spécifications de liquide hydraulique (page 62). Important: L'utilisation de toute autre huile peut annuler la garantie de certaines pièces.
Entretien du système de pulvérisation dommages. En même temps, vérifiez l'état des différents raccords. Remplacez les flexibles et les raccords endommagés. Remplacement du filtre sous pression ATTENTION Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, les sols et autres.
7. Montez le nouvel élément filtrant dans la tête du filtre sous pression (Figure 73). Remarque: Vérifiez que l'élément filtrant est bien engagé dans la tête du filtre. 8. Vissez la cuvette sur la tête du filtre à la main (Figure 73). 9. Vissez le bouchon sur la cuvette à la main (Figure 73).
arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Déployez les rampes en position de pulvérisation et soutenez les rampes avec des chandelles ou avec des sangles attachées à un dispositif de levage. 3. Lorsque le poids de la rampe est supporté, retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'axe de pivot à l'ensemble rampe (Figure 76). g014220 Figure 75 1. Méplat sur tige de vérin 5. Œillet réglé 2. Écrou de blocage 6. Position de l'œillet pour le remontage 3.
Nettoyage 6. Montage de l'actionneur de valve (page 74) Pour nettoyer les 3 vannes de section de rampe, reportez-vous aux rubriques suivantes : 1. Dépose de l'actionneur de vanne (page 68) 2. Dépose de la soupape de collecteur de section de rampe (page 69) 3. Nettoyage de la valve de collecteur (page 71) 4. Montage de la soupape de collecteur (page 72) 5. Repose de la soupape du collecteur de section de rampe (page 73) 6.
Dépose de la soupape du collecteur d'agitation 1. Déposez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne d'agitation (Figure 78) à la vanne de dérivation d'agitation, la tête du filtre sous pression, l'accouplement réducteur et le raccord adaptateur (régulateur de pression d'agitation). Remarque: Conservez le(s) collier(s) et le(s) joint(s) pour l'installation sous Repose de la valve de tubulure d'agitation (page 73). g028242 Figure 79 1.
g028236 Figure 80 1. Bride (accouplement réducteur) 4. Joint 2. Collecteur (vanne de section de rampe) 5. Collier bride g028238 Figure 81 3. Bride (vanne de section adjacente) 1. Étrier de fixation 2. Douille (raccord de dérivation) 2. 3. Déposez le dispositif de fixation qui maintient le collecteur de vanne de section sur le raccord de dérivation (Figure 81). 70 3. Douille (raccord de sortie) 4. Soupape de collecteur Déposez le collecteur de vanne de section de la machine (Figure 82).
g028243 Figure 84 Collecteur de vanne d'agitation g028239 Figure 82 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de section 1. Siège de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676 po / 0,07 po) 2. Tige de valve 8. Joint de siège de vanne 3. Orifice de tige Nettoyage de la valve de collecteur 1. Positionnez la tige de la valve pour la placer en position fermée (partie B de la Figure 83). g027562 Figure 83 1. Robinet ouvert 2. 2.
Montage de la soupape de collecteur 1. Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), joints toriques d'embout, joints toriques de portée arrière, siège de bille (Figure 84 et Figure 85). Remarque: Remplacez les joints toriques ou les sièges usés ou endommagés. 2. Appliquez de la graisse sur la tige et insérez cette dernière dans son siège (Figure 84 et Figure 85). 3.
Repose de la valve de tubulure d'agitation 1. 6. Montez la tubulure de vanne d'agitation, le joint et l'accouplement réducteur avec un collier serré à la main (B de Figure 87). Alignez la bride de la vanne de dérivation d'agitation, 1 joint et la bride de raccord d'embout de la tubulure de vanne d'agitation (A de Figure 87). 7. Placez 1 joint entre les brides de la tubulure de vanne d'agitation et le raccord adaptateur du régulateur de pression d'agitation (C de Figure 87).
3. Montez le raccord de sortie sur le raccord d'embout inférieur de la soupape de collecteur (A de Figure 88). 4. Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (A de Figure 88). 5. Placez 1 joint entre les brides de l'accouplement réducteur et du collecteur de vanne de section (B de Figure 88). 6. Montez l'accouplement réducteur, le joint et le collecteur de vanne de section avec un collier serré à la main (B de Figure 88). 7.
Important: La batterie doit être chargée au maximum pour ne pas geler ou être endommagée à des températures inférieures à 0 ºC. Une batterie chargée au maximum conserve sa charge durant environ 50 jours à des températures inférieures à 4 ºC. Si la température dépasse 4 ºC, vérifiez le niveau d'eau dans la batterie et chargez-la tous les 30 jours. A. Nettoyez la vanne d'agitation et les 3 vannes de section ; voir Nettoyage des vannes d'agitation et de section de rampe (page 68). B.
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur ne doit pas entraîner le moteur. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. Cause possible 1. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 1. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 3. La batterie est déchargée. 4. Démarreur ou solénoïde de démarreur défectueux. 5. Composants internes du moteur grippés. 2. Corrigez ou remplacez le fusible. 3.
Problème Le moteur surchauffe. Cause possible Mesure corrective 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter moteur. 1. Ajoutez ou enlevez du liquide pour amener le niveau au repère maximum. 2. Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. 2. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement et faites l'appoint au besoin. 3. Réduisez la charge ; rétrogradez. 4. Nettoyez les grilles d'entrée d'air après chaque utilisation. 5.
Problème Cause possible Mesure corrective Une section de rampe ne s'arrête pas de pulvériser. 1. La vanne est endommagée. 1. Démontez la vanne de section de rampe ; voir Nettoyage des vannes du pulvérisateur. Examinez toutes les pièces et remplacez celles qui sont endommagées. Une vanne de rampe fuit. 1. Un joint torique est endommagé. 1. Démontez la vanne et remplacez les joints à l'aide du kit de réparation de vanne ; contactez votre concessionnaire-réparateur agréé.
Schémas g028176 Schéma de principe (Rev.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Pays : Distributeur : Pays : Hongrie Hong Kong Corée Numéro de téléphone : 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombie Japon République tchèque Slovaquie Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentine CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.