Form No. 3394-670 Rev D Fumigador de césped Multi Pro 5800 Nº de modelo 41593—Nº de serie 315000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción El fumigador para césped Multi Pro® es un vehículo dedicado a la aplicación de productos al césped por fumigación, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para fumigar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto.
Lista de comprobación – mantenimiento diario ............................................................. 43 Anotación para áreas problemáticas................. 43 Procedimientos previos al mantenimiento ........... 44 Cómo levantar el fumigador con un gato............................................................... 44 Cómo acceder al motor..................................... 44 Lubricación .......................................................... 46 Cómo engrasar el fumigador ........................
Seguridad Limpieza de las valvas de agitación y sección.......................................................... 69 Almacenamiento ..................................................... 76 Solución de problemas ........................................... 78 Esquemas ............................................................... 81 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
pronunciadas para la operación normal del fumigador). Formación • • Lea el Manual del operador y otros materiales de formación antes de manejar la máquina. Nota: Si los operadores o mecánicos no saben • • • • leer el idioma de este manual, es responsabilidad del propietario explicarles este material. Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada.
• Tenga en cuenta que puede haber más de un producto químico, y evalúe la información sobre cada uno de los productos. – No fume mientras maneja el combustible. – Llene el depósito de combustible de la máquina al aire libre. – Llene el depósito de combustible de la máquina hasta aproximadamente 25 mm por debajo de la parte superior del depósito (la parte inferior del cuello de llenado). No llene el depósito de combustible en exceso.
• coloque la cabeza sobre o en la boca de carga de un depósito. Observe toda la normativa local, estatal o federal sobre el esparcido o la fumigación de productos químicos. Durante el uso ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle. No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto cerrado. • • El operador (y el pasajero) deben permanecer • sentados mientras el fumigador está en movimiento.
• Evite parar en las cuestas, sobre todo cuando 2 a 4 veces más largo que en superficies secas. Si usted conduce por agua con la suficiente profundidad como para que se mojen los frenos, éstos no funcionarán bien hasta que no se sequen. Después de conducir por el agua, debe comprobar los frenos para verificar que funcionan correctamente. Si no es así, conduzca lentamente pisando el pedal de freno con una presión ligera. Esto secará los frenos.
• Antes de realizar cualquier tarea de • • • • • • • • • • El nivel de potencia sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN ISO 11094. mantenimiento, asegúrese de que el sistema ha sido enjuagado y limpiado a fondo. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave del interruptor de arranque para evitar que alguien arranque el motor accidentalmente.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya las pegatinas que estén dañadas o que falten. decal93-6686 93–6686 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador. decal107-8667 107-8667 1. Uso del gato 2. Ubicaciones de los puntos de apoyo del gato 3.
decal107-8731 107-8731 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 75–102 N·m. decal107-8732 107-8732 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 95–122 N·m. decal117-2718 117–2718 decal117-4955 117-4955 1. Advertencia – lea el Manual del operador; lleve puesto el cinturón de seguridad cuando esté sentado en el puesto del operador; evite hacer volcar la máquina. 2. Advertencia – lleve protección auditiva.
decal120-0759 120-0759 1. Reducir 2. Ajuste variable continuo, presión de fumigación 6. Activado 7. Eyector de mezcla 3. Aumentar 4. Enjuague desde el depósito de agua limpia 8. Brazo Sonic 9. Luces de emergencia 5. Desactivado decal119-0567 119-0567 9. Interruptor de elevación, brazo izquierdo 1. Brazo Sonic 2. Acelerador—rápido 3. Faros 4. Acelerador—lento 10. Interruptor de elevación, brazo derecho 11. Elevar 12. Bajar 5. Marcador de espuma, brazo izquierdo 13.
decal120-0616 120–0616 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para primeros auxilios. decal120-0624 120-0624 1. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras personas – no salga ni entre en la máquina mientras se está moviendo; pare la máquina antes de salir o entrar. 2. Peligro de caída, aplastamiento – no lleve personas sobre el depósito; mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento; utilice los agarraderos del pasajero.
decal120-0617 120-0617 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga las manos alejadas de la bisagra. 2. Peligro de aplastamiento, brazo de fumigación – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. decal120-0619 120-0619 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de vuelco—no gire bruscamente mientras conduce deprisa, conduzca lentamente durante los giros, tenga cuidado y conduzca lentamente al conducir de través o al subir y bajar pendientes. 2.
decal127-6979 127-6979 decal127-6981 127-6981 decal127-6982 127-6982 1. Bomba 2.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 Descripción Uso Cant. No se necesitan piezas – Compruebe los muelles de las articulaciones de los brazos. No se necesitan piezas – Retire el protector de transporte. Documentación y piezas adicionales Descripción Llave de arranque Manual del operador Manual del propietario del motor Catálogo de piezas Materiales de formación de operadores Cant.
A. Comprima todos los muelles hasta que midan 3,96 cm. B. Utilice la contratuerca para comprimir cualquier muelle que mida más de 3,96 cm. 2 Retirada del protector de transporte No se necesitan piezas Procedimiento 1. Retire los pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan el protector de transporte a la placa delantera del chasis (Figura 4). g002332 Figura 3 1. Muelle de la articulación del brazo 4. 5. 2. Contratuerca Repita el procedimiento para cada muelle en ambas articulaciones.
El producto g028145 Figura 5 1. Asiento del pasajero 4. Sistema de protección anti-vuelco (ROPS) 7. Bomba 2. Asiento del operador 5. Tapa del depósito 8. Batería 3. Depósito de agua limpia 6. Depósito de productos químicos 9. Faros g028146 Figura 6 1. Cilindro de control del brazo 4. Depósito de combustible 7. Sección de brazo central 2. Soporte de transporte del brazo 5. Depósito hidráulico 8. Válvula de vaciado del depósito 3. Grupo de válvulas 6. Sección de brazo derecha 9.
Controles g028324 Figura 7 1. Volante 4. Compartimiento de almacenamiento 7. Pedal de tracción 2. Manómetro 3. Agarradero del pasajero 5. Consola central 6. Reposabrazos 8. Freno Controles del vehículo Pedal de tracción El pedal de tracción (Figura 8) controla el desplazamiento de la máquina, tanto hacia delante como hacia atrás. Usando el talón y la punta del pie derecho, pise la parte superior del pedal para desplazarse hacia adelante, y la parte inferior del pedal para desplazarse hacia atrás.
Pedal de freno Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener el fumigador (Figura 8). CUIDADO Si usted conduce el fumigador con frenos desgastados o mal ajustados, podría perder el control del fumigador, provocando lesiones graves o la muerte a usted o a otras personas. Compruebe siempre los frenos antes de utilizar el fumigador y manténgalos correctamente ajustados y reparados.
Controles del fumigador g028144 Figura 10 1. Indicador de combustible 2. Tapón del depósito de combustible Contador de horas g028325 Figura 12 El contador de horas (Figura 11) muestra el número total de horas de funcionamiento del motor. El contador de horas empieza a funcionar cada vez que la llave de contacto es girada a la posición de Marcha. 1. Indicador de presión de aceite y batería 4. Controles del salpicadero para kits opcionales 2. Indicador de temperatura del agua y bujía 5.
Manómetro El manómetro (Figura 12) está situado en el salpicadero. Este indicador muestra la presión del fluido del sistema en psi y kPa. Interruptor maestro El interruptor maestro está situado en el panel de suelo de la cabina de la máquina y a la izquierda del operador. Le permite iniciar o detener la operación de fumigación. Accione el interruptor con el pie para activar o desactivar el sistema de fumigación (Figura 13). g028328 Figura 14 1. Interruptor de bloqueo de la velocidad de avance 2.
fusibles. Deben comprobarse los fusibles después de girar la válvula manualmente. g028148 g028153 Figura 16 Figura 15 1. Actuador (válvula de agitación) 1. Mando (válvula de desvío de sección) 3. Maneta (desvío de agitación) 2. Actuadores (válvula de sección) 2.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. g013787 Figura 17 1. Dispositivo de llenado antisifónico 2.
Operación Nota: Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Comprobación del aceite del motor Primero la Seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe el nivel del aceite del motor. Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
Tipo de refrigerante: una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el refrigerante del radiador puede estar caliente y bajo presión. Si usted abre el tapón del radiador cuando el refrigerante está caliente, podría salir a presión y causar graves quemaduras a usted o a otras personas. Deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos antes de abrir el tapón del radiador. g028154 Figura 18 1.
Para temperaturas ambiente habitualmente altas, de 18 °C a 49 °C, el fluido hidráulico ISO VG 68 puede ofrecer un rendimiento mejor. expansión debe llenarse hasta la marca Full (lleno) del depósito (Figura 20). 5. Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y el tapón del radiador, y llene el depósito de expansión hasta la marca Lleno y el radiador hasta la parte superior del cuello de llenado (Figura 20).
Cómo añadir combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. g014218 Figura 22 1. Varilla 5. 6. 2. Intervalo de operación segura • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado.
• Vigile los retenes, las mangueras y las juntas PELIGRO que estén en contacto con el combustible ya que pueden degradarse con el paso del tiempo. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Antes de utilizar el fumigador Limpieza del filtro de aspiración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Limpie el filtro de aspiración más a menudo si utiliza polvos humedecibles. 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 2.
Ajuste del interruptor de bloqueo de la velocidad de avance Uso de la máquina Cómo arrancar el motor 1. Siéntese en el asiento del operador, sin poner el pie en el pedal de tracción. 2. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está puesto, el pedal de tracción está en Punto muerto y el acelerador está en Lento. 3. Gire el interruptor a la posición de Conectado/Precalentamiento.
• Compruebe regularmente los niveles de fluidos y necesita. Para cumplir este objetivo, se han elegido diferentes materiales por razones específicas en diferentes lugares del fumigador. Desgraciadamente, no hay ningún material que sea perfecto para todas las aplicaciones previsibles. del aceite del motor y esté atento a cualquier signo de sobrecalentamiento en cualquier componente del fumigador. • Después de llenar el depósito, compruebe que los flejes del depósito no tienen holgura.
4. Para abrir la llave de paso del depósito de agua limpia, gire la palanca de la llave de paso. Añada 3/4 del agua necesaria al depósito de fumigación usando el dispositivo de llenado antisifónico. Importante: Utilice siempre agua limpia y fresca en el depósito de fumigación. No vierta concentrado en un depósito vacío. 5. Arranque el motor, ponga el interruptor de la bomba en la posición de Conectado, y mueva la palanca del acelerador a un ralentí más alto. 6.
formando una “X”, y los cilindros de los brazos estén totalmente retraídos. Importante: Para evitar daños en el cilindro actuador de los brazos, asegúrese de que los actuadores están totalmente retraídos antes de iniciar el transporte. Importante: Suelte el interruptor del actuador una vez que los brazos lleguen a la posición deseada. Una presión continua de los actuadores contra los topes puede causar daños en los cilindros y otros componentes hidráulicos. 3.
• • • • que el césped puede sufrir más estrés durante estos periodos. Evite estacionar sobre el césped durante actividades de fumigación estacionaria. Estacione en un camino para vehículos siempre que sea posible. Minimice el tiempo durante el cual la máquina recorre una zona de césped determinada. Tanto el tiempo como la temperatura afectan al grado de posible daño al césped. Ponga la velocidad del motor en el ajuste más bajo posible para obtener la presión y el caudal deseados.
9. con la normativa local y las indicaciones del fabricante del mismo (Figura 29). Tras el vaciado, retire el pasador de seguridad del soporte que fija la válvula de vaciado a la máquina y deje la válvula en el suelo. Así conseguirá vaciar todos los residuos existentes en la línea. Ponga el interruptor maestro y los interruptores de los brazos en posición de Activado para empezar a fumigar. 10. Deje que todo el agua del depósito salga en forma de spray por las boquillas. 11.
las válvulas de sección no se utilizan; cierre las válvulas de sección girando los mandos rojos en sentido horario. La válvula está cerrada si se nota una ligera resistencia al girar el mando. Una torsión excesiva aplicada al mando de desvío podría dañar la válvula. Puede ser necesario girar el mando 3 o 4 vueltas completas (360 ° = una vuelta) para cerrar la válvula completamente. Los números impresos en la válvula son simplemente orientativos; girar el mando a "0" no garantiza que la válvula esté cerrada.
Calibración de la válvula de desvío de la agitación Intervalo de mantenimiento: Cada año—Calibre la válvula de desvío de agitación. Importante: Si usted tiene instalado el ™ XP, gire sistema de fumigación Pro Control™ el interruptor de encendido a Desconectado ahora. El procedimiento siguiente debe realizarse únicamente con el controlador desconectado. 1. Seleccione una zona abierta y llana para realizar este procedimiento. 2. Llene el depósito de fumigación con agua limpia. 3.
e inmovilizados. Figura 34 y Figura 35 ilustran los puntos de amarre. g002210 Figura 34 1. Puntos de amarre g002212 Figura 36 1. Válvula de remolcado Importante: Si usted no abre la válvula de remolcado antes de remolcar el fumigador, dañará la transmisión. 2. g002211 Conecte un cable de remolque al bastidor. Consulte los puntos de remolcado delanteros y traseros en Figura 37 y Figura 38. Figura 35 1.
g002214 Figura 38 1. Puntos de remolcado traseros 3. Quite el freno de estacionamiento. 4. Remolque el fumigador a menos de 4,8 km/h. 5. Cuando termine, cierre la válvula de remolcado y apriétela a un par máximo de 7 a 11 N·m.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el filtro de aceite hidráulico. Después de las primeras 8 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. • Cambie el aceite de la caja de engranajes planetarios trasera.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 400 horas Cada año Procedimiento de mantenimiento • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador. • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especificadas en el manual del operador del motor. • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones. • Cambie el cartucho del filtro de combustible. • Cambie el filtro de combustible del depósito. • Cambie el filtro de combustible del depósito. • Drene y limpie el depósito de combustible.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar. Miér Jue. Vie Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe el funcionamiento del interruptor de bloqueo de punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Compruebe el nivel de refrigerante. Inspeccione el filtro de aire.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de arranque antes de realizar ninguna operación de mantenimiento.
Retirada del panel de acceso de la base del asiento 1. Retire los 2 pernos con arandela prensada que sujetan el panel de acceso de la base del asiento a la base del asiento (Figura 43). g028168 Figura 41 1. Protector térmico delantero 2. Pernos de cabeza hexagonal y arandelas Instalación del protector térmico del motor 1. Alinee la brida trasera del protector térmico delantero sobre la brida delantera del protector térmico trasero (Figura 42). g028317 Figura 43 1. Panel acústico 3.
Lubricación Cómo engrasar el fumigador Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. Su Distribuidor Toro dispone de grasa multiuso Toro Premium. 1. Limpie los engrasadores para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo. 3. Limpie cualquier exceso de grasa.
g013780 Figura 47 g002014 Figura 46 Brazo derecho 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 1. Engrasador 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. 5. 4. Chaveta 5. Pasador Manipule el extremo del cojinete del émbolo del actuador y aplique grasa al cojinete (Figura 48). Nota: Limpie cualquier exceso de grasa.
9. Mantenimiento del motor Repita el procedimiento en el cojinete del émbolo de cada actuador. Comprobación del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena. 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 2.
6. Abra los dos enganches que sujetan el tapón guardapolvo a la carcasa del limpiador de aire. 7. Compruebe si el elemento del filtro de aire tiene una acumulación excesiva de suciedad, polvo y residuos (Figura 49). Nota: No limpie el elemento del filtro de aire si está sucio; cambie el elemento del filtro de aire si está sucio. 8. Instale el tapón guardapolvo en el cuerpo del limpiador de aire, y sujete el tapón con los 2 enganches (Figura 49).
Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Nota: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado en la carcasa del limpiador de aire aplicando presión al borde exterior del elemento mientras lo instala. No presione la sección central flexible del filtro. 8. Instale la tapa sobre el cuerpo del limpiador de aire y sujétela con los 2 enganches (Figura 50). 1. Retire el protector térmico delantero; consulte Retirada del protector térmico delantero (página 44). 2. Levante los asientos.
9. Limpie cualquier resto de aceite. Cómo cambiar el aceite del motor 1. Coloque un recipiente de drenaje con capacidad para 5,6 litros o más debajo del tapón de vaciado (Figura 51). 2. Retire el tapón de vaciado (Figura 51) y deje que el aceite se drene completamente. Nota: Compruebe que la junta del tapón de vaciado no está desgastada ni dañada; cambie la junta si está desgastada o dañada. Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado. 3. 4. 5.
Mantenimiento del sistema de combustible 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 2. Retire el protector térmico delantero; consulte Retirada del protector térmico delantero (página 44). 3. Incline hacia delante del asiento del pasajero y coloque la varilla de sujeción en la muesca de la ranura guía de la varilla. 4.
4. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque y observe el flujo de combustible alrededor del conector. Gire la llave a la posición de Desconectado cuando observe un flujo continuo de combustible. 5. Apriete firmemente la tuerca del tubo. 6. Limpie cualquier residuo de combustible de alrededor del inyector de combustible 7. Repita los pasos 2 a 6 para las demás boquillas de inyección de combustible. 8.
Nota: Deje que el combustible se vacíe por completo del cartucho del filtro, y luego cierre la válvula. 4. Limpie la zona alrededor del cartucho del filtro del separador de agua y de la superficie de montaje del adaptador del filtro (Figura 56). 5. Retire el cartucho del filtro del separador de agua (Figura 56). Nota: Elimine el combustible usado y el cartucho del filtro en un centro de reciclaje homologado. 6. Limpie la superficie de montaje del adaptador del filtro. 7.
6. Monte la tapa en el depósito con los 4 tornillos (Nº 10 x ¾") que retiró en el paso 2 de Retirada del filtro de combustible del depósito (página 54). 7. Apriete los tornillos a 1,13 N·m. Drenaje del depósito de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si usted pretende almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado.
Mantenimiento del sistema eléctrico batería y su soporte. Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Cambio de los fusibles Tensión: 12 voltios, 690 amperios de arranque en frío a -18 °C El bloque de fusibles del sistema eléctrico está situado debajo del asiento del conductor (Figura 59). Retirada de la batería 1.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del fumigador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama. 3.
Mantenimiento del sistema de transmisión Inspección de ruedas/neumáticos Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. g002244 Figura 61 1. Tapones de vaciado, posicionados para el drenaje Cada 100 horas—Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Inspeccione la condición y el desgaste de los neumáticos. Apriete las tuercas de las ruedas a 75–102 N·m y las tuercas traseras a 95–122 N·m.
g002247 Figura 64 g002245 1. Línea central de los neumáticos - detrás 2. Línea central de los neumáticos - delante Figura 63 1. Orificio superior; añada aceite aquí 2. Orificio inferior 6. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 7. Vierta lubricante para engranajes SAE 85W-140 por el orificio superior hasta que empiece a salir por el orificio inferior. 8. Vuelva a colocar todos los tapones de vaciado y apriételos. 9.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Comprobar que los manguitos del sistema de refrigeración no están desgastados ni dañados. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Compruebe el refrigerante (siguiendo las indicaciones del fabricante) y cámbielo si es necesario. Capacidad del sistema de refrigeración: 5,5 litros Tipo de refrigerante: una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
6. Retire el tapón del radiador (Figura 66). 7. Llene lentamente el radiador con refrigerante hasta aproximadamente 2,5 cm por debajo de la superficie sellante del tapón. Mantenimiento de los frenos Ajuste de los frenos Nota: Utilice suficiente refrigerante para llenar el motor y los tubos del sistema. Esto permitirá que el refrigerante se expanda sin rebosar mientras que el motor se calienta. 8. Arranque el motor con el tapón del radiador aflojado (Figura 66). 9.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 100 horas Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador/ventilador. Cambie la correa si es necesario. 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 2.
Mantenimiento del sistema hidráulico hidráulico completamente de fluido convencional. Su distribuidor Mobil dispone de este aceite en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Importante: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para el aceite del sistema hidráulico, en botellas de 20 ml. Una botella es suficiente para 15 a 22 litros (4 a 6 galones US) de aceite hidráulico.
Cómo cambiar el aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Capacidad de aceite hidráulico: 56 litros del aceite hidráulico especificado o equivalente; ver Especificación del aceite hidráulico (página 63). Importante: El uso de cualquier otro aceite puede anular la garantía de algunos componentes. ADVERTENCIA El fluido hidráulico caliente puede causar graves quemaduras.
Mantenimiento del sistema de fumigación especificado o equivalente; ver Especificación del aceite hidráulico (página 63). 7. Arranque la máquina y déjela funcionar al ralentí durante 3 a 5 minutos para hacer circular el aceite y eliminar el aire que esté atrapado en el sistema. 8. Pare el motor, verifique el nivel de aceite hidráulico y compruebe que no hay fugas. 9. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.
Cambio del filtro de presión Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las juntas tóricas de los conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Examine cada manguera del sistema de fumigación en busca de grietas, fugas u otros daños. Al mismo tiempo, inspeccione los conectores y acoplamientos en busca de daños similares. Cambie cualquier manguera o acoplamiento dañado. 1.
9. Instale el tapón en la cubeta, y apriételo a mano (Figura 73). Mantenimiento de la bomba Inspección de la bomba Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). g013780 Figura 74 1.
Inspección de los casquillos de pivote de nailon Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 2. Extienda los brazos a la posición de fumigación y apoye los brazos usando soportes o eslingas. 3.
10. Limpieza Repita este procedimiento en cada brazo. Limpieza de las aletas de refrigeración del radiador Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Limpie las aletas del radiador. Importante: No pulverice agua en el compartimiento del motor si éste está caliente. 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. 2.
1. Retirada del actuador de la válvula (página 70) 2. Retirada de la válvula multivía de sección (página 71) 3. Limpieza del distribuidor (página 72) 4. Montaje del distribuidor (página 74) 5. Instalación del distribuidor de la válvula de sección (página 75) 6. Instalación del actuador de la válvula (página 75) Retirada de la válvula multivía de agitación 1.
g028242 Figura 79 g028236 Figura 80 1. Colector de la válvula de agitación Retirada de la válvula multivía de sección 1. 1. Brida (racor reductor) 4. Junta 2. Distribuidor (válvula de sección) 5. Brida de fijación 3. Brida (válvula de sección adyacente) Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan el distribuidor de la válvula de sección (Figura 80) a la válvula de sección adyacente (si es la válvula de sección de la izquierda, al racor reductor). 2.
g028238 g028239 Figura 81 1. Horquilla de retención Figura 82 3. Alojamiento (conector de salida) 1. Acoplamiento de desvío 2. Alojamiento (acoplamiento 4. Conjunto de válvula de desvío) multivía 3. 2. Distribuidor de la válvula de sección Limpieza del distribuidor Retire el colector de la válvula de sección de la máquina (Figura 82). 1. Ponga el vástago de la válvula en la posición de cerrado (Figura 83, B). g027562 Figura 83 1. Válvula abierta 2. 72 2.
g028243 Figura 84 Distribuidor de la válvula de agitación 1. Horquilla de retención del vástago 7. Junta tórica trasera (0,676" / 0,07") 2. Vástago de la válvula 8. Anillo del asiento de la válvula 9. Cuerpo del distribuidor 3. Orificio del vástago g028240 Figura 85 Distribuidor de la válvula de sección 4. Horquilla de retención del 10. Válvula de bola vástago 5. Conector de extremo 11. Conjunto de conector de extremo 1. Asiento del vástago de la válvula 7.
Montaje del distribuidor 1. Instalación de la válvula multivía de agitación Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (distribuidor de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste (Figura 84 y Figura 85). 1. Nota: Si es necesario, afloje las fijaciones de montaje de la cabeza del filtro de presión, según sea necesario, para obtener la holgura necesaria.
6. 7. 8. 9. 3. Monte el acoplamiento de salida en el conector de extremo inferior de la válvula multivía (Figura 88, A). 4. Sujete el conector de extremo al conector de salida insertando una horquilla de retención en el conector de salida (Figura 88, A). 5. Alinee una junta entre las bridas del racor reductor y el distribuidor de la válvula de sección (Figura 88, B). 6. Monte el racor reductor, la junta y el distribuidor de la válvula de sección con un abrazadera apretada a mano (Figura 88, B).
Almacenamiento 1. 2. • Almacenamiento a corto plazo (menos de 30 días): limpie el sistema de fumigación; consulte Limpieza del fumigador (página 35). Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque. • Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días): haga lo siguiente: Compruebe los frenos; consulte Comprobación de los frenos (página 28). C.
L. Pinte cualquier superficie rayada o de metal desnudo con pintura disponible en un Servicio Técnico Autorizado. M. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. N. Retire la batería del chasis; compruebe el nivel de electrolito, y cargue la batería completamente; consulte Cómo cargar la batería (página 57). Importante: La batería debe estar completamente cargada para evitar que se congele y sufra daños a temperaturas por debajo de 0 °C.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor gira, pero no arranca. El motor arranca, pero no sigue funcionando. Posible causa 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque averiado. 5.
Problema El motor se sobrecalienta. Posible causa 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. 2. El nivel de refrigerante es bajo. 2. Compruebe el nivel de refrigerante y rellene si es necesario. 3. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 4. Limpie las rejillas de entrada de aire después de cada uso. 5. Limpie las aletas de refrigeración y los conductos de aire después de cada uso. 3. Carga excesiva. 4.
Solución de problemas en el sistema de fumigación Problema Una sección de brazo no fumiga. Posible causa Acción correctora 1. La conexión eléctrica de la válvula del brazo está sucia o desconectada. 1. Cierre la válvula manualmente. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego vuelva a conectarlo. 2. Fusible fundido. 2. Compruebe los fusibles y cámbielos si es necesario. 3. Repare o cambie la manguera. 4. Ajuste las válvulas de retorno de los brazos. 5.
Esquemas g028176 Diagrama de flujo (Rev.
Notas:
Lista de Distribuidores Internacionales Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungría Hong Kong Corea Teléfono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colombia Japón República Checa Eslovaquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).