Form No. 3384-942 Rev B Pulvérisateur de gazon Multi Pro 5800 N° de modèle 41593—N° de série 312000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Le pulvérisateur Multi Pro® est un véhicule pulvérisateur spécialisé destiné aux utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications commerciales. Il est principalement conçu pour la pulvérisation des pelouses entretenues régulièrement dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sport et les espaces verts commerciaux. Introduction Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit.
Tarage des vannes de dérivation des rampes.......................................................... 32 Pompe .............................................................. 32 Remorquage du pulvérisateur .......................... 32 Transport du pulvérisateur ................................ 33 Entretien ................................................................. 35 Programme d'entretien recommandé .................. 35 Liste de contrôle pour l'entretien journalier ...................................
Sécurité Contrôle des bagues de pivot en nylon.............. 60 Contrôle des sangles de la cuve ....................... 61 Schéma de principe ............................................. 62 Nettoyage ............................................................ 63 Nettoyage de la crépine d'aspiration ................. 63 Remisage ............................................................... 64 Dépistage des défauts ............................................
• • Manipulez les produits chimiques dans un local du propriétaire du moteur ainsi que tous les autocollants présents sur la machine. Il doit établir ses propres procédures et règles de travail spéciales à appliquer en cas de conditions d'utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour la machine).
Pendant l'utilisation manque, est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine. ATTENTION • Portez toujours des chaussures solides. N'utilisez pas la machine chaussé de sandales, de chaussures légères ou de chaussures de sport. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient s'accrocher dans les pièces mobiles et vous blesser. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé.
Consignes de sécurité relatives au système ROPS un endroit contenant des poussières ou des vapeurs explosives. – En cas de doute concernant le bon fonctionnement du véhicule, arrêtez de travailler et demandez conseil à votre responsable. Remarque: La cabine installée par Toro sur chacune des machines mentionnées dans ce manuel de l'utilisateur est un système ROPS. • Ne retirez pas le système ROPS de la machine.
• Si le moteur doit tourner pour effectuer un réglage, provoquer le renversement ou le retournement du véhicule. Ne freinez pas brutalement quand vous faites marche arrière, car le pulvérisateur pourrait se retourner. n'approchez pas les mains, les pieds et autres parties du corps ou les vêtements du moteur et des pièces mobiles. Tenez tout le monde à l'écart.
Vibrations au niveau des mains et des bras Vibrations au niveau de tout le corps Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 0,22 m/s2 Niveau de vibrations mesuré = 0,3 m/s2 Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s2 Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 0,26 m/s2 Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 1032.
decal107-8724 107-8724 1. Transmission aux roues 3. Pour faire marche arrière, appuyez sur le bas de la pédale, en arrière et vers le bas. 2. Pour avancer, appuyez 4. La vitesse de déplacement sur le haut de la pédale de du véhicule est déplacement, vers l'avant proportionnelle à et le bas. l'enfoncement de la pédale. decal117-4955 117-4955 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; attachez la ceinture de sécurité quand vous êtes assis à la position de conduite et évitez de renverser la machine.
decal120-0759 120-0759 1. Diminuer 2. Pression de pulvérisation, réglage variable continu 6. Marche 3. Augmenter 8. Rampe sonique 4. Rinçage par réservoir d'eau propre 9. Feux de détresse 7. Éjecteur de mélange 5. Arrêt decal119-0567 119-0567 1. Rampe sonique 9. Relevage de rampe gauche 2. Accélérateur – haut régime 10. Relevage de rampe droite 3. Phares 11. Relever 4. Accélérateur – bas régime 12. Abaisser decal119-5046 5. Traceur à mousse de rampe gauche 13.
decal120-0616 120-0616 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Lorsque vous prodiguez les premiers secours à un blessé, rincez ses blessures avec de l'eau douce propre. decal120-0623 120-0623 1. Point de remorquage 2. Points d'attache 3. Attention – Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal120-0627 120-0627 decal120-0617 120-0617 1. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place. 1.
decal120-0625 120-0625 1. Point de pincement des mains – n'approchez pas les mains. decal120-0624 120-0624 1. Risque d'écrasement/mutilation de personnes – ne descendez pas de la machine et n'y montez pas pendant qu'elle se déplace. Immobilisez la machine avant d'y monter ou d'en descendre. 2. Risque de chute/écrasement – ne transportez jamais personne sur la cuve. Gardez toujours bras et jambes à l'intérieur du véhicule. Le passager doit se tenir aux poignées de maintien. decal120-0619 120-0619 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 Aucune pièce requise Qté Utilisation – Contrôle des ressorts de charnières de rampes. Médias et pièces supplémentaires Description Clé de contact Manuel de l'utilisateur Manuel du propriétaire du moteur.
1 Contrôle des ressorts de charnières de rampes Aucune pièce requise Procédure Important: L'utilisation du système de pulvérisation alors que les ressorts des charnières des rampes ne sont pas comprimés correctement peut endommager l'ensemble rampes. Mesurez les ressorts et comprimez-les à 3,96 cm avec l'écrou de blocage au besoin. g002332 Figure 3 Le pulvérisateur est livré avec les extensions des rampes positionnées en avant afin de faciliter l'emballage de la machine.
Vue d'ensemble du produit g018926 Figure 4 1. Siège du passager 4. Protection antiretournement (ROPS) 7. Pompe 2. Réservoir d'eau fraîche 3. Siège de l'utilisateur 5. Couvercle de cuve 6. Cuve à produit chimique 8. Réservoir de carburant 9. Batterie 16 10.
g018927 Figure 5 1. Rampe gauche 3. Berceau de transport des rampes 5. Vidange de la cuve 7. Rampe droite 2. Vérin de commande de rampe 4. Groupe de valves 6. Réservoir hydraulique 8. Rampe centrale Commandes g018928 Figure 6 1. Volant 4. Poignée de maintien du passager 7. Accoudoir 2. Manomètre 5. Compartiment de rangement 8. Pédale de déplacement 3. Commandes au tableau de bord 6. Console centrale 9.
Commandes du véhicule Pédale de frein Pédale de déplacement Elle permet d'arrêter le pulvérisateur ou de réduire la vitesse de déplacement (Figure 7). La pédale de déplacement (Figure 7) commande le mouvement de la machine en marche avant et en marche arrière. Appuyez sur le haut de la pédale avec le bout du pied droit pour avancer, et sur le bas de la pédale avec le talon pour reculer. Relâchez la pédale pour ralentir et vous immobiliser.
Compteur horaire Le compteur horaire (Figure 10) indique le nombre total d'heures de fonctionnement du moteur. Il se déclenche chaque fois que la clé de contact est tournée à la position Contact. g013746 Figure 8 1. Console centrale 2. Commande de verrouillage de la pédale de déplacement 3. Commande d'accélérateur 4. interrupteur des phares g013747 Figure 10 1.
13). Appuyez de façon continue sur l'avant de la commande pour augmenter la pression du système de pulvérisation, ou sur l'arrière pour réduire la pression. Relevage des rampes Les interrupteurs des rampes se trouvent sur le panneau de commande, à droite du siège ; ils servent à relever les rampes gauche et droite respectivement (Figure 13). Manomètre Le manomètre est situé sur le tableau de bord (Figure 11). Il indique la pression du liquide dans le système en psi et en kPa.
g014346 Figure 14 1. Vanne d'agitation 2. Vannes de rampes Vanne de dérivation g018945 La vanne de dérivation renvoie le liquide à la pompe lorsque vous arrêtez l'agitation (Figure 15). Elle est située à l'arrière de la vanne d'agitation. Vous pouvez régler cette vanne pour que la pression reste constante pendant l'agitation. Voir Tarage des vannes de dérivation des rampes (page 32). Figure 16 1.
Caractéristiques techniques Important: Ne prolongez pas le flexible jusqu'à toucher les liquides présents dans la cuve. La distance entre l'extrémité du flexible et le niveau supérieur de l'eau doit rester dans les limites règlementaires. Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. g002206 Figure 18 Préparation du pulvérisateur avant la toute première utilisation 1. Jauge de niveau 3.
Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons de carburant sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
• Utilisez du B5 (teneur en biodiesel de 5 %) ou un 7. mélange de plus faible teneur par temps froid. Examinez régulièrement les joints et flexibles en contact avec le carburant, car ils peuvent se détériorer avec le temps. Le filtre à carburant peut se colmater pendant quelque temps après l'adoption de mélanges au biodiesel. Pour tout renseignement complémentaire sur le biodiesel, veuillez contacter votre concessionnaire. • • • Essuyez le carburant éventuellement répandu.
8. Arrêt du moteur Laissez tourner le moteur au ralenti ou à ouverture partielle du papillon jusqu'à ce qu'il soit chaud. La conduite 1. Enfoncez la pédale de déplacement en avant pour conduire en marche avant, et en arrière pour faire marche arrière. 1. Placez toutes les commandes en position de point mort. 2. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le pulvérisateur. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Placez la commande d'accélérateur à la position de ralenti. 5.
Pour remplir le réservoir, dévissez le bouchon sur le dessus et remplissez-le d'eau douce. Remettez le bouchon en place. PRUDENCE Les produits chimiques sont dangereux et peuvent causer des blessures corporelles. Pour ouvrir le robinet du réservoir d'eau douce, tournez le levier sur le robinet. • Lisez le mode d'emploi des produits chimiques avant de les manipuler, et suivez les recommandations et les consignes de sécurité du fabricant. • N'approchez pas les produits chimiques de la peau.
4. l'intérieur pour la nettoyer. Pour fermer la cuve, rabattez le couvercle et tournez la moitié avant vers dans le sens horaire. 4. Ajoutez les ¾ de l'eau nécessaire dans la cuve à l'aide du raccordement de remplissage antisiphonnage. Important: Pour ne pas endommager les vérins des rampes, rétractez-les toujours avant le transport. Important: Utilisez toujours de l'eau douce et propre dans la cuve de produit. Ne versez pas de concentré dans la cuve vide. 5.
3. 4. 5. 6. 7. Rendez-vous jusqu'à la zone à pulvériser. Abaissez les rampes en position. Réglez les interrupteurs des rampes individuelles en position de marche, selon les besoins. Utilisez la commande de débit de pulvérisation pour obtenir la pression voulue comme indiqué dans le guide de sélection des buses fourni avec le pulvérisateur. Conduisez à la vitesse voulue puis réglez la commande générale des rampes à la position de marche pour commencer la pulvérisation.
Nettoyage du pulvérisateur Important: Vous devez toujours vider et nettoyer le pulvérisateur immédiatement après chaque utilisation. Si cela n'est pas fait, les produits chimiques risquent de sécher ou de se coaguler à l'intérieur des canalisations, ce qui bouchera la pompe et d'autres composants. Toro préconise l'utilisation du kit de rinçage approuvé pour cette machine. Pour plus de renseignements, contactez votre concessionnaire Toro agréé.
12. Réglez la commande générale des rampes et la commande de pompe à la position d'arrêt, et coupez le moteur. 13. Répétez les opérations 4 à 12 au moins 2 autres fois pour que le système de pulvérisation soit parfaitement nettoyé. qui figurent sur la vanne servent uniquement de référence ; la vanne ne sera pas nécessairement fermée si vous tournez la poignée à « 0 ». Si vous utilisez le système Pro Control™, il n'est pas nécessaire de régler les vannes de dérivation une fois qu'elles sont fermées.
10. Activez et désactivez la rampe pour vérifier que la pression ne change pas. 11. Répétez les opérations 9 à 11 pour les autres rampes. 12. Conduisez le pulvérisateur à la vitesse voulue en pulvérisant et mettez chaque rampe hors service individuellement. Remarque: La pression ne doit pas changer au manomètre. Tarage des vannes de dérivation des rampes g014358 Figure 25 1. Vanne de dérivation Périodicité des entretiens: Une fois par an—Étalonnez la vanne de dérivation d'agitation. 10.
ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents. Ne remorquez jamais le véhicule à plus de 4,8 km/h. Le remorquage du pulvérisateur nécessite l'intervention de 2 personnes. Si vous devez déplacer la machine sur une longue distance, faites-la transporter par camion ou chargez-la sur une remorque ; voir Transport du pulvérisateur (page 33). 1. g002213 Figure 28 1.
g002210 Figure 30 1. Points d'attache g002211 Figure 31 1.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement • Remplacez le filtre à huile hydraulique. Après les 8 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous de roues. • Changez le liquide du train planétaire arrière. • Vérifiez la courroie de ventilateur/d'alternateur.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements des tiges de vérin. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel d'utilisation du moteur. • Contrôlez les conduites et les raccords de carburant. • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant. • Remplacez la cartouche du filtre à carburant. • Remplacez le filtre à carburant dans le réservoir. • Graissez les roulements des roues avant.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement de l'interrupteur de verrouillage du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile hydraulique. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Examinez le filtre à air.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Procédures avant l'entretien Soulever le pulvérisateur au cric g002215 Figure 32 1.
Lubrification Graissage du pulvérisateur Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Toutes les 50 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Type de graisse : Graisse universelle au lithium nº 2 La graisse universelle Toro Premium est disponible chez tous les concessionnaires Toro. 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. 2. Injectez la graisse dans le roulement ou la bague. 3.
g013780 Figure 37 g002014 Figure 36 Rampe droite 1. Graisseur 3. Essuyez tout excès de graisse. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. 1. Vérin 4. Goupille fendue 2. Tige de vérin 5. Axe 3. Logement d'axe de pivot de rampe 5. Manipulez le côté roulement de la tige de vérin et appliquez de la graisse dans le roulement (Figure 38). Remarque: Essuyez tout excès de graisse.
8. Une fois l'axe en position, relâchez la rampe et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment. 9. Répétez la procédure pour chaque roulement de tige de vérin. Entretien du moteur Entretien du filtre à air Recherchez sur le corps du filtre à air des dommages susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Vérifiez que le capuchon anti-poussière est bien serré sur le filtre à air. Remplacez le corps du filtre s'il est endommagé.
5. 6. 7. 8. 9. L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre distributeur avec une viscosité de 15W40 ou de 10W30. Consultez le Catalogue de pièces pour les numéros de référence. Examinez le filtre et remplacez-le s'il est endommagé. Montez le couvercle en dirigeant la valve vers le bas, à la position 5 à 7 heures vu de l'extrémité. Serrez les fixations (Figure 39). Enlevez le couvercle de la valve en caoutchouc du couvercle du filtre à air.
4. 5. connaître le type d'huile et la viscosité qui conviennent. Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. Remettez le bouchon de remplissage. Revissez la jauge solidement en place. 5. Enlevez le bouchon de vidange (Figure 42). 6. Placez un autre bac de vidange sous le filtre à huile. g002237 Figure 42 1. Bouchon de vidange d'huile 7. Retirez le filtre à huile usagé (Figure 43). g002207 Figure 41 1.
Entretien du système d'alimentation spécifiée dans le moteur par l'orifice de remplissage (Figure 40). 14. Contrôlez le niveau d'huile. 15. Versez avec précaution suffisamment d'huile pour que le niveau atteigne le repère maximum sur la jauge. DANGER Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
Toutefois, si le moteur refuse de démarrer, il se peut qu'il reste de l'air entre la pompe d'injection et les injecteurs ; voir Purge de l'air des injecteurs (page 45). Purge de l'air des injecteurs Vous ne devez effectuer cette procédure qu'après avoir purgé l'air du système pendant que vous amorcez le moteur et si le moteur ne démarre pas ; voir Purge du circuit d'alimentation (page 44). 1. Desserrez le raccord entre l'injecteur nº 1 et le porte-injecteurs. 2.
Entretien des filtres à carburant 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. Le pulvérisateur comprend 2 filtres à carburant : un filtre à carburant/séparateur d'eau (situé entre la pompe d'alimentation et le carburateur) et un filtre en ligne (situé dans le raccord de sortie du réservoir de carburant). 2. Desserrez le collier qui fixe le flexible de carburant au raccord coudé sur le haut du réservoir de carburant. 3.
Entretien du système électrique La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion.
ATTENTION ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. • Lors de la mise en place ou du retrait de la batterie, évitez que les bornes touchent les parties métalliques du pulvérisateur.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour g002244 Figure 49 Contrôlez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Gonflez les pneus à 1,24 bar. Vérifiez aussi si les pneus sont usés ou endommagés. 1. Bouchons de vidange positionnés pour la vidange 2. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact.
g002247 Figure 52 g002245 1. Entraxe de roue – à 3. Hauteur de l'axe de l'arrière l'essieu 2. Entraxe de roue – à l'avant Figure 51 1. Orifice supérieur – point de remplissage de liquide 2. Orifice inférieur 3. 6. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 7. Versez de l'huile pour engrenages SAE 85W-140 dans l'orifice supérieur jusqu'à ce qu'elle commence à ressortir par l'orifice inférieur. 8. Reposez et serrez tous les bouchons de vidange.
Entretien du système de refroidissement Contrôle du niveau du liquide de refroidissement Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Le circuit de refroidissement contient un mélange 50/50 d'eau et d'antigel à l'éthylène glycol permanent. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur et le vase d'expansion au début de chaque journée de travail, avant même de mettre le moteur en marche. La capacité du circuit de refroidissement est de 5,5 l.
Nettoyez parfaitement les ailettes du radiateur à l'air comprimé sous basse pression ou avec une brosse souple. Nettoyez-les plus souvent au besoin. Vérifiez également toutes les durits de refroidissement et remplacez celles qui sont usées, qui fuient ou sont endommagées. Important: Ne pulvérisez pas d'eau dans le compartiment moteur chaud. Important: N'ajoutez pas de liquide de refroidissement à un moteur qui a surchauffé tant qu'il n'est pas complètement refroidi.
9. 10. Démarrez le moteur en ayant serré légèrement le bouchon sur le radiateur. Entretien des freins Laissez chauffer le moteur jusqu'à l'ouverture du thermostat. Contrôle des freins Remarque: Cela se produit généralement entre 80 et 88 ºC. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Avant de mettre le pulvérisateur en marche, appuyez légèrement sur la pédale de frein.
Entretien des courroies Entretien des courroies d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures Contrôlez l'état et la tension de la courroie d'alternateur/de ventilateur de refroidissement. Remplacez la courroie au besoin. g002253 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2.
5. Lorsque vous avez obtenu la tension correcte, resserrez l'alternateur et les boulons pour fixer le réglage. 6. Serrez le contre-écrou pour bloquer le réglage. Entretien du système hydraulique Spécifications de liquide hydraulique Le réservoir de la machine est rempli en usine d'environ 56 litres d'huile hydraulique de haute qualité. Vérifiez néanmoins le niveau du liquide hydraulique avant le tout premier démarrage du moteur, puis tous les jours.
4. vous devrez rincer soigneusement le système hydraulique pour le débarrasser du liquide traditionnel afin d'optimiser sa biodégradabilité et ses performances. Cette huile est disponible en bidons de 19 litres ou en barils de 208 litres chez votre distributeur Mobil. 5. Essuyez la jauge sur un chiffon propre et remettez-la complètement dans le goulot de remplissage. Ressortez la jauge et vérifiez le niveau d'huile.
1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Localisez les 2 filtres hydrauliques sur la machine. Un se trouve sous le réservoir d'huile hydraulique et l'autre à l'arrière de la machine sur le châssis. 8. Vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de montage, puis serrez le filtre d'un demi-tour. 9.
ATTENTION Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. • Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits hydrauliques et le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le circuit sous pression. • N'approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression. • Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites.
Entretien du système de pulvérisation dommages. En même temps, vérifiez l'état des différents raccords. Remplacez les flexibles et les raccords endommagés. Entretien de la pompe ATTENTION Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, les sols et autres.
g014220 g013780 Figure 65 Figure 64 1. Méplat sur tige de vérin 5. Œillet réglé 2. Écrou de blocage 6. Position de l'œillet pour le remontage 3. Logement d'axe de pivotement de rampe 3. Œillet 7. Écrou de blocage serré pour bloquer la nouvelle position. 3. Soulevez la rampe et déposez l'axe (Figure 64). Abaissez lentement la rampe au sol. 4. Écrou de blocage desserré 4. Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin. 6. 5.
Contrôle des sangles de la cuve arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. 3. Déployez les rampes en position de pulvérisation et soutenez les rampes avec des chandelles ou avec des sangles attachées à un dispositif de levage. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les sangles de la cuve. Lorsque le poids de la rampe est supporté, retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'axe de pivot à l'ensemble rampe (Figure 66).
Schéma de principe g018931 Figure 67 62
Nettoyage Nettoyage de la crépine d'aspiration Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Retirez la fixation du raccord rouge monté sur le gros flexible en haut de la cuve (Figure 68). g002257 Figure 68 1. Flexible d'aspiration 2. Dispositif de retenue 3.
Remisage 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Éliminez toutes les saletés et impuretés se trouvant sur la machine, y compris à l'extérieur des ailettes de la culasse et du carter du ventilateur. Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. Ne lavez pas la machine au jet d'eau haute pression.
6. Utilisez les interrupteurs de relevage pour élever les rampes. Relevez les rampes jusqu'à ce qu'elles soient complètement rentrées dans le berceau de transport et repliées en croix, et que les actionneurs soient complètement rétractés. Les actionneurs doivent être complètement rétractés pour éviter d'endommager la tige. 17. Serrez tous les colliers de flexibles. 18. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu avec de la peinture en vente chez un concessionnaire-réparateur agréé.
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Cause possible 1. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 1. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 3. La batterie est déchargée. 4. Le système de sécurité est défectueux. 2. Corrigez ou remplacez le fusible. 3. Chargez ou remplacez la batterie. 4. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 5.
Problème Le moteur surchauffe. Le moteur perd de la puissance. Cause possible Mesure corrective 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter moteur. 1. Faites l'appoint ou vidangez pour amener le niveau au repère maximum. 2. Charge excessive. 3. Les grilles d'entrée d'air sont encrassées. 4. Obstruction des ailettes de refroidissement et des gaines d'air sous le boîtier de ventilateur et/ou la grille d'admission d'air rotative. 2. Réduisez la charge ; rétrogradez. 3. Nettoyez-les à chaque utilisation.
Problème Cause possible Mesure corrective Une section de rampe ne s'arrête pas de pulvériser. 1. La vanne est endommagée. 1. Arrêtez le système de pulvérisation et la pompe, et arrêtez le pulvérisateur. Retirez le dispositif de fixation de sous la vanne de rampe et sortez le moteur et la tige. Examinez toutes les pièces et remplacez celles qui sont endommagées. Une vanne de rampe fuit. 1. Un joint torique est endommagé. 1. Arrêtez le système de pulvérisation et la pompe, et arrêtez le pulvérisateur.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.