Form No. 3384-940 Rev B Fumigador de césped Multi Pro 5800 Nº de modelo 41593—Nº de serie 312000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción El fumigador para césped Multi Pro® es un vehículo dedicado a la aplicación de productos al césped por fumigación, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para fumigar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto.
Anotación para áreas problemáticas................. 36 Procedimientos previos al mantenimiento ........... 37 Cómo levantar el fumigador con gato ................ 37 Lubricación .......................................................... 38 Cómo engrasar el fumigador ............................ 38 Lubricación de las articulaciones de los brazos ........................................................... 38 Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador....................................................
Seguridad Almacenamiento ..................................................... 63 Solución de problemas ........................................... 65 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO – “instrucción de seguridad personal”.
Responsabilidades del supervisor • Compruebe que hay un suministro adecuado de agua limpia y jabón en las inmediaciones, y lávese inmediatamente para eliminar cualquier producto químico que entre en contacto con usted. • Asegúrese de que los operadores están correctamente capacitados y que están familiarizados con el Manual del operador, el manual del propietario del motor y todas las pegatinas del fumigador.
• • • • • • • • • • Durante el uso receta y los medicamentos para resfriados pueden causar somnolencia. No conduzca el fumigador si está cansado. Asegúrese de descansar de vez en cuando. Es muy importante que se mantenga alerta en todo momento. Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el motor rápidamente. Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas.
– Los sistemas eléctrico y de escape de este fumigador pueden producir chispas capaces de incendiar materiales explosivos. Nunca opere el fumigador en o cerca de una zona en la que haya polvo o vapores explosivos en el aire. pisando el pedal de freno con una presión ligera. Esto secará los frenos. Seguridad con el ROPS Nota: Para las máquinas cubiertas en este Manual del operador, una cabina instalada por Toro es un ROPS.
• cambios repentinos de velocidad, que pueden hacer que el fumigador empiece a volcar o a rodar. No frene bruscamente al desplazarse en marcha atrás, puesto que el fumigador podría volcar. Reduzca la carga y la velocidad cuando conduzca en terrenos accidentados o abruptos y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno. La carga puede desplazarse, haciendo que el fumigador pierda estabilidad.
Vibración Cuerpo entero Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 0,26 m/s2 Nivel medido de vibración = 0,3 m/s2 Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s2 Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s2 Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032. Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032.
decal107-8731 107-8731 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 75–102 N·m. decal107-8732 107-8732 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Apriete las tuercas de las ruedas a 95–122 N·m. decal117-2718 117–2718 decal117-4955 117-4955 1. Advertencia – lea el Manual del operador; lleve puesto el cinturón de seguridad cuando esté sentado en el puesto del operador; evite hacer volcar la máquina. 2. Advertencia – lleve protección auditiva.
decal120-0759 120-0759 1. Reducir 2. Ajuste variable continuo, presión de fumigación 6. Activado 7. Eyector de mezcla 3. Aumentar 4. Enjuague desde el depósito de agua limpia 8. Brazo Sonic 9. Luces de emergencia 5. Desactivado decal119-0567 119-0567 9. Interruptor de elevación, brazo izquierdo 1. Brazo Sonic 2. Acelerador—rápido 3. Faros 4. Acelerador—lento 10. Interruptor de elevación, brazo derecho 11. Elevar 12. Bajar 5. Marcador de espuma, brazo izquierdo 13.
decal120-0616 120–0616 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para primeros auxilios. decal120-0623 120-0623 1. Ubicación del enganche de remolque 2. Ubicación de los puntos de amarre 3. Advertencia – lea el Manual del operador. decal120-0627 decal120-0617 120-0627 120-0617 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 1.
decal120-0625 120-0625 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga alejadas las manos. decal120-0624 120-0624 1. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras personas – no salga ni entre en la máquina mientras se está moviendo; pare la máquina antes de salir o entrar. 2. Peligro de caída, aplastamiento – no lleve personas sobre el depósito; mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento; utilice los agarraderos del pasajero. decal120-0619 120-0619 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 Descripción Uso Cant. – No se necesitan piezas Compruebe los muelles de las articulaciones de los brazos. Documentación y piezas adicionales Descripción Llave de contacto Manual del operador Manual del propietario del motor Catálogo de piezas Materiales de formación de operadores Cant. Uso 2 1 1 1 1 Lea los manuales y vea los materiales de formación antes de manejar la máquina.
1 Comprobación de los muelles de las articulaciones de los brazos No se necesitan piezas Procedimiento Importante: La utilización del sistema de fumigación con los muelles de las articulaciones de los brazos bajo una compresión incorrecta podría dañar el conjunto de los brazos. Mida los muelles y utilice la contratuerca para comprimirlos hasta 3,96 cm si es necesario. g002332 Figura 3 1.
El producto g018926 Figura 4 1. Asiento del pasajero 4. Sistema de protección anti-vuelco (ROPS) 7. Bomba 2. Depósito de agua limpia 5. Tapa del depósito 8. Depósito de combustible 3. Asiento del operador 6. Depósito de productos químicos 9. Batería 10. Faro g018927 Figura 5 1. Brazo izquierdo 3. Soporte de transporte del brazo 2. Cilindro de control del brazo 4. Grupo de válvulas 16 5. Vaciado del depósito 7. Brazo derecho 6. Depósito hidráulico 8.
Controles g018928 Figura 6 1. Volante 4. Agarradero del pasajero 7. Reposabrazos 2. Manómetro 5. Compartimiento de almacenamiento 8. Pedal de tracción 3. Controles del salpicadero 6. Consola central 9. Freno Controles del vehículo Pedal de tracción El pedal de tracción (Figura 7) controla el desplazamiento de la máquina, tanto hacia delante como hacia atrás.
Pedal de freno Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener el fumigador (Figura 7). CUIDADO Si usted conduce el fumigador con frenos desgastados o mal ajustados, podría perder el control del fumigador, provocando lesiones graves o la muerte a usted o a otras personas. Compruebe siempre los frenos antes de utilizar el fumigador y manténgalos correctamente ajustados y reparados.
13). Pulse y mantenga pulsado el interruptor hacia adelante para aumentar la presión del sistema de fumigación, o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir la presión. Contador de horas El contador de horas (Figura 10) muestra el número total de horas de funcionamiento del motor. El contador de horas empieza a funcionar cada vez que la llave de contacto es girada a la posición de Marcha. Manómetro El manómetro (Figura 11) está situado en el salpicadero.
Importante: Accione el interruptor de la bomba únicamente con el motor a bajo ralentí para evitar dañar la transmisión de la bomba. en ralentí. La válvula de agitación está situada detrás del depósito (Figura 14). Sistema de elevación del brazo Los interruptores de elevación de los brazos están situados en el panel de control, a la derecha del asiento y se utilizan para elevar los brazos izquierdo y derecho respectivamente (Figura 13). g014346 Figura 14 1. Válvula de agitación 2.
una manguera de agua, para llenar el depósito de agua sin contaminar la manguera con los productos químicos que hay en el depósito. Importante: No alargue la manguera permitiendo que entre en contacto con los líquidos del depósito. La distancia entre el extremo de la manguera y el nivel de agua más alto debe estar dentro del intervalo permitido por la normativa local. g018945 Figura 16 1. Válvula de control de agitación, abierta g013787 Figura 17 Válvulas de los brazos 1.
Especificaciones Operación Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. modificación sin previo aviso.
Cómo añadir combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado. g002206 Figura 18 • No llene completamente el depósito de combustible.
• Vigile los retenes, las mangueras y las juntas PELIGRO que estén en contacto con el combustible ya que pueden degradarse con el paso del tiempo. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Realización de las comprobaciones antes del arranque Nota: Repita los pasos según sea necesario. 8. Conducción Compruebe lo siguiente cada vez que vaya a iniciar una jornada de trabajo con el fumigador: • Compruebe la presión de los neumáticos. 1. Nota: Estos neumáticos son diferentes de los neumáticos de un automóvil; requieren menos presión, con el fin de reducir al mínimo la compactación y daños al césped.
Cómo parar el motor CUIDADO 1. Mueva todos los controles a la posición de punto muerto. Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. 2. Pise el freno para detener el fumigador. 3. Ponga el freno de estacionamiento. 4. Mueva la palanca del acelerador a la posición de ralentí. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante. 5.
contrario a las agujas del reloj y ábrala. El filtro de malla del interior puede ser retirado para su limpieza. Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera en el sentido de las agujas del reloj. Para llenar el depósito, desenrosque el tapón de la parte superior del depósito y llene el depósito de agua limpia. Vuelva a colocar el tapón. Para abrir la llave de paso del depósito de agua limpia, gire la palanca de la llave de paso. 4.
4. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para elevar los brazos. Eleve los brazos hasta que se hayan plegado completamente sobre el soporte de transporte de los brazos, formando una “X”, y los cilindros de los brazos estén totalmente retraídos. 2. Ajuste el acelerador a la posición deseada para la fumigación. 3. Conduzca el fumigador hasta el lugar en el que va a fumigar. 4. Baje los brazos a su posición de trabajo. Importante: Para evitar daños en el cilindro 5.
Cómo seleccionar una boquilla • Evite la fumigación estacionaria en condiciones de mucho calor o de muy baja humedad, puesto que el césped puede sufrir más estrés durante estos periodos. Las torretas pueden aceptar hasta 3 boquillas diferentes. Para seleccionar la boquilla deseada: • Evite estacionar sobre el césped durante actividades de fumigación estacionaria. Estacione en un camino para vehículos siempre que sea posible.
4. montando el pasador de seguridad previamente retirado y cierre la válvula de vaciado (Figura 23). Llene el depósito con al menos 190 litros de agua limpia, y cierre la tapa. Nota: Puede utilizar un agente 5. 6. 7. g018930 Figura 22 8. 1. Manija de vaciado del depósito Utilice la manija de vaciado del depósito para vaciar del depósito cualquier material no utilizado, y elimine dicho material de acuerdo con la normativa local y las indicaciones del fabricante del mismo (Figura 23).
ajuste solamente cuando no está utilizando el sistema de fumigación Pro Control. Antes de usar el fumigador por primera vez, y cada vez que cambie las boquillas, ajuste las válvulas de retorno de los brazos para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales para todos los brazos al desactivar uno o más brazos. Nota: Las válvulas de retorno de los brazos deben calibrarse cada vez que se cambien las boquillas.
8. Cómo remolcar el fumigador Gire el interruptor de agitación a la posición de Desactivado y lea el manómetro. • Si la lectura permanece en 689 kPa (100 psi), la válvula de desvío de agitación está correctamente calibrada. En caso de emergencia, el fumigador puede ser remolcado una corta distancia después de abrir la válvula de remolcado. Sin embargo, no recomendamos esto como procedimiento de serie. • Si el manómetro no marca 689 kPa (100 psi), continúe con el paso siguiente. 9.
g002213 g002210 Figura 28 Figura 30 1. Puntos de remolcado delanteros 1. Puntos de amarre g002211 Figura 31 g002214 Figura 29 1. Punto de amarre trasero 1. Puntos de remolcado traseros 3. Quite el freno de estacionamiento. 4. Remolque el fumigador a menos de 4,8 km/h. 5. Cuando termine, cierre la válvula de remolcado y apriétela a un par máximo de 7 a 11 N·m. Cómo transportar el fumigador Para transportar el fumigador largas distancias, utilice un remolque. Sujete el fumigador al remolque.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el filtro de aceite hidráulico. Después de las primeras 8 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. • Cambie el aceite de la caja de engranajes planetarios trasera.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 400 horas Cada año Procedimiento de mantenimiento • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador. • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especificadas en el manual del operador del motor. • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones. • Drene y limpie el depósito de combustible. • Cambie el cartucho del filtro de combustible. • Cambie el filtro de combustible del depósito. • Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar. Miér Jue. Vie Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe el funcionamiento del interruptor de bloqueo de punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Compruebe el nivel de refrigerante. Inspeccione el filtro de aire.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Lubricación Cómo engrasar el fumigador Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 50 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. Su Distribuidor Toro dispone de grasa multiuso Toro Premium. 1. Limpie los engrasadores para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo. 3. Limpie cualquier exceso de grasa.
g013780 Figura 37 g002014 Figura 36 Brazo derecho 1. Actuador 2. Émbolo del actuador 3. Alojamiento del pasador de giro del brazo 1. Engrasador 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. 5. 4. Chaveta 5. Pasador Manipule el extremo del cojinete del émbolo del actuador y aplique grasa al cojinete (Figura 38). Nota: Limpie cualquier exceso de grasa.
9. Mantenimiento del motor Repita el procedimiento en el cojinete del émbolo de cada actuador. Mantenimiento del limpiador de aire Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños, que podrían causar una fuga de aire. Compruebe que el tapón anti-polvo está firmemente sellado contra el limpiador de aire. Cambie la carcasa del limpiador de aire si está dañada. Apriete la válvula (Figura 39) antes de cada uso para limpiarla de polvo y residuos.
• Nivel de clasificación API: CH-4, CI-4 o superior. • Aceite preferido: SAE 15W40 (por encima de Importante: Evite utilizar aire a alta presión, 5. 6. 7. 8. 9. que podría empujar la suciedad a través del filtro y al interior del motor. Inspeccione el filtro y deséchelo si está dañado. Instale la tapa con la válvula orientada hacia abajo, a la posición de las 5–7, vista desde el extremo. Cierre los enganches (Figura 39). Retire la cubierta de goma de la válvula de la tapa del limpiador de aire.
el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla; consulte el tipo y la viscosidad correctos en la sección Mantenimiento del aceite del motor. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. 4. Coloque el tapón de llenado. 5. Coloque la varilla firmemente. CUIDADO Los componentes que se encuentran debajo del asiento estarán calientes si el fumigador ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse.
10. Mantenimiento del sistema de combustible Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del filtro. Gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media vuelta más (Figura 43). PELIGRO Nota: No apriete demasiado el filtro. 11. Cuando se haya vaciado todo el aceite, coloque el tapón de vaciado y apriételo a 13,6 N·m. 12. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado. 13.
3. Abra el tapón de ventilación del separador de agua/combustible (Figura 44). 9. Deje la llave en posición de Conectado hasta que fluya una corriente continua de combustible alrededor del tornillo. 10. Apriete el tornillo y gire la llave a Desconectado. Nota: Normalmente el motor debe arrancar una vez que se haya purgado el sistema de combustible.
3. Enjuague el depósito de combustible con combustible fresco y limpio, si es necesario. 4. Instale el depósito si lo retiró en el paso 1. 5. Llene el depósito con combustible fresco y limpio. Cómo cambiar el filtro de combustible del depósito Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Nota: El filtro de combustible forma parte del conjunto del tubo montante. 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2.
Mantenimiento del sistema eléctrico batería y su soporte. Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Cambio de los fusibles Tensión: 12 voltios, 690 amperios de arranque en frío a -18 °C El bloque de fusibles del sistema eléctrico está situado debajo del asiento del conductor (Figura 47). Retirada de la batería 1.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del fumigador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama. 3.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente g002244 Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o cada día para asegurarse de que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 1,24 bar. Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados. 1. Tapones de vaciado, posicionados para el drenaje 2.
g002247 Figura 52 g002245 1. Línea central de los neumáticos - detrás 2. Línea central de los neumáticos - delante Figura 51 1. Orificio superior; añada aceite aquí 2. Orificio inferior 6. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 7. Vierta lubricante para engranajes SAE 85W-140 por el orificio superior hasta que empiece a salir por el orificio inferior. 8. Vuelva a colocar todos los tapones de vaciado y apriételos. 9.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Comprobación del nivel de refrigerante Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. Compruebe el nivel de refrigerante del radiador y del depósito de expansión al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor. La capacidad del sistema de refrigeración es de 5,5 litros. g002250 Figura 54 1. Tapón del radiador 3.
4. también todos los tubos de refrigerante y cambie cualquier tubo desgastado, dañado o con fugas. Abra el tapón de vaciado (Figura 56) y deje que el refrigerante se drene al recipiente. Importante: No pulverice agua en el compartimiento del motor si éste está caliente. Importante: No añada refrigerante a un motor sobrecalentado hasta que éste se haya enfriado por completo. Si se añade refrigerante a un motor sobrecalentado, puede provocar fisuras en el bloque motor.
Mantenimiento de los frenos CUIDADO A medida que el motor va funcionando, el refrigerante se va calentando y presurizando. Si usted abre el tapón del radiador cuando el refrigerante está caliente, podría salir a presión y causar graves quemaduras a usted o a otras personas. Comprobación de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente • Deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos antes de abrir el tapón del radiador.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 100 horas Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador/ventilador. Cambie la correa si es necesario. g002253 Figura 57 1. Tuercas delanteras 6. 2. Tuercas traseras Apriete las tuercas traseras en la misma cantidad hasta que el pedal de freno recorra entre 1 a 2 cm antes de que se note resistencia (Figura 57). 1.
4. Introduzca una palanca entre el alternador y el motor y haciendo palanca, desplace cuidadosamente el alternador. 5. Cuando consiga la tensión correcta, apriete el alternador y los pernos para afianzar el ajuste. 6. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. Mantenimiento del sistema hidráulico Especificación del aceite hidráulico El depósito de la máquina se llena en fábrica con aproximadamente 56 litros de aceite hidráulico de alta calidad.
hidráulico completamente de fluido convencional. Su distribuidor Mobil dispone de este aceite en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Importante: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para el aceite del sistema hidráulico, en botellas de 20 ml. Una botella es suficiente para 15 a 22 litros (4 a 6 galones US) de aceite hidráulico. Solicite la pieza Nº 44-2500 a su distribuidor autorizado Toro.
aceite hidráulico y el otro está en la parte trasera de la máquina, en el bastidor. • Filtro delantero, debajo del depósito de aceite hidráulico. 10. Elimine el filtro usado en un centro de reciclaje homologado. Cómo cambiar el aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice 56 litros del aceite hidráulico especificado o equivalente; ver Especificación del aceite hidráulico (página 54).
6. Llene el depósito hidráulico con aproximadamente 53 l del aceite hidráulico especificado o equivalente; ver Especificación del aceite hidráulico (página 54). 7. Arranque la máquina y déjela funcionar al ralentí durante 3 a 5 minutos para hacer circular el aceite y eliminar el aire que esté atrapado en el sistema. 8. Pare el motor, verifique el nivel de aceite hidráulico y compruebe que no hay fugas. 9. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.
Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las juntas tóricas de los conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario. Examine cada manguera del sistema de fumigación en busca de grietas, fugas u otros daños. Al mismo tiempo, inspeccione los conectores y acoplamientos en busca de daños similares. Cambie cualquier manguera o acoplamiento dañado.
pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Extienda los brazos a la posición de fumigación y apoye los brazos usando soportes o eslingas. 3. Con el peso del brazo apoyado, retire el perno y la tuerca que fijan el pasador de giro al conjunto del brazo (Figura 66). g014220 Figura 65 1. Zona plana del émbolo del 5. Ojal ajustado actuador 6. Posición del ojal para el 2. Contratuerca montaje 3. Ojal de elevación 7. Contratuerca apretada para fijar la posición nueva.
Cuando el depósito principal se haya llenado de agua, compruebe que no hay holgura alguna en los flejes del depósito. Si los flejes tienen holgura, apriete las fijaciones de la parte superior de los flejes hasta que queden enrasadas con el depósito. No apriete demasiado. Importante: Si aprieta demasiado los herrajes de los flejes del depósito, pueden deformarse y dañar los flejes.
Diagrama de flujo g018931 Figura 67 61
Limpieza Limpieza del filtro de aspiración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Retire el dispositivo de sujeción del dispositivo rojo sujeto a la manguera grande en la parte superior del depósito (Figura 68). g002257 Figura 68 1. Manguera de aspiración 3. 4. 2.
Almacenamiento 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No utilice agua a presión para lavar la máquina.
6. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para elevar los brazos. Eleve los brazos hasta que se hayan plegado completamente sobre el soporte de transporte de los brazos, formando una “X”, y los cilindros de los brazos estén totalmente retraídos. Compruebe que los cilindros del brazo estén totalmente retraídos para impedir que la barra del actuador sufra daños. 7. Compruebe los frenos; consulte Comprobación de los frenos (página 52). 8.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira, pero no arranca. Posible causa 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 3. La batería está descargada. 4. El sistema de interruptores de seguridad no funciona correctamente. 5. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque averiado. 6.
Problema El motor se sobrecalienta. Posible causa 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. 2. Carga excesiva. 2. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno. 3. Limpie con cada uso. 3. Las rejillas de entrada de aire están sucias. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor y/o las rejillas giratorias de la entrada de aire están obstruidos. El motor pierde potencia. 4.
Problema Posible causa Acción correctora Una sección de brazo no se cierra. 1. La válvula está dañada. 1. Pare el sistema de fumigación y la bomba y pare el motor del fumigador. Retire el retén de debajo de la válvula del brazo, y retire el motor y el husillo. Inspeccione todas las piezas y cambie cualquiera que parezca dañada. Una válvula de brazo tiene fugas. 1. Una junta tórica está deteriorada. 1. Pare el sistema de fumigación y la bomba y pare el motor del fumigador.
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).