Form No. 3412-158 Rev C Präzisionssprühsystem GeoLink® X30 Modellnr. 41623—Seriennr. 317000001 und höher Modellnr. 41624—Seriennr. 317000001 und höher Modellnr. 41625—Seriennr. 317000001 und höher Hinweis: Wenden Sie sich für Kundenservice an Toro® NSN® unter 1-844-GEO-LINK oder NSNTech@toro.com. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Bei Verwendung dieses Produkts sind Sie ggf. Chemikalien ausgesetzt, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. g000502 Bild 1 1. Sicherheitswarnsymbol In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet.
Sicherheit Lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz des Konsolencomputers den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. • Bewahren Sie diese Anleitungen zusammen mit der Bedienungsanleitung für das Sprühfahrzeug auf. • Allen Personen, die mit diesem Gerät arbeiten, müssen diese Anweisungen unbedingt immer zugänglich sein. • Lesen Sie diese Anweisungen und die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für das Sprühfahrzeug sorgfältig durch.
Produktübersicht g204997 Bild 2 Steuerkonsole g204996 Bild 3 Satellitenempfänger g204995 Bild 4 ASC (automatisches Abschnitt- und Dosierungssteuergerät g205645 Bild 5 Turbinenartiger Durchflussmesser g205646 Bild 6 Druckwandler 4
Bedienelemente – Auto (der Lichtsensor in der Steuerkonsole stellt die Bildschirmhelligkeit ein) Bildschirmhelligkeit-Tasten – Tagesmodus (voreingestellte Bildschirmhelligkeit für die Verwendung der Maschine bei hellem Umgebungslicht) Mit den BILDSCHIRMHELLIGKEITBild 7-Symbolen stellen Sie die Helligkeit der Steuerkonsole ein: • Drücken Sie auf die (-) BILDSCHIRMHELLIGKEITTaste, um die Helligkeit des Displays zu reduzieren.
Hilfe-Taste Die Hilfe-Taste zeigt die Namen der Symbole auf dem aktuellen Bildschirm an (Bild 7). Wenn Sie die Hilfe-Taste drücken, wird der beschreibende Text für das Bedienelement angezeigt (Bild 9). Drücken Sie die Hilfe-Taste erneut, um die einzelnen Hilfe-Symbole zu entfernen. g030695 Bild 10 Farbanzeigen für Anbaugeräte Diese Anzeigen geben die Position und Richtung des Fahrzeugs und des Anbaugeräts an.
Betrieb Technische Daten Der Bediener muss die nachfolgend aufgeführten Abkürzungen unbedingt verstehen: Der Computer im automatischen Abschnittsteuergerät (ASC) steuert die Sprühdosierung bei unterschiedlichen Fahrzeuggeschwindigkeiten. Sie stellen das Sollvolumen pro Einheit des zu sprühenden Bereichs ein, und das ASC hält die Durchflussmenge automatisch im richtigen Bereich der Fahrzeuggeschwindigkeit und zeigt laufend die tatsächlich gesprühte Chemikalienmenge pro Bereich an.
Bedeutung der LED-Lampen Videoformat. Weitere Informationen finden Sie in den Videos auf dem USB-Laufwerk, das mit dem GeoLink-System geliefert wurde oder unter www.Toro.com. Hinweis: Verwendung Sie den Modus „Standard“, wenn Sie Sprühgrenzen festlegen. • Modus „Expert“: Dieser Modus wird vom Vertragshändler bei der Diagnose und dem Beheben von Systemfehlern verwendet. Der Modus „Expert“ ist kennwortgeschützt und unterstützt den Vertragshändler beim Kundenservice. g030700 Bild 13 1. LED-Lampenleiste 2.
Verwenden des Touchbildschirms Liste aus und tippen auf das Yes-Symbol (Bild 15). Die Steuerkonsole wird in der ausgewählten Sprache gestartet. Sie berühren den Bildschirm und arbeiten mit den einzelnen Symbolen, um auf dem Display auf Sprühfahrzeuginformationen zuzugreifen, sie hinzuzufügen oder zu ändern. • Wählen Sie ein Symbol auf dem Bildschirm aus, um Angaben auf dem Bildschirm anzuzeigen. • Weitere Optionen werden beim Antippen eines bestimmten Symbols angezeigt.
Der Hauptschalter gibt die Systembereitschaft mit den folgenden Farben an: • Grün: Das System ist bereit und das Sprühsteuergerät ist eingeschaltet und funktioniert. • Weiß: Das Sprühsteuergerät ist im Standby-Modus. • Rot: Das System ist nicht bereit und das Sprühsteuergerät ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Wenn das Hauptschalter-Symbol rot ist, tippen Sie auf das Symbol, um den Status des Hauptschalters anzuzeigen; es wird die Anzahl der aktiven Alarme angezeigt (Bild 17).
g204046 Bild 20 1. Aktuelle Maßeinheit 2.
Verwenden des Modus „Einfach“ Der Modus „Einfach“ ist für das Sprühen von Bereichen mit definierten Grenzen gedacht, da Sie die Aufgaben auswählen und den Sprühbereich anzeigen können. g206363 Bild 21 Bildschirm im Modus „Einfach“ 1. Symbol mit Systeminforma- 6. Bestandsmanager-Symbol 11. Bereichsmenü-Symbol tionen 2. Orientierungssymbol 7. Setup-Symbol 12. Quickstart-Symbol 3. Jobinformationen-Symbol 8. SprühfahrzeugArmaturenbrett 13. VergrößerungsfunktionSymbol 4.
• Das GeoLink-System steuert die Düsenabschnitte Grenzlimit-Symbol Einstellung in einer Bereichsgrenze und mit Durchgang-zuDurchgang-Steuerung. Beschreibung GeoLink schaltet Düsenabschnitte ein, wenn das Sprühfahrzeug die Grenze eines Arbeitsbereichs überfährt, die Sie für einen Sprühjob definiert haben. BEREICHSGRENZE • Das GeoLink-System steuert die Dosierung. GeoLink schaltet Düsenabschnitte ab, wenn das Sprühfahrzeug in ausgeschlossene Bereiche im Arbeitsbereich einfährt.
1. Wählen Sie das ASC- und das SprühsteuergerätSymbol aus (Bild 23). 2. Bringen Sie das ASC-Symbol in die EIN-Stellung, die Bereichsgrenze in die UNBEGRENZT-Stellung und die Dosierung in die AUTO-Stellung (Bild 23). g209114 Bild 24 1. Konfigurationssymbol für automatische Auswahlsteuerung (ASC) 3. Ein-/Aus-Symbol für ASC 2. Sprühsteuergerät-Symbol 4. Dosierung-Symbol Manuelles Sprühen g209115 Diese Sprühmethode ermöglicht Folgendes: Bild 23 1.
Erstellen eines neuen Produkteintrags 1. Füllen Sie den Behälter mit Wasser. 2. Tippen Sie auf das Sprühsteuergerät-Symbol und erweitern Sie den Bereich „Sprayer Controller" (Bild 26). g209113 Bild 25 1. Konfigurationssymbol für automatische Auswahlsteuerung (ASC) 3. Ein-/Aus-Symbol für ASC 2. Sprühsteuergerät-Symbol 4. Dosierung-Symbol Erstellen eines neuen Produkteintrags und Einstellen des Behältervolumens Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Maßeinheiten richtig sind.
g206711 Bild 27 2. ProduktauswahllisteSymbol 1. New Product-Symbol 5. Tippen Sie auf das Symbol NEW PRODUCT und tippen Sie dann auf das Bestätigen-Symbol (Bild 27). g204241 Bild 29 Der New Product Setup-Assistent wird angezeigt. 6. Tippen Sie in Schritt 1 des Dialogfelds „New Product Setup“ auf das -Symbol und tippen Sie dann auf das Weiter-Symbol (Bild 28). 1. Bildschirmtastatur 4. Symbol für Cursor nach rechts bewegen 2. Rückschritt-Symbol 5. Bestätigen-Symbol 3.
• Stellen Sie eine Dosierung ein, indem Sie die voreingestellten Dosierungen 1 und 2 durch Tippen auf das PRODUCT RATE INCREMENT-Symbol erhöhen oder verringern (Bild 31). g204317 Bild 32 1. Feld „Produktdosierung“ (Beispiel: 0,012 gal/kft2) 3. Bestätigen-Symbol 2. Numerische Bildschirmtastatur B. Tippen Sie auf das Bestätigen-Symbol (Bild 32). • Tippen Sie auf das PRODUCT RATE PRESET g204244 1- oder PRODUCT RATE PRESET 1-Symbol, um die voreingestellten Dosierungen wie folgt einzustellen: (Bild 31).
g205038 Bild 33 1. Feld „Preset Application Rate“ 2. Numerische Bildschirmtastatur 3. Bestätigen-Symbol g206757 Bild 34 B. 10. Tippen Sie auf das Bestätigen-Symbol (Bild 32). 1. ProduktkonfigurationFenster 2. Dialogfeld „New Product Setup“ Tippen Sie in Schritt 4 des Dialogfelds „New Product Setup“ auf das Bestätigen-Symbol (Bild 34). 11. 3. Bestätigen-Symbol Tippen Sie im Produktkonfiguration-Fenster auf das Bestätigen-Symbol, um die Informationen zum neuen Produkt zu speichern (Bild 34).
2. Tippen Sie auf das VOLUMEN-Symbol (Bild 35). 3. Geben Sie mit der numerischen Bildschirmtastatur einen der folgenden Werte ein: Hinweis: Tippen Sie auf das INCREMENT VALUE- oder DECREMENT VALUE-Symbol, um eine voreingestellte Erhöhung der Produktvolumenmenge einzugeben. g204242 Bild 37 1. Altes Produktbehältervolumen 2. Neues Produktbehältervolumen g204276 Bild 36 1. Decrement Value-Symbol 2. Increment Value-Symbol • Wenn Sie weitere Chemikalien dem Wasser 4. Numerische Bildschirmtastatur 5.
g204243 Bild 39 Schrittweises Hinzufügen von Produkt g204245 Bild 38 1. Volume Increment-Symbol 3. Increase IncrementSymbol 2. Decrease IncrementSymbol 4. New Volume Increment-Wert 5. 6. 1. Wasservolumen im Behälter (Beispiel: 100,00 Gallonen) 5. 120,00 Gallonen Wasserund Produktvolumen im Behälter und Erhöhungsproduktmenge (Beispiel: 140,00 Gallonen) Geben Sie auf der numerischen Bildschirmtastatur die Erhöhung des Produktvolumens ein (z. B.
Verwenden des Modus „Einfach“ mit einem neuen Job Einstellen der Dosierung und Benennen des Jobs 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie den Schlüssel in der LAUF-Stellung. 2. Öffnen Sie das Symbol für das Sprühsteuergerät (Bild 40). g031494 Bild 41 1. Feld „Aktuelle Dosierung“ 3. Symbole für das Erhöhen oder Verringern 2. Symbole für voreingestellte Dosierung 4. Sprühsteuergerät-Symbol g031532 Bild 40 1. Sprühsteuergerät-Symbol 3.
3. Tippen Sie auf das Bestätigen-Symbol (Bild 44). Konfigurieren eines neuen Jobbereichs 1. Tippen Sie auf das Jobmenü-Symbol (Bild 45). g203547 Bild 43 1. Jobmenü-Symbol 3. Menü „New Job“ 2. Geben Sie einen neuen Namen ein oder behalten Sie den Standardzeitstempel bei 6. g031485 Bild 45 1. Jobmenü-Symbol 2. Symbol für das Konfigurieren der Jobbereiche Geben Sie einen neuen Namen für den Job ein oder behalten Sie den Standardzeitstempel bei (Bild 43). 2. Auswählen der Sprühdüse 1. 3.
g031532 Bild 47 1. Sprühsteuergerät-Symbol g205685 Bild 46 1. Schalter für linken Abschnitt 2. Schalter für mittleren Abschnitt 3. Schalter für rechten Abschnitt 2. Drücken Sie den Hauptabschnittschalter der Maschine. 3. Tippen Sie auf das Hauptschalter-Symbol (Bild 21) auf dem Display der Steuerkonsole (nur Sprühfahrzeuge Multi Pro 5800). 4. Fahren Sie auf den Sprühbereich. 3. Prüfen Sie auf dem Bildschirm „Sprühsteuergerät“, ob die richtige Dosierung (gal/ac) ausgewählt ist. 4.
g205685 Bild 51 g203549 1. Schalter für linken Abschnitt 2. Schalter für mittleren Abschnitt Bild 49 1. Liste vorhandener Bereiche 2. Symbol „Bereichsliste“ 3. Bereichsmenü-Symbol 10. 7. Tippen Sie auf das Jobmenü-Symbol (Bild 50). 8. Wählen Sie den vorhandenen Job (Bild 50). 3. Schalter für rechten Abschnitt Um das Sprühen zu beginnen, tippen Sie auf das HAUPTSCHALTER -Symbol und fahren Sie in den Sprühbereich (Bild 21).
Verwenden des Standardmodus g206364 Bild 52 16. Zentrale Lageplan-Ansicht 1. Symbol mit Systeminforma- 6. Bestandsmanager-Symbol 11. Jobmenü-Symbol tionen 2. Orientierungssymbol 7. Setup-Symbol 12. Bereichsmenü-Symbol 17. Grenzenauswahl-Symbol 3. Jobinformationen-Symbol 18. Symbol „Abschnittanzeige“ 4. Symbol „Automatische Abschnittsteuerung“ 5. Sprühsteuergerät-Symbol 8. SprühfahrzeugArmaturenbrett 9. Hauptschalter-Symbol 10. EmpfängerkalibrierungSymbol 13. Quickstart-Symbol 14.
Kalibrieren des Kompasses 1. Wählen Sie das Empfängerkalibrierung-Symbol (Bild 53). 2. Tippen Sie auf das Kompass-Symbol (Bild 53). g209126 Bild 54 6. Bestätigen Sie die Kalibrierung (Bild 53). Erstellen eines Bereichs Hinweis: Erstellen Sie einen Bereich pro Golfplatz und alle Bereichsgrenzen sollten sich unter diesem Bereich befinden. 1. Tippen Sie auf das Bereichsmenü-Symbol (Bild 55). 2. Tippen Sie auf das Symbol „New Field“. 3.
Erstellen einer Düse 1. Stellen Sie die Benutzerzugriffsebene auf STANDARD ein, siehe Funktionsweise der verschiedenen Anzeigemodi (Seite 7). 2. Tippen Sie auf das Setup-Symbol auf dem Homebildschirm. 3. Tippen Sie das das Symbol „Implement“, „Boom“ und „Nozzles“ (Bild 56). unten links g204393 Bild 57 1. Werksvorlagenauswahl (Düse) 2. Weiter-Symbol (nächster Schritt) Düsentabelle Düse 04 05 06 08 10 15 g204392 Bild 56 1. Bildschirm „Nozzle Setup“ 2. New Nozzle-Symbol 4.
g204396 Bild 60 1. Dialogfeld „Nozzle Setup“, Schritt 3 2. Bestätigen-Symbol Kalibrieren des Durchflussmessgeräts Vom Kunden bereitgestelltes Gerät: Ein Fangbehälter mit Skala (ein Behälter mit Füllmengenabständen von 0,01 ml ist geeignet) g204395 Bild 59 1. Bildschirmtastatur Vorbereiten der Kalibrierung 3. Weiter-Symbol (nächster Schritt) 1. Stellen Sie sicher, dass der Sprühbehälter sauber ist. 2. Bestätigen-Symbol 8. 9. 2.
6. Hinweis: Der Hauptabschnittschalter befindet Wichtig: Stellen Sie sicher, dass sich der sich an der Maschinenkonsole. Auffangbehälter unter der Düse befindet, bevor Sie die Abschnitte einschalten. Schalten Sie die Abschnitte mit dem Hauptabschnittschalter ein. 6. 7. Erhöhen oder verringern Sie die Pumpengeschwindigkeit auf den gewünschten Sprühdruck. 8. Schalten Sie die Abschnitte mit dem Hauptabschnittschalter aus.
g193829 Bild 63 1. Höchster Punkt der Flüssigkeitsoberflächenkurve (hier nicht messen) 3. Ebene Fläche g211487 Bild 65 2. Unterster Punkt der Flüssigkeitsoberflächenkurve (hier messen) 11. 1. Numerisches Tastenfeld Multiplizieren Sie den Flüssigkeitswert von der einen Düse mit der Anzahl der Düsen, die Sie während des Fangtests für das Sprühen verwendet haben. Konvertieren Sie diesen Wert dann in Liter oder Gallonen.
2. Tippen Sie auf das Jobnotizen-Symbol (Bild 67). 3. Geben Sie die Informationen ein und tippen Sie auf das Bestätigen-Symbol. Exportieren der Jobinformationen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass ein Job begonnen ist, bevor Sie die Jobinformationen exportieren. 1. Entfernen Sie die Kappe für den USB-Anschluss, der sich an der linken Seite des Displays befindet (Bild 68). g031535 Bild 66 1. Jobmenü-Symbol 3. Liste der zu ändernden Informationen 2.
g206663 Bild 70 1. Symbol für den USB-Auswurf 2. Bestätigen-Symbol (Dialogfeld „Eject USB“) g031537 Bild 69 1. Jobmenü-Symbol 9. 3. Symbole „Jobbericht zu USB exportieren“ 2. Symbol für den Datenaustausch. 4. Tippen Sie auf das Symbol für den Datenaustausch (Bild 69). 5. Wählen Sie das Symbol „Jobbericht zu USB exportieren“ (Bild 69). 6.
A. Öffnen Sie das ASC-Symbol (automatische Steuergerätauswahl)(Bild 73). g205127 Bild 72 Hauptabschnittschalter: Sprühfahrzeug Multi Pro 5800, ab Baujahr 2016 g203964 Bild 73 Vorbereiten der Maschine 1. Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisungen. 2. Schließen Sie den Zulaufschlauch am Absaugschutzrohr an und füllen Sie den Behälter zur Hälfte mit frischem Wasser. 1. Konfigurationssymbol für automatische Auswahlsteuerung 2. ASC-Symbol (EIN) Wichtig: Prüfen und reinigen Sie alle B.
g203967 Bild 75 1. Konfiguration-Symbol F. 2. Menü „Configuration“ Tippen Sie auf das Symbol „Manual Speed“ (Bild 76). g203966 Bild 74 1. Fensterwechsel-Symbol 3. SprühsteuergerätUntermenü 2. Sprühsteuergerät-Symbol D. Tippen Sie auf das Fensterwechsel-Symbol für das Sprühsteuergerät-Menü. Die Position des aktuellen Homebildschirms und des Sprühsteuergerät-Menüs wird vertauscht. E.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass ASC in oder wählen Sie das Symbol für die aktuelle Solldosierung (Bild 77). der AUS-Stellung ist oder das Grenzlimit auf UNBEGRENZT eingestellt ist. 6. Wählen Sie eine Solldosierung. 7. Erhöhen oder verringern Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit um 2 km/h. Das System sollte die Solldosierung automatisch anpassen. Hinweis: Wenn das System die Dosierung nicht anpasst, lesen Sie Einstellen des Selbsttestfeature (Seite 33). 8.
Alarmliste Verwenden des Modus „Manual Control“ In der nachfolgenden Tabelle werden die Alarme und die Alarmbeschreibungen aufgeführt: Erhöhen Sie den Druck mit dem Modus „Manual Control“, um den Druck für die Schlauchtrommel und die Mischchemikalien zu erhöhen. Alarmliste Alarm Beschreibung ASC 10 ECU firmware mismatch Wenden Sie sich für Kundenservice an Toro NSN. Auf dem Deckblatt finden Sie die richtigen Kontaktangaben.
g208796 Bild 78 1. BestandsmanagerSymbol 3. Wählen Sie „Skip“ oder „Overwrite“. 2.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 200 Betriebsstunden • Reinigen Sie den Durchflussmesser (öfter bei Verwendung von benetzbarem Pulver). Reinigen des Durchflussmessers Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Spülen Sie das ganze Sprühsystem gründlich durch und entleeren es. 2. Entfernen Sie den Durchflussmesser vom Sprühfahrzeug und spülen ihn mit frischem Wasser. 3. Entfernen Sie den Haltering an der vorgeschalteten Seite (Bild 79). 6.
Fehlersuche und -behebung Hinweis: Wenn der Konsolencomputer defekt ist oder repariert werden muss, können Sie die Steueranlage mit den Bedienelementen in der mittleren Konsole steuern. Für viele Fehler wird ein Fehler- oder Störungscode angezeigt. Sie können die Fehler auch auf dem Bildschirm anzeigen. Die unten aufgeführten Fehler sind gängig und behebbar.
Problembehandlungsthemen Problem Das Display hat keinen Strom. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Die Anschlüsse sind falsch installiert. 1. Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse hinten am Display richtig installiert sind. 2. Die Sicherung für das Display ist durchgebrannt. 3. Die Batterieanschlüsse sind locker. 2. Tauschen Sie die Sicherung aus. Der Monitor reagiert nicht. 1. Die Software hat eine Fehlfunktion. 1.
Problem Die Geschwindigkeit wird beim Fahren nicht angezeigt. Mögliche Ursache 1. Der Kompass ist nicht kalibriert. 1. Kalibrieren Sie den Kompass. 2. Der Empfänger hat keinen Satellitenempfang. 2. Fahren Sie von Empfangshindernissen weg und geben Sie dem Empfänger Zeit, eine Verbindung mit den Satelliten herzustellen. 3. Erhöhen Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit über 1,1 km/h. 3. Die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs liegt unter 1,1 km/h. Im Innern des Displays ist Kondensation. Behebungsmaßnahme 1.
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz als in Ihrem Land.
Die Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).