Form No. 3397-191 Rev C Sprühsystem GeoLink® Precision Sprühfahrzeug Multi-Pro® 5800 Modellnr. 41623—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 41624 Modellnr. 41625 Hinweis: Wenden Sie sich für Kundenservice an Toro® NSN® unter 1-800-ASK-TORO oder NSNTech@toro.com. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Bei Verwendung dieses Produkts sind Sie ggf. Chemikalien ausgesetzt, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. g000502 Bild 1 1. Sicherheitswarnsymbol In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet.
Sicherheit Lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz des Konsolencomputers den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. • Bewahren Sie diese Anleitungen zusammen mit der Bedienungsanleitung für das Sprühfahrzeug auf. • Allen Personen, die mit diesem Gerät arbeiten, müssen diese Anweisungen unbedingt immer zugänglich sein. • Lesen Sie diese Anweisungen und die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für das Sprühfahrzeug sorgfältig durch.
Produktübersicht die im Speicher des elektronischen Steuergeräts gespeicherten Daten. Bedienelemente Hinweis: Drücken Sie nur die grüne Taste. Mit der roten Taste setzen Sie das System zurück. Das GeoLink™ System besteht aus einer Steuerkonsole, die auf einem elektronischen Steuergerät basiert, einem Druckwandler und einem turbinenartigen Durchflussmesser.
Helligkeitseinstelltasten Mit Helligkeitseinstelltasten stellen Sie die Helligkeit der Anzeige ein (Bild 3). g030694 Bild 3 1. Hilfe-Taste 4. Helligkeitseinstelltaste 2. USB-Auswurf-Taste 5. Helligkeitseinstelltaste 3. Home-Taste 6. Tages- oder Nachtmodus Abbrechen- und BestätigungsTaste Mit diesen Tasten brechen Sie eine Eingabe oder Auswahl ab oder bestätigen sie. Sie müssen eine der Tasten auswählen, um von einem Bildschirm, auf dem sie angezeigt werden, auf einen anderen zu navigieren (Bild 4).
Betrieb Konsolencomputers hat keine Auswirkung auf die im Computer gespeicherten Daten. Der Konsolencomputer steuert die Sprühdosierung bei unterschiedlichen Fahrzeuggeschwindigkeiten. Sie stellen das Sollvolumen pro Einheit des zu sprühenden Bereichs ein, und der Konsolencomputer hält den Fluss automatisch im richtigen Bereich der Fahrzeuggeschwindigkeit und zeigt laufend die tatsächlich gesprühte Chemikalienmenge pro Bereich an.
– LED ist gelb: Niedrige Stromzufuhr. – LED ist rot: Sehr geringe oder keine Stromzufuhr. Verwenden des Touchbildschirms 2. Wählen Sie das Symbol „User“ (Bild 7). 3. Wählen Sie das Symbol „Region“. 4. Wählen Sie das Symbol „Units“. 5. Wählen Sie die richtige Maßeinheit und Dosierung aus und bestätigen sie. Sie fügen Informationen zum Sprühfahrzeug dem Bildschirm hinzu, wenn Sie die einzelnen Symbole antippen und aktivieren.
Verwenden des Modus „Einfach“ Der Modus „Einfach“ ist für das Sprühen von Bereichen mit definierten Grenzen gedacht, da Sie die Aufgaben auswählen und den Sprühbereich anzeigen können. g030907 Bild 8 Bildschirm im Modus „Einfach“ 1. Symbol mit Systeminforma- 5. Bestandsmanager-Symbol 9. Jobmenü-Symbol tionen 2. Orientierungssymbol 6. Setup-Symbol 10. Symbol „Bereichsmenü “ 14. Zentrale Lageplan-Ansicht 3. Jobinformationen-Symbol 7. SprühfahrzeugArmaturenbrett 11. AufgabenassistentenSymbol 15.
g031484 Bild 11 g031532 Bild 9 1. Symbol „Aufgabenmenü“ 1. Sprühsteuergerät-Symbol 3. Aufgabenmenü 2. Geben Sie einen neuen Namen ein oder behalten Sie den Standardzeitstempel bei 3. Prüfen Sie auf dem Bildschirm „Sprühsteuergerät“, ob die richtige Dosierung (gal/ac) ausgewählt ist. 4. Wenn die Dosierung falsch ist, erhöhen Sie die Dosierung mit den vorab eingestellten Dosierungen oder wählen Sie die aktuelle Dosierung und geben die Dosierung manuell ein (Bild 10). 7.
g031532 Bild 14 1. Sprühsteuergerät-Symbol g030903 Bild 13 1. Auslegerschalter, linker Ausleger 3. Auslegerschalter, rechter Ausleger 2. Auslegerschalter, mittlerer Ausleger 11. 3. Prüfen Sie auf dem Bildschirm „Sprühsteuergerät“, ob die richtige Dosierung (gal/ac) ausgewählt ist. 4. Wenn die Dosierung falsch ist, erhöhen Sie die Dosierung mit den vorab eingestellten Dosierungen oder wählen Sie die aktuelle Dosierung und geben die Dosierung manuell ein (Bild 15).
g030903 Bild 18 1. Auslegerschalter, linker Ausleger 3. Auslegerschalter, rechter Ausleger 2. Auslegerschalter, mittlerer Ausleger g031533 Bild 16 1. Liste vorhandener Bereiche 2. Symbol „Bereichsliste“ 10. 3. Symbol „Bereichsmenü “ Um das Sprühen zu beginnen, schalten Sie das Sprühen-Symbol ein und fahren Sie in den Sprühbereich (Bild 8). Hinweis: Die Maschine beginnt das Sprühen, 7. Wählen Sie das Symbol für das Aufgabenmenü (Bild 17). 8. Wählen Sie die vorhandene Aufgabe (Bild 17).
g031536 Bild 20 g031535 Bild 19 1. Jobmenü-Symbol 1. Symbol „Aufgabennotizen“ 2. Symbol „Aufgabeninformationen“ 3. Liste der zu ändernden Informationen 2. Symbol für das Aufzeichnen der Jobinformationen Exportieren der Aufgabeninformationen Aufzeichnen der Jobnotizen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass eine Aufgabe begonnen ist, bevor Sie die Aufgabeninformationen exportieren. Zeichnen Sie im Notizenbereich Informationen über jeden Job auf. 1.
Hinweis: Die Aufgabeninformationen werden 5. auf dem USB-Speichergerät gespeichert. 6. Hinweis: Bevor Sie das USB-Speichergerät entfernen, tippen Sie zuerst die Taste „USB Eject“ unten an der Konsole an, um das Speichergerät auszuwerfen (Bild 3). Sonst erstellen Sie einen fehlenden oder unlesbaren Bericht. 7. Stellen Sie die Konsolenschalter in die AUS-Stellung. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Kalibrierungswerte eingegeben haben.
Hinweis: Das System sollte die Solldosierung daher funktioniert das voreingestellte Rührwerk nicht, wenn es in der Betriebsart MANUAL-CONTROL ist. automatisch anpassen. Wenn das System die Dosierung nicht anpasst, lesen Sie Einrichten des Systems (Seite 13). Hinweis: Wenn der Hauptausleger 9. ausgeschaltet ist, steuert die Pumpe in der Betriebsart AUTO-CONTROL die voreingestellte Rührwerkeinstellung. 12. Stellen Sie den Rührwerkschalter in die EIN-Stellung.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 200 Betriebsstunden • Reinigen Sie den Durchflussmesser (öfter bei Verwendung von benetzbarem Pulver). Reinigen des Durchflussmessers Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Spülen Sie das ganze Sprühsystem gründlich durch und entleeren es. 2. Entfernen Sie den Durchflussmesser vom Sprühfahrzeug und spülen ihn mit frischem Wasser. 3. Entfernen Sie den Haltering an der vorgeschalteten Seite (Bild 22). 6.
Fehlersuche und -behebung Hinweis: Wenn der Konsolencomputer defekt ist oder repariert werden muss, können Sie die Steueranlage mit den Bedienelementen in der mittleren Konsole steuern. Für viele Fehler wird ein Fehlercode angezeigt. Sie können die Fehler auch auf dem Bildschirm anzeigen. Die unten aufgeführten Fehler sind gängig und behebbar.
Problem Das Display hat keinen Strom. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Die Anschlüsse sind falsch installiert. 1. Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse hinten am Display richtig installiert sind. 2. Die Sicherung für das Display ist durchgebrannt. 3. Die Batterieanschlüsse sind locker. 2. Tauschen Sie die Sicherung aus. Der Monitor reagiert nicht. 1. Die Software hat eine Fehlfunktion. 1. Drücken Sie die grüne Taste an der Rückseite des Displays, bis die LED-Lampen vorne blinken.
Problem Die Geschwindigkeit wird beim Fahren nicht angezeigt. Mögliche Ursache 1. Der Kompass ist nicht kalibriert. 1. Kalibrieren Sie den Kompass. 2. Der Empfänger hat keinen Satellitenempfang. 2. Fahren Sie von Empfangshindernissen weg und geben Sie dem Empfänger Zeit, eine Verbindung mit den Satelliten herzustellen. 3. Erhöhen Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit über 1,1 km/h. 3. Die Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs liegt unter 1,1 km/h. Im Innern des Displays ist Kondensation. Behebungsmaßnahme 1.
Hinweise:
Die allgemeine Garantie von Toro für gewerbliche Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.