Form No. 3430-627 Rev B Kit de acabado – Sistema de fumigación de precisión X25 GeoLink® Fumigador de césped Multi Pro® 1750 número de serie 315000001 y posteriores Nº de modelo 41631—Nº de serie 403400001 y superiores Instrucciones de instalación Introducción El sistema de fumigación GeoLink™ es un accesorio para un vehículo de fumigación del césped, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
Contenido 25 Conexión del tubo del sensor de presión del indicador del salpicadero ......................... 66 26 Conexión del kit opcional de marcador de espuma ......................................................... 67 27 Conexión del kit opcional Ultra Sonic Boom ............................................................ 70 28 Ensamblaje del kit opcional de brazo cubierto ......................................................... 71 29 Instalación del receptor de navegación .........................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Seguridad ADVERTENCIA Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, suelos y otros elementos.
decal127-6982 127-6982 1. Válvula de desvío – retorno 2. Fumigación de brazos decal127-6976 127-6976 1. Reducir 2.
Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso 1 2 No se necesitan piezas – Prepárese para instalar el kit. No se necesitan piezas – Retire el asiento y el panel de acceso del motor. 3 No se necesitan piezas – Retire los guardabarros delanteros y el capó. 4 Conjunto de tubo—Pieza Toro Nº 114–9553 Brida 2 Desconecte el kit de marcador de espuma opcional.
Procedimiento Descripción Cant. Uso Conector dentado recto (1" x 2") Abrazadera (¾" a 1½") Manguera (3" x 5¼") Distribuidor Manguera (1 x 16 pulgadas) Conjunto de manguera de desvío Válvula de cierre 1 3 1 1 1 1 1 No se necesitan piezas – Instale la sección de fumigación central modificada 19 No se necesitan piezas – Montaje del distribuidor de los cilindros de elevación en el soporte de los cilindros.
Procedimiento 28 29 Descripción Cant.
Procedimiento 30 31 32 33 34 Descripción Cant. Soporte del monitor Perno con arandela prensada (6 x 12 mm) Abrazadera (5/16") Contratuerca con arandela prensada (5/16") Soporte de bola Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") Monitor—Sistema de fumigación de precisión GeoLink X25, Base, WAAS (Modelo 41630) Brazo del monitor—Sistema de fumigación de precisión GeoLink X25, Base, WAAS (Modelo 41630) Uso 1 3 2 8 1 4 Instale el monitor de fumigación.
Procedimiento Descripción Cant. 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 No se necesitan piezas – Configure la máquina. No se necesitan piezas – Encienda los componentes de GeoLink. No se necesitan piezas – Compruebe la versión del software. No se necesitan piezas – Seleccione las unidades de medida. No se necesitan piezas – Cree una parcela. No se necesitan piezas – Cree un nuevo producto. No se necesitan piezas – Equilibre las válvulas de boquilla — Multi Pro 1750.
motor y retire la llave; consulte el Manual del operador. ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Importante: Aparque la máquina en una superficie nivelada antes de instalar el kit GeoLink. Desconexión de la batería 1. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
g024082 Figura 4 1. Tuerca 3. Terminal (cable positivo de la batería) 2. Borne de la batería g024092 Figura 6 4. Perno 1. Arandela 2. Soporte (asiento) 2 3. 3. Chaveta 4. Varilla de sujeción Retire las 2 chavetas que fijan el soporte de pivote de la chapa del asiento a los soportes del chasis (Figura 7). Retirada del asiento y del panel de acceso del motor No se necesitan piezas Retirada del asiento 1.
4. Retire los 2 pasadores de giro que sujetan el asiento y la chapa del asiento al chasis (Figura 7). 5. Levante el asiento y la chapa del asiento y retírelos de la máquina (Figura 8). 3 Retirada de los guardabarros delanteros y el capó No se necesitan piezas Retirada del guardabarros delanteros izquierdo y derecho 1. g037120 Figura 8 1. Chapa del asiento 2. Asiento Retire las 2 grapas que sujetan el guardabarros delantero izquierdo al perfil inferior del ROPS (Figura 10).
Nota: Deseche las grapas que retiró. g197149 Figura 13 6. g197152 Figura 11 1. Arandela (5/16") 3. Guardabarros delantero izquierdo 2. Perno (5/16" x 1") 3. Retirada del capó 1. Retire el guardabarros de la máquina. Nota: Deseche las grapas que retiró.; guarde el guardabarros, los pernos y las arandelas para su instalación en Instalación de los guardabarros delanteros (página 99). 4. Repita los pasos 1 a 5 con el guardabarros y el panel interior del guardabarros del otro lado de la máquina.
g197746 g197148 Figura 15 1. Capó 3. 2. Grapa Retire el capó de la máquina (Figura 15). Nota: Deseche las grapas que retiró. 4 Desconexión del kit de marcador de espuma opcional g266328 Figura 16 Piezas necesarias en este paso: 2 Conjunto de tubo—Pieza Toro Nº 114–9553 8 Brida Retirada de los tubos de líquido y aire del compresor 6. Brida 7. Conector eléctrico 3. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación izquierda) 8. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación derecha) 4.
g197769 Figura 17 1. Presione hacia dentro el anillo de bloqueo g197745 2. Tire del tubo 3. Desconecte el tubo del acoplamiento (Figura 17). 4. Repita los pasos 2 y 3 con los otros 3 tubos de las secciones de fumigación. Retirada de los tubos de líquido y aire del compresor Kits de marcador de espuma de 2016 y anteriores 1.
Retirada de los tubos de líquido y aire de las secciones de fumigación 1. 2. marcador de espuma (página 16) y Instalación del conjunto de tubos nuevo (página 17). Preparación de los conjuntos de tubos nuevos para las boquillas del marcador de espuma En la sección de fumigación exterior, utilice un trozo de cinta para marcar los tubos de líquido y aire izquierdos de la sección de fumigación izquierda y los tubos de líquido y aire derechos de la sección de fumigación derecha.
g032604 Figura 22 g032602 Figura 21 1. Tubos de líquido y aire antiguos 4. Cinta y marca 5. 77 mm a 102 mm 1. Sección de fumigación exterior 4. Tuerca de compresión (azul – tubo de agua azul) 2. 26 cm 3. Conjunto de tubos nuevo (Pieza Toro Nº 114–9553) 2. Acoplamiento de compresión (azul) 5. Tuerca de compresión (blanco – tubo de aire transparente) 7. 3. Boquilla del marcador de espuma 6.
g032605 g197816 Figura 23 1. Sección de fumigación exterior 4. Tuerca de compresión (azul – tubo de agua azul) 2. Acoplamiento de compresión (azul) 5. Tuerca de compresión (blanco – tubo de aire transparente) 3. Boquilla del marcador de espuma 6. Acoplamiento de compresión (blanco) 2. Alinee el extremo del tubo transparente con tuerca de compresión blanca al acoplamiento blanco de la boquilla del marcador de espuma, y apriete la tuerca de compresión a mano (Figura 23). 3.
5 6 Desconexión del kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom Retirada de la cubierta de la sección central (11 boquillas) del kit opcional de brazo cubierto No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento 1. Desconecte el conector de 3 pines del arnés de cables del kit de nivelación del Ultra Sonic Boom del conector hembra de 3 vías del arnés de cables de la máquina (Figura 26). Procedimiento 1.
g197940 g197991 Figura 28 Figura 29 1. Cubierta de la sección central 1. Acoplamiento del tubo (tapón extremo de la válvula de sección del brazo derecho) 7 2. Desconexión del tubo del sensor de presión del indicador del salpicadero 2. Tubo del sensor de presión Tire del tubo del sensor de presión del indicador del salpicadero para sacarlo del acoplamiento del tubo (Figura 29).
carrete de manguera de la brida de la válvula de sección de brazo derecha. 8 Desconexión de los conectores de las válvulas de fumigación No se necesitan piezas g198220 Figura 32 Procedimiento 1. Desconecte los conectores hembra de 3 vías marcados LEFT SPRAY VALVE , CENTER SPRAY VALVE y RIGHT SPRAY VALVE del arnés de cables de la máquina de los conectores de 3 pines de los actuadores de las 3 válvulas de fumigación (Figura 31). 1. Conector de 4 pines (actuador de la válvula de caudal) 4.
Nota: Ya no necesitará el interruptor de caudal que retiró de la máquina. g198659 4. Enrute la rama del arnés delantero del interruptor de caudal por el hueco del panel de 3 interruptores, y sujete la rama del arnés contra una rama de cables adyacente con una brida. 5. Monte el panel de 3 interruptores en la consola de control (Figura 34) con los 4 tornillos con arandela prensada (¼" x ½") que retiró en el paso 1. 6.
2. Retire la manguera del acoplamiento en T (Figura 35). 3. Retire el extremo libre de la manguera de la abrazadera en R (Figura 35). 4. Repita los pasos 1 a 3 con la manguera de suministro de la otra sección de fumigación exterior. 5. Debajo de la sección de fumigación central, retire la abrazadera que sujeta la manguera de suministro de la sección de fumigación central al acoplamiento en T dentado (Figura 36). g198474 Figura 37 1. Acoplamiento rápido (válvula de sección de fumigación) 3.
3. Retire las mangueras de los orificios de retracción de los cilindros de elevación derecho e izquierdo (Figura 39). 4. Retire las mangueras de los orificios C1 y C3 del distribuidor de los cilindros de elevación (Figura 39). Nota: Ya no necesitará las mangueras. Retirada de los cilindros de elevación Capacidad del equipo de izado: 91 kg Nota: A menos que se indique lo contrario, guarde todas las fijaciones que retire; se utilizarán esas fijaciones para instalar la extensión del brazo central.
g030525 g030523 Figura 42 Figura 41 1. Contratuerca con arandela 4. Cilindro de elevación prensada (5/16") 2. Pasador de giro 5. Bastidor del cilindro 3. Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 4. Retire el pasador de giro y el cilindro de elevación de la máquina (Figura 41). 5. Realice los pasos descritos en Retirada de las secciones de fumigación exteriores (página 25). 1. Acoplamiento de giro (sección de fumigación exterior) 4. Pasador de giro 2. Casquillo con brida de nylon 5.
Retirada del distribuidor de elevación de la sección de fumigación central 1. Retire el distribuidor de elevación del soporte de los cilindros como se indica a continuación: • Máquinas sin el kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom: retire las 2 contratuercas con arandela prensada (5/16") y los 2 pernos con arandela prensada (5/16" x 1") que sujetan el soporte del distribuidor de elevación al soporte de los cilindros, y separe el distribuidor y su soporte del soporte de los cilindros (Figura 43).
g198634 Figura 45 3. Utilice un trozo de cinta para marcar los orificios donde los 4 pernos con arandela prensada (½" x 1¼") y las 4 tuercas con arandela prensada (½") sujetan los soportes de la sección de fumigación central a la placa de montaje de la máquina (Figura 46). g198635 Figura 47 1. Perno con arandela prensada (½" x 1¼") 3. Perfil de montaje (bastidor del fumigador) 2. Soporte (sección de fumigación central) 4.
g032416 Figura 48 1. Contratuerca con arandela 4. Manguera (D.I. 3/4") prensada (5/16") 2. Conector de manguera de dentado simple (3/4") 5. Conector de manguera de dentado doble (3/4") 3. Boquilla de fumigación 6. Abrazadera g030591 Figura 50 1. Mitad superior de la abrazadera 5. Soporte (cuerpo de la boquilla de fumigación) 2. Tubo de transferencia 6. Tornillo de acero inoxidable (Nº 12 x 1¼") 3. Perno de cabeza hexagonal (5/16" x ¾"—acero inoxidable) 7.
Retirada de los soportes de la sección de fumigación central Capacidad del equipo de izado: 41 kg 1. Sujete la sección de fumigación central con un equipo de izado de la capacidad especificada. 2. Retire los 2 pernos con arandela prensada (⅜" x 1") y las 2 contratuercas con arandela prensada (⅜") que sujetan el soporte a la sección de fumigación central, y retire el soporte (Figura 51). g032430 Figura 52 1. Perfil izquierdo del travesaño 2. Perno con arandela prensada (3/8" x 1") 2. 3.
g032436 Figura 54 1. Contratuerca con arandela 3. Pestaña vertical (extensión del brazo prensada (3/8") central) 2. Pestaña vertical (perfil del travesaño) 4. Perno con arandela prensada (⅜" x 1") g032437 Figura 55 2. 3. 4. 5.
contratuercas con arandela prensada (3/8") que retiró en los pasos 2 y 3 de Retirada de los soportes de la sección de fumigación central (página 29). 12 Instalación de los soportes y las boquillas de fumigación en la sección de fumigación central Boquilla de fumigación 2 Manguera (válvula de fumigación 5 o 6) 2 Contratuerca con arandela prensada (5/16") Repita los pasos 2 y 3 con el soporte izquierdo en el perfil izquierdo del travesaño (Figura 56). 5.
3. Instalación de las boquillas de fumigación y las mangueras en la sección de fumigación central Localice el orificio en el lateral del conector de manguera de dentado simple, al final de la manguera de 25 cm (válvula de fumigación 5 o 6) de la sección de fumigación central (Figura 57 y Figura 58). 1. Enrute la manguera de 13 mm y el conjunto de la boquilla entre los tirantes del perfil exterior (Figura 59). g032438 Figura 58 1. Manguera – 13 mm x 250 3.
4. Enrute la otra manguera de 13 mm y el conjunto de la boquilla entre los tirantes del perfil exterior (Figura 59). 5. Enrute la manguera y la boquilla por encima del tirante y hacia dentro hasta llegar al soporte de la boquilla interior (Figura 59). 6.
B. Posicionamiento de las válvulas de desvío – Máquinas sin el kit opcional de lanza de mano o kit opcional de carrete de manguera eléctrico Retire la horquilla de retención que sujeta el acoplamiento rápido de la válvula de cierre al acoplamiento rápido del acoplamiento dentado de 90°, y separe la válvula del alojamiento (Figura 62). Nota: Guarde la válvula de cierre y 1. las horquillas de retención para su instalación en Montaje de la válvula de cierre en la manguera de desvío (página 45). 2.
g200483 Figura 65 1. Acoplamiento rápido (válvula de desvío) 3. Tapón 2. Horquilla de retención 4. Retire las 3 horquillas de retención que sujetan las 3 válvulas de desvío a las válvulas de sección la izquierda, central y derecha (Figura 66). g200486 Figura 66 35 1. Acoplamiento rápido 3. Acoplamiento rápido (válvula de sección) 2. Acoplamiento rápido — hembra (válvula de desvío) 4. Horquilla de retención 5. Levante las válvulas de desvío de las válvulas de sección (Figura 66). 6.
g198704 g200481 Figura 68 Figura 67 1. Acoplamiento rápido hembra (válvula de desvío) 3. Horquilla de retención 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 3. Soporte del distribuidor 2. Válvula de sección 4. Contratuerca (¼") 2. Tapón 9. Sujete el tapón al acoplamiento rápido hembra con la horquilla de retención que retiró en el paso 3 (Figura 67). 10.
4. Retire las 3 válvulas de sección de la máquina (Figura 69). 5. Retire las pegatinas de los actuadores de las 3 válvulas de sección (Figura 70). 14 Instalación de las abrazaderas del caudalímetro Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte del caudalímetro 4 Sección de abrazadera 4 Perno (½" x 4-¼") 4 Contratuercas con arandela prensada (¼") g201434 Figura 70 1. Pegatina de la válvula de sección Retirada del panel de las válvulas de sección 2. Actuador (válvula de sección) 1. 6.
2. Retire las 2 grapas del arnés de cables de la máquina de la pestaña inferior del panel de las válvulas de sección (Figura 72). 3. Retire los 4 tornillos con arandela prensada (5/16" x ¾") que sujetan el panel de las válvulas de sección del soporte de las válvulas, y retire el panel de las válvulas de la máquina (Figura 73).
4. Alinee una sección de abrazadera en la parte trasera del caudalímetro con una de las secciones de abrazadera que ensambló en el paso 3 (Figura 75). 5. Monte las dos mitades de la abrazadera al soporte del caudalímetro (Figura 75) con 2 pernos (¼" x 4½") y 2 tuercas con arandela prensada (¼"). 6. Repita los pasos 4 y 5 en con la otra sección de abrazadera que montó en el paso 3. 7. Apriete los pernos y las tuercas a 1017 – 1243 N·cm.
g199037 Figura 79 1. Arnés de cables de la máquina 3. Rama de 102 cm del arnés de cables — ASC10 y NOZZLE-VALVES 1 – 10 2. Arnés de cables del kit (457 cm) 4. Rama de 89 cm del arnés de cables —RATE VALVE , MASTER VALVE , FLOW METER, LEFT SPRAY , CENTER SPRAY , y RIGHT SPRAY g198861 3. Figura 78 1. Arnés de cables del kit (457 cm) 4. Soporte del distribuidor 2. Rama de 84 cm del arnés de cables, rama de 60 cm del arnés de cables y rama de 66 cm del arnés de cables 3.
g199038 Figura 81 1. Rama de 84 cm del arnés de cables — embrague de la bomba 4. Rama de 102 cm del arnés de cables — ASC10 y NOZZLE-VALVES 1 – 10 2. Rama de 60 cm del arnés de cables — TO BATTERY POSITIVE, BATTERY NEGATIVE , Y ALTERNATOR 3. Rama de 66 cm del arnés de cables —ASC 10 ENABLE RELAY , 50A FUSE, DIODE, SW’D PWR FOR GEN 2 TOPCON, Y ASC 10 POWER AND CAN FROM X25 5. Arnés de cables del kit (457 cm) g199039 Figura 82 Parte inferior de la máquina 1. Arnés de cables del kit (457 cm) 4.
g199041 g199040 Figura 84 Figura 83 1. Arnés de cables del kit (457 cm) 2. Bridas 5. 3. Rama de 60 cm del arnés de cables —BATTERY POSITIVE, BATTERY NEGATIVE , Y ALTERNATOR 4. Arnés de cables de la máquina Enrute las ramas de 84 cm, 60 cm y 66 cm del arnés de cables del kit a través del tubo de sujeción del amortiguador, como se muestra en la Figura 84. 42 1. Arnés de cables de la máquina 4. Arnés de cables del kit (457 cm) 2.
g199072 g199042 Figura 86 Figura 85 1. Arnés de cables de la máquina 4. Conector hembra de 3 vías (NOZZLE VALVE 5) 2. Rama de 89 cm del arnés de cables —RATE VALVE , MASTER VALVE , FLOW METER, LEFT SPRAY , CENTER SPRAY , y RIGHT 5. Rama de 102 cm del arnés de cables — ASC10 y NOZZLE-VALVES 1 – 10 1. Soporte del caudalímetro 3. Conector de 3 pines (arnés de cables de la máquina — RIGHT SPRAY VALVE ) 2. Conector hembra de 3 vías — rama de 89 cm del arnés de cables del kit (RIGHT SPRAY ) 4.
de cables del kit marcado MASTER VALVE (Figura 88). 4. Conecte el conector de 4 pines del actuador de la válvula de caudal al conector hembra de 4 vías de la rama de 89 cm del arnés de cables del kit marcado RATE VALVE (Figura 89). g199113 Figura 87 1. Conector de 3 pines (caudalímetro) 2. 2.
2. Apriete la brida de fijación a mano (Figura 91). 17 Instalación de las mangueras de desvío en el depósito g281439 Piezas necesarias en este paso: Figura 90 1. Conector dentado recto (1" x 2") 4. Distribuidor 2. Abrazadera (¾" a 1½") 5. Manguera (1 x 16 pulgadas) 3. Conjunto de manguera de desvío 1 Válvula de cierre Montaje de la válvula de cierre en la manguera de desvío 3. Manguera (3" x 5¼") 2.
Montaje de las mangueras de desvío en el depósito 1. 18 Alinee el conjunto de manguera de desvío con el depósito de fumigación (Figura 93). Instalación de la sección de fumigación central modificada No se necesitan piezas Procedimiento Capacidad del equipo de izado: 55 kg 1. g199120 g199119 Figura 93 1. Acoplamiento dentado de 90° (conjunto de manguera de desvío) 3. Horquilla de retención 2. Conector pasamuros (depósito de fumigación) 2.
19 Montaje del distribuidor de los cilindros de elevación en el soporte de los cilindros No se necesitan piezas Procedimiento 1. Desate el distribuidor de elevación del soporte de montaje de la válvula. 2. Monte el distribuidor de elevación en el soporte de los cilindros como se indica a continuación: • Máquinas sin el kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom: A. Alinee los orificios del soporte del distribuidor de elevación con los orificios del soporte de los cilindros (Figura 95).
elevación de la sección de fumigación central (página 26). 20 • Máquinas con el kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom: A. Instalación del soporte de las válvulas y las válvulas de fumigación Alinee los orificios del soporte del distribuidor de elevación y el soporte del controlador TEC con los orificios del soporte de los cilindros. Piezas necesarias en este paso: g199820 4. Soporte de los cilindros 2. Soporte del controlador TEC 5. Contratuerca con arandela prensada (5/16") 1. 3.
g201572 Figura 98 g199152 1. Actuadores de válvula 3. Horquilla de retención (válvulas de boquilla 2 a 7) Figura 97 1. Perno (4 x 10 mm) 4. Conector de 4 pines 2. Soporte de 10 válvulas 5. Contratuerca con arandela prensada (4 mm) 2. Vástago de la válvula (válvula de boquilla 1) 3. Controlador de fumigación ASC 10 2. Monte el controlador del fumigador en el soporte de las válvulas (Figura 97) con los 3 pernos (3 x 10 mm) y las 4 contratuercas con arandela prensada (4 mm).
5. Retire las válvulas de desvío de las válvulas de boquilla 1 a 5 (Figura 100). 6. Gire las válvulas de desvío 180° y móntelas en los acoplamientos rápidos de las válvulas de sección (Figura 101). g201570 Figura 99 1. Acoplamiento rápido — conector hembra (válvula de desvío de la válvula de boquilla 5) 3. Horquilla de retención 2. Tapón (acoplamiento rápido) 4. Acoplamiento rápido — conector hembra (válvula de desvío de la válvula de boquilla 6) 4. g201573 Figura 101 1.
Montaje de las 3 válvulas de sección en el soporte de las válvulas 1. Importante: Las válvulas de sección izquierda, central y derecha se identifican en el sistema de fumigación GeoLink de la manera siguiente: válvula de sección izquierda — válvula de boquilla 8, válvula de la sección central — válvula de boquilla 9, y válvula de sección derecha — válvula de boquilla 10. g201625 Figura 102 1. Conector rápido – conector hembra (orientar hacia fuera) 3. Válvula de boquilla 7 2. Horquilla de retención 9.
g199386 Figura 105 g201569 1. Acoplamiento rápido 2. Horquilla de retención (conector hembra– válvula de desvío) Figura 107 Máquinas con Kit de lanza de mano o Kit de carrete de manguera eléctrico 3. 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 4. Soporte de las válvulas 2. Válvula de boquilla 10 5.
g199541 Figura 110 g199385 Figura 108 1. Conjunto de soporte de las válvulas y válvulas de fumigación 1. Perno con arandela prensada (5/16" x 3/4") 3. Contratuerca con arandela prensada (5/16") 2. Soporte (soporte de las válvulas) 4. Perfil del travesaño (sección de brazo central) 4. 2. Alinee los orificios del soporte de montaje del soporte de las válvulas con los orificios del perfil de travesaño de la sección de brazo central (Figura 109). 5.
4. Instalación de las mangueras de desvío de sección – Máquinas con el kit opcional de lanza de mano o el kit opcional de carrete de manguera eléctrico Sujete la brida/grapa (Figura 111) alrededor de la manguera (1" x 16"). Instalación de las mangueras de desvío de sección – Máquinas sin el kit opcional de lanza de mano o el kit opcional de carrete de manguera eléctrico 1. Retire las horquillas de retención de los conectores hembra de los acoplamientos rápidos. 2.
de 3 pines del actuador de la válvula de la izquierda (posición 1). Nota: Las posiciones 1 a 10 de los actuadores de válvula están dispuestos de izquierda a derecha, visto desde detrás de la máquina. 3. Conecte el conector hembra de 3 vías (Figura 115) de la rama de 89 cm del arnés de cables del kit marcado NOZZLE VALVE 2 en el conector de 3 pines del actuador de la válvula (posición 2). 4.
g200002 Figura 116 1. Cilindro de elevación (extremo fijo) 4. Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 2. Pasador de giro 5. Bastidor del cilindro 3. Contratuerca con arandela prensada (5/16") g200075 Figura 117 2. Sujete el cilindro al soporte de los cilindros con el pasador de giro, el perno con arandela prensada y una tuerca de arandela prensada (Figura 116). 3. Apriete el perno y la tuerca a 1978–2542 N·cm. 4.
22 Instalación de las secciones de fumigación exteriores Piezas necesarias en este paso: 4 Casquillo con brida de nylon 1 Brida 1 Conjunto de manguera de suministro 188 cm 1 Conjunto de manguera de suministro 234 cm 1 Conjunto de manguera de suministro 279 cm Retirada de las boquillas de fumigación de las secciones de fumigación exteriores 1. Corte la manguera entre 2 boquillas de fumigación (Figura 119). g200076 Figura 118 1. Orificio C1 (distribuidor de elevación de los brazos) 4.
4. 5. 2. Repita los pasos 2 a 3 con la otra sección de fumigación exterior. Trabajando con las 8 boquillas de fumigación que retiró en el paso 1, retire los tornillos de acero inoxidable (Nº 12 x 1-1/4") que sujetan las mitades superiores de las abrazaderas y los conectores de manguera de dentado simple o doble (3/4") al cuerpo de cada boquilla de fumigación, y retire los conectores de manguera dentado (Figura 120).
6. Alinee la rótula del cilindro de elevación con el orificio de 25 mm del brazo del acoplamiento de giro (Figura 123). g030789 Figura 123 1. Chaveta 2. Rótula (cilindro de elevación) 3. Pasador 4. Orificio de 25 mm – brazo del acoplamiento de giro 7. Sujete el cilindro de elevación al acoplamiento de giro con el pasador y la chaveta (Figura 123) que retiró en el paso 2 de Retirada de los cilindros de elevación (página 24). 8.
23 Instalación de las mangueras de las boquillas de fumigación Piezas necesarias en este paso: 2 Manguera de suministro 279 cm 2 Manguera de suministro 234 cm 4 Manguera de suministro 188 cm 2 Manguera de suministro 81 cm Identificación de las posiciones de las mangueras de las boquillas de fumigación Identifique las mangueras de suministro por la longitud (Figura 124) de cada posición de las boquillas de fumigación del siguiente modo: Tabla de posición de las mangueras de las boquillas de fumigaci
g200077 Figura 124 1. Manguera de suministro de 279 cm – boquilla del fumigador 1 5. Manguera de suministro de 188 cm – boquilla del fumigador 9 9. Manguera de suministro de 81 cm – boquilla del fumigador 5 y 6 2. Manguera de suministro de 188 cm – boquilla del fumigador 4 6. Manguera de suministro de 279 cm – boquilla del fumigador 12 10. Manguera de suministro de 81 cm – boquilla del fumigador 7 y 8 3. Válvula de boquilla 1 7. Manguera de suministro de 234 cm – boquilla del fumigador 2 11.
Conexión de las mangueras a las válvulas de boquillas 1 a 4 1. Nota: Asegúrese de que el conector dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. Monte el acoplamiento dentado recto de una manguera de suministro de 279 cm en el acoplamiento de la válvula de boquilla 1 (Figura 125). 6. Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 125). 7.
5. acoplamiento de la válvula de boquilla 6 (Figura 126). Nota: Asegúrese de que el conector 4. dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. Nota: Asegúrese de que el conector Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 126). dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. Conexión de las mangueras a las válvulas de boquillas 7 a 10 1.
Nota: Enrute las mangueras a través de los anillos de goma inferiores traseros de los soportes del armazón de tubos. 7. Agrupe las 4 mangueras de las boquillas de fumigación con una brida, como se muestra en la Figura 129. Instalación de las boquillas de fumigación en las secciones de fumigación exteriores 1. Alinee el tubo de transferencia del soporte de una boquilla de fumigación (Figura 130) con el orificio del lateral del conector de manguera de dentado simple (13 mm). g200185 Figura 129 1.
Nota: Asegúrese de que el perno de cabeza hexagonal (5/16" x 3/4") está asentado en el hueco de la mitad superior de la abrazadera al cerrar la abrazadera. 3. Monte las boquillas de fumigación de la sección de fumigación exterior como se indica a continuación: 5. Repita los pasos 1 a 4 con las demás boquillas de fumigación de la sección de fumigación. 6. Repita los pasos 1 a 5 con la sección de fumigación exterior del otro lado de la máquina.
25 Conexión del tubo del sensor de presión del indicador del salpicadero No se necesitan piezas Conexión del tubo del sensor de presión del indicador del salpicadero g281673 Figura 133 Máquinas sin kit opcional de lanza de mano o kit opcional de carrete de manguera eléctrico 3. Tornillo de apriete manual 1. Conector de 40 pines (controlador de fumigación ASC 10) 1. 2. Conector hembra de 40 vías (rama de 102 cm del arnés de cables) 3.
de carrete de manguera eléctrico en la brida de la válvula de boquilla 10 con la brida de fijación y la junta, y apriete la abrazadera a mano (Figura 136). g281604 Figura 137 1. Acoplamiento de tubo (acoplamiento de 90° — válvula de cierre) g281603 Figura 136 1. Junta 3. Brida (válvula de boquilla 10) 2. Acoplamiento de 90° (válvula de cierre) 4. Brida de fijación 2. 3.
g202021 g201934 Figura 138 Kits de marcador de espuma de 2016 y anteriores Figura 139 Kits de marcador de espuma de 2017 y posteriores 1. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación derecha) 4. Bridas 1. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación derecha) 4. Bridas 2. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación izquierda) 5. Panel de conexión (compresor del marcador de espuma) 2.
g201938 g197746 Figura 141 6. Brida 7. Conector eléctrico 3. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación izquierda) 8. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación derecha) 4. Tubo azul 3. Introduzca el tubo azul en el acoplamiento de líquido de la chapa lateral del compresor (Figura 140 y Figura 141). 4. Enrute los tubos de espuma del brazo izquierdo según se muestra en Figura 140. 5.
g031555 g031556 Figura 142 Figura 143 1. Acoplamiento de compresión — agua (sección de fumigación derecha, tubo azul) 4. Tuerca de compresión — aire (sección de fumigación derecha, tubo azul) 1. Acoplamiento de compresión — agua (sección de fumigación izquierda, tubo azul) 3. Tuerca de compresión (sección de fumigación izquierda, tubo azul) 2. Acoplamiento de compresión — aire (sección de fumigación derecha, tubo transparente) 5.
27 Conexión del kit opcional Ultra Sonic Boom No se necesitan piezas Procedimiento 1. Conecte el conector hembra de 3 vías del arnés de cables del brazo sónico al conector de 3 pines del cable para el sensor ultrasónico derecho (A de la Figura 144). g033116 Figura 144 1. Distribuidor del cilindro de elevación 6. Conector de 3 pines (cable—sensor ultrasónico izquierdo) 2. Conector hembra de 3 vías (arnés de cables de brazo sónico—sensor derecho) 7. Lado izquierdo de la máquina 3.
28 Ensamblaje del kit opcional de brazo cubierto Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de extensión de la cubierta (12 boquillas – Toro 120-0621) 22 Remache ciego (Pieza Toro Nº 114439) 4 Soporte de sujeción (cubierta de la sección central—Pieza Toro N° 131–3703–03) 4 Tuerca rápida (Pieza Toro Nº 94-2413) 16 Pernos con arandela prensada (3/8 x 1¼"—Pieza Toro N° 110-5050) 16 Contratuercas con arandela prensada (3/8"—Pieza Toro N° 104-8301) 2 Pletina de sujeción (Pieza Toro Nº 120–0629) 4
g031823 Figura 146 g031825 1. Cubierta de la sección de 11 boquillas Figura 148 3. Extensión de la cubierta 2. Pletina de refuerzo (dos filas) 4. Sujete la extensión de la cubierta a la cubierta de sección de 11 boquillas (Figura 147) con 11 remaches ciegos (Pieza Toro N° 114439). 1. Cubierta de la sección de 11 boquillas 4. Arandela (3/16") 2. Extensión de la cubierta 5. Pletina de refuerzo (una fila) 3. Remache ciego (Pieza Toro Nº 114439) 6. Cubierta de goma 6.
Instalación de la cubierta de la sección central 1. Alinee los orificios de la cubierta de la sección central con los orificios del soporte de la cubierta de la sección central (Figura 151). g032640 g031816 Figura 151 g032645 Figura 150 1. Cubierta del brazo izquierdo 4. Perno con arandela prensada (5/16" x 1¼") 2. Soportes 5. Cubierta del brazo central 1. Extensión (sección de fumigación central) 4. Contratuerca con arandela prensada (3/8" – Pieza Toro N° 104-8301) 3.
29 Instalación del receptor de navegación Piezas necesarias en este paso: 1 Placa del receptor 1 Espaciador (3/8" x 1") 1 Soporte del receptor 1 Perno (3/8" x 3¼") 1 Arandela de freno (3/8") 1 Arandela (3/8" x 13/16") 1 Contratuerca con arandela prensada (⅜") g200645 Figura 152 1 Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 1 Contratuerca con arandela prensada (5/16") 1. Perno (3/8" x 3¼") 6. Soporte del receptor 2 Perno con arandela prensada (3/8" x 1½") 2. Arandela (3/8" x 13/16") 7.
Montaje del receptor de navegación en la placa del receptor 1. Alinee los 3 orificios roscados de la base del receptor de navegación con los 3 orificios del soporte del receptor (Figura 155). g200669 Figura 153 1. Barra antivuelco (ROPS) 3. Soporte del receptor 2. Espaciador (3/8" x 7/16") 4. Perno con arandela prensada (3/8" x 1½") 2. Apriete los pernos hasta que pueda girar la placa del receptor con una ligera resistencia. 3.
6. Enchufe el cable de antena en el conector coaxial del módem celular CDMA o GSM (Figura 157). 7. Apriete las tuercas moleteadas del cable de antena a mano. 30 Instalación del monitor de fumigación g200697 Figura 156 1. Conector coaxial 2. Arandela de freno 2. 3. 3. Contratuerca 4.
g201179 Figura 160 g201190 Figura 158 1. Soporte del monitor 1. Embellecedor del volante 2. Tuerca (⅝") 4. Volante 5. Husillo (válvula de dirección) 3. Arandela (⅝") 6. Cinta 3. Alojamiento (válvula de dirección) 2. Perno con arandela prensada (6 x 12 mm) 3. 2. Retire el embellecedor del volante (Figura 158). 3. Retire la tuerca (5/8") y la arandela (5/8") que sujetan el volante a la válvula de dirección, y retire el volante (Figura 158).
g201184 Figura 162 1. Embellecedor del volante 2. Tuerca (⅝") g201181 Figura 163 4. Volante 5. Husillo (válvula de dirección) 3. Arandela (⅝") 2. Monte el volante sobre el eje de la válvula de dirección (Figura 162) con la arandela (5/8") y la tuerca (5/8") que retiró en el paso 3 de Retirada del volante (página 77). 3. Apriete la tuerca a 206 – 254 N∙m. 4. Instale el embellecedor que retiró en el paso 2 de Retirada del volante (página 77) en el volante (Figura 168). 1.
31 Conexión del cableado del embrague de la bomba de fumigación No se necesitan piezas Procedimiento 1. Desconecte el conector hembra de 2 vías del arnés de cables de la máquina marcado SPRAY PUMP COIL del conector de 2 pines del alternador (Figura 165). g198144 Figura 166 1. Rama de 84 cm del arnés de cables del kit 4. Conector hembra de 2 vías — arnés de cables de la máquina (SPRAY PUMP COIL) 2. Conector hembra de 2 vías — arnés de cables del kit (PUMP CLUTCH) 5.
32 Instalación de los componentes del sistema eléctrico del fumigador Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte de la batería 1 Perno (5/16 x 1¾") 1 Arandela (5/16") 1 Batería (540 A) 1 Pletina de sujeción de la batería 1 Contratuerca con arandela prensada (5/16") 1 Soporte del alternador 1 Polea de transmisión (279 mm) 4 Perno (¼" x 2-¼") 4 Arandela de seguridad (¼") 1 Alternador (60 A) 1 Perno con arandela prensada (8 x 25 mm) 1 Perno con arandela prensada (3/8" x 1½") 1 Correa
g201185 Figura 169 1. Varilla de sujeción 3. Perno con arandela prensada (3/8" x ¾") 2. Bloque de fusibles 4. Perno (10-24 x ¾") 4. g201187 Figura 170 1. Perno en J Retire los 2 pernos con arandela prensada (⅜" x ¾") que sujetan el soporte de la batería al tubo de sujeción del amortiguador (Figura 169). 6. 2. Bandeja de la batería Retire el soporte de la batería de la máquina (Figura 171).
Instalación del soporte de la batería y la batería (540 A) 1. Alinee el nuevo soporte de la batería con el tubo del sujeción del amortiguador y los bloques de fusibles (Figura 172). g201178 Figura 173 g201177 Figura 172 1. Tubo de sujeción del amortiguador 4. Perno (10-24 x ¾") 2. Soporte de la batería 5. Perno con arandela prensada (3/8" x ¾") 1. Soporte de la batería 3. Bloque de fusibles 2. 3. Apriete los pernos con arandela prensada a 37 – 45 N·m. 4.
g201308 Figura 175 1. Pernos (cabezal de la bomba) 3. Parte trasera de la máquina 2. Cabezal de la bomba (posición de las 11) g201182 2. Figura 174 1. Batería (540 A) 4. Contratuerca con arandela prensada (5/16") 2. Pletina de sujeción de la batería 3. Perno (5/16 x 1¾") 5. Soporte de la batería 6. Alinee el soporte del alternador entre los pernos que aflojó en el paso 1 y el cabezal de la bomba (Figura 176). 6. Arandela (5/16") Apriete el perno y la tuerca a 1978 – 2542 N·cm.
g201305 Figura 179 g201304 Figura 177 1. Perno tensor de la correa (máquina) 2. 3. 2. Tuerca (eje de la polea tensora) Gire el perno tensor de la correa para eliminar la tensión de la correa de la bomba de fumigación (Figura 177). Retire los 4 pernos (¼" x 1") y las 4 arandelas de freno (¼") que sujetan la polea a la bomba de fumigación (Figura 178). 1. Polea de transmisión (279 mm) 3. Perno (¼" x 2-¼") 2. Polea (bomba de fumigación) 4. Arandela de seguridad (¼") 5.
4. Gire el alternador (Figura 183) hacia arriba para aumentar la tensión de la correa hasta que la correa se desvíe 9,5 mm al aplicar una fuerza de 4,5 kg en el punto intermedio entre la polea del alternador y la polea de transmisión (279 mm). g201413 Figura 181 1. Pestaña roscada (8 mm) – 4. Perno con arandela prensada (3/8" x 1½") alternador (60 A) g201701 2. Pestaña ranurada (soporte 5. Pestaña (orificio de 10 del alternador) mm) – alternador (60 A) 3. Perno con arandela prensada (8 x 25 mm) 2. 3.
kit (Figura 184) en el conector de 2 pines del alternador (50 A). 4. Conecte el cable rojo de calibre 6 del alternador al borne del alternador (50 A) con la tuerca (Figura 185). 5. Enrute el cable rojo del alternador hacia los bornes de la batería, alejado de la polea y la correa del alternador. 6. Apriete la tuerca a 47 – 57 N∙m. 7. Coloque el capuchón aislante sobre el borne del alternador (Figura 185). Conexión del relé de habilitación del ASC 10 1.
contacto 4 (columna de la derecha) del bloque de fusibles 2, según se muestra en Figura 187. g202179 g202178 Figura 188 Figura 187 1. Bloque de fusibles 3 (máquina) 3. Bloque de fusibles 2 — contacto 4 (columna de la derecha) 2. Cable del multímetro 4. Sonda del multímetro 1. Cable del multímetro 3. Conector plano (cable rojo de calibre 10) 2. Cinta 4. Sonda del multímetro 4. 3.
6. Inserte el fusible (15 A) en la ranura 2 del bloque de fusibles 3 hasta que esté correctamente asentado (Figura 190). g202180 Figura 190 1. Ranura 2 (bloque de fusibles 3) 7. 2. Fusible (15 A) Inserte el fusible (50 A) en el bloque de fusibles en línea hasta que esté correctamente asentado (Figura 191). g202183 Figura 191 1. Bloque de fusibles en línea 2.
34 Instalación de los arneses de cables de los componentes de navegación Piezas necesarias en este paso: 1 Arnés de datos (sistema de navegación)—Sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41630) 1 Arnés de la batería (sistema de navegación)—Sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41630) 8 Brida 1 Abrazadera de conexión rápida (palanca roja) 1 Abrazadera de conexión rápida (palanca negra) Conexión del arnés de datos y el arnés eléctrico del sistema de navegación g203663 Figura
Importante: Algunos de los conectores de arnés 1. de datos no se utilizan. Asegúrese de que los tapones de los conectores no utilizados están firmemente sujetos. Enrute la rama de 390 cm del arnés de datos por el lado trasero del tubo vertical izquierdo de la barra antivuelco. Conecte el conector hembra de 3 vías (interfaz de alimentación eléctrica) del arnés eléctrico de navegación al conector de 3 pines (interfaz de alimentación eléctrica) del arnés de datos (Figura 192).
g202413 Figura 197 g202280 Figura 196 1. Conector de 12 pines izquierdo (gris) – receptor de navegación 1. Muescas guía – lado inferior horizontal (conector de 12 pines izquierdo (gris) – receptor de navegación) 5. Conector hembra de 12 vías (gris/negro)—arnés de datos 6. Brida 2. Conector de 12 pines derecho (negro) – receptor de navegación 3. Conector hembra de 12 vías (negro) – arnés de datos 4. Barra antivuelco 3. 3.
Nota: Asegúrese de que hay holgura en el cable entre los conectores hembra de 12 vías y la brida. Enrutado del arnés eléctrico de navegación en el lado derecho de la máquina g203670 Figura 198 1. Conector de 1 pin — rama de interconexión eléctrica (***IMPORTANT *** 2. Rama de 100 cm del arnés de la batería (alimentación conmutada) g202521 ONLY CONNECT THIS WIRE TO SWITCHED 12V POWER SOURCE) Figura 200 g203666 Figura 199 1. Conector de 4 pines (CAN 2/ASC10 BUS) 1. 2.
g202588 g202520 Figura 201 1. Conector de 1 pin — rama del arnés de la batería (***IMPORTANT *** ONLY Figura 202 4. Tubo superior derecho del bastidor 1. Rama de 220 cm del arnés de datos (monitor de fumigación) CONNECT THIS WIRE TO SWITCHED 12V POWER SOURCE) 2. Anclaje magnético del arnés 5. Conector hembra de 1 vía — rama de 66 cm del arnés de cables del kit (SW’D PWR FOR GEN 2 TOPCON) 3. Conector de 4 pines – rama de 66 cm del arnés de cables del kit (ASC 10 PWR & CAN FROM X30) 6.
1. Enrute la rama de 220 cm del arnés de datos (la rama del arnés con el conector hembra de 26 vías) hacia adelante y por debajo del salpicadero (Figura 204). 4. Asegúrese de que la rama de 220 cm del arnés de datos tiene suficiente holgura para que el operador del fumigador pueda ajustar la posición del monitor, y sujete el arnés al tubo de sujeción del monitor con bridas, según se muestra en Figura 204. Montaje de las abrazaderas de desconexión rápida en la batería 1.
ADVERTENCIA Los bornes de la batería o las herramientas metálicas podrían hacer cortocircuito con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina. • No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas de la máquina. g202703 Figura 207 1.
2. Monte los siguientes cables y terminales en el espárrago roscado del borne positivo de la batería (Figura 210), en el orden siguiente: 3. Monte la tuerca hexagonal (¼") y la arandela (¼") en el espárrago roscado, y apriete la tuerca a 1017 – 1234 N·cm. Nota: Asegúrese de que el terminal del cable positivo que va desde la batería al motor de arranque está situado encima de la pila de terminales del espárrago roscado. 4.
g202768 Figura 212 g202745 1. Brida 3. Tubo de sujeción del amortiguador 2. Exceso de cables del arnés de datos 4. Tubo superior derecho del bastidor Figura 211 1. Terminal del cable de la batería (negativo) — a la conexión de masa del motor y el chasis 4. Terminal de anillo — rama de 60 cm del arnés de cables del kit — borne negativo de la batería 2. Tuerca hexagonal (¼" – abrazadera de desconexión rápida) 5.
35 Instalación del capó y de los guardabarros delanteros Piezas necesarias en este paso: 13 Grapa g197153 Figura 214 Instalación del capó 1. 1. Faros Alinee los orificios del capó con los orificios del salpicadero y del bastidor de la máquina (Figura 213). 3. Conector de 2 pines (faro) 2. Conector hembra de 2 vías (arnés de cables de la máquina) Instalación de los guardabarros delanteros 1.
3. Alinee los orificios del guardabarros con los orificios del bastidor de la máquina, según se muestra en Figura 215. g197152 Figura 216 1. Arandela (5/16") 3. Guardabarros delantero izquierdo 2. Perno (5/16" x 1") g264614 Figura 217 4. 5. 1. Grapa Monte provisionalmente el guardabarros en el bastidor (Figura 216) con los 3 pernos (5/16" x 1") y 3 arandelas (5/16") que retiró en el paso 2 de Retirada del guardabarros delanteros izquierdo y derecho (página 12).
36 Instalación del panel de acceso del motor y el asiento No se necesitan piezas g202000 Figura 219 Instalación del panel de acceso del motor 1. 1. Chapa del asiento 2. Alinee los cierres del panel de acceso del motor con los casquillos de los soportes del panel en la barra antivuelco (Figura 218). 2. Asiento Alinee los orificios de los soportes de giro de la base del asiento con los orificios del soporte del chasis (Figura 220). g037121 g202414 Figura 218 1. Cierre 2. Soporte del panel 3.
5. Sujete la varilla de sujeción al soporte del asiento con una arandela y una chaveta (Figura 221). 37 Configuración de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento 1. La pantalla de presentación aparece en la pantalla del InfoCenter y el testigo se enciende momentáneamente (Figura 223). g202001 Figura 221 1. Arandela 2. Soporte (asiento) 6. Introduzca la llave en el interruptor de encendido y gírela a la posición de CONECTADO . Nota: No arranque el motor. 3. Chaveta 4.
g202869 g202868 Figura 226 Figura 224 6. 3. Pulse el botón central del InfoCenter para acceder al menú principal (Figura 224). 4. En la pantalla MAIN MENU, pulse el botón central para desplazarse a la opción SETTING, y pulse el botón derecho para seleccionar esa opción (Figura 225). Introduzca el código PIN como se indica a continuación: A. Pulse el botón central las veces que sea necesario para introducir el número del código PIN que corresponde a la posición de la izquierda (Figura 227).
El testigo se enciende momentáneamente. g202872 Figura 230 g202871 Figura 228 7. Pulse el botón central para desplazarse a la opción GEOLINK, y pulse el botón derecho para seleccionar la opción (Figura 229). 8. Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO y luego a la posición de CONECTADO . 9. La pantalla de presentación de GEOLINK aparece inicialmente cuando se gira la llave de contacto a la posición de CONECTADO .
38 Encendido de los componentes de GeoLink No se necesitan piezas Procedimiento 1. 2. g302923 Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO /MARCHA (diésel). Figura 234 1. Parte trasera de la máquina Compruebe que cada uno de los siguientes componentes indica que recibe potencia: • Consola de control — muestra gráficos y 2. Indicador de ESTADO (controlador automático de secciones) 3. Gire la llave de contacto a la posición de DESCONECTADO . 4.
41 Creación de una parcela No se necesitan piezas Procedimiento Cree una nueva parcela; consulte el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink. 42 g302935 2. Ventana emergente ACERCA DE Creación de un nuevo producto por caudal de aplicación 3. Compare los números de versión del software en los lugares siguientes: No se necesitan piezas • Cuando se utiliza, la página de la Guía de Procedimiento Figura 235 1. Icono ACERCA DE (Toro) 3.
consulte el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink. 3. Selección de la válvula de boquilla – Asistente de equilibrado de válvulas – Pasos 4 a 6; consulte el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink. 44 Creación de un trabajo de fumigación No se necesitan piezas Procedimiento 1. Pulse el menú Trabajos y pulse el icono CREAR (Figura 236). g304039 NUEVO TRABAJO Figura 237 1. ICONO NOZZLE (BOQUILLA) 3. Icono Confirmar 2.
45 Comprobación del sistema de fumigación No se necesitan piezas Procedimiento 1. Accione el freno de estacionamiento. 2. Añada 200 litros de agua al depósito de fumigación; consulte el Manual del operador de la máquina. 3. Arranque el motor y ponga la velocidad del motor en Rápido. 4. En la consola de control GeoLink, pulse el icono CONTROLADOR DE CAUDAL DE FUMIGACIÓN (Figura 239). g303612 Figura 239 1. Icono CONTROLADOR 4. Icono Reducir (-) 2.
46 Equilibrado de la válvula de desvío de agitación No se necesitan piezas Comprobación de la presión del sistema y de la agitación g205125 1. Figura 240 Interruptor maestro – fumigador de césped Multi Pro 1750: 8. En la consola de control GeoLink, pulse el icono INTERRUPTOR MAESTRO (Figura 241) a ACTIVADO (verde). 2. 3. 4. 5. 6. 7. g203807 Figura 241 1. Icono INTERRUPTOR MAESTRO verde (sistema preparado, controlador de fumigación activado) 9.
9. En la máquina, ponga el interruptor de agitación del depósito en la posición de DESACTIVADO . 10. Observe la presión del sistema de fumigación. Si la presión del sistema de fumigación es de 6,9 bar, la válvula de agitación está correctamente ajustada. 47 Realización de una calibración del caudalímetro Si la presión del sistema de fumigación ha cambiado, ajuste la válvula de desvío de agitación; consulte Ajuste de la válvula de desvío de agitación (página 110).
5. Pulse el icono Confirmar para cerrar el cuadro de diálogo. 49 Realización de una calibración de la brújula En la ubicación del distribuidor No se necesitan piezas g307927 Figura 244 1. Icono PRECISIÓN GPS Procedimiento 3. Icono DIAGNÓSTICO Realice una calibración de la brújula en la ubicación del distribuidor; consulte Calibración de la brújula en el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink. CELULAR 2. Icono INFORMACIÓN GPS 4.
g204035 Figura 246 1. ICONO g309149 Figura 248 DE CONFIGURACIÓN 1. Icono Confirmar 4. En la pantalla de configuración, pulse el icono USUARIO y el icono NIVEL DE ACCESO (Figura 247). Nota: La pantalla de nivel de acceso del usuario muestra el icono DISTRIBUIDOR (Figura 249). g309223 Figura 249 Borrado de la memoria RAM no volátil. 1. g309146 Figura 247 1. Icono CONTRASEÑA 2. Icono USER (Usuario) 3. Icono NIVEL DE ACCESO 5. Pulse el icono CONTRASEÑA (Figura 247). 6.
g309148 Figura 252 1. Icono SALIR 6. g309147 Figura 250 1. Icono REINICIAR NVRAM 4. Icono CONFIGURACIÓN 2. ICONO 5. ICONO YES (SÍ) AVANZADA DEL GPS DE CONFIGURACIÓN Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO . 51 3. Icono SISTEMA 2. En la pantalla Configuración avanzada del GPS, pulse el icono REINICIAR NVRAM (Figura 250). 3. En el cuadro de diálogo Advertencia recepción GPS, pulse el icono SÍ (Figura 250).
Notas:
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).