Form No. 3448-820 Rev B Kit de acabado – Sistema de fumigación de precisión GeoLink® Fumigador de césped Multi Pro® 1750 número de serie 315000001 y posteriores Nº de modelo 41674—Nº de serie 409900000 y superiores Instrucciones de instalación Introducción El sistema de fumigación GeoLink™ es un accesorio para un vehículo de fumigación del césped, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
Contenido 24 Conexión del tubo del sensor de presión del indicador del panel de instrumentos ................................................. 68 25 Conexión del kit opcional de marcador de espuma ......................................................... 69 26 Conexión del kit opcional Ultra Sonic Boom ............................................................ 72 27 Ensamblaje del kit opcional de brazo cubierto .........................................................
Seguridad 54 Creación de un trabajo de fumigación .................................................. 123 55 Comprobación del sistema de fumigación .................................................. 124 56 Equilibrado de la válvula de desvío de agitación ..................................................... 125 57 Realización de una calibración del caudalímetro ............................................... 127 58 Comprobación del estado celular ...............
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal127-6982 127-6982 1. Válvula de desvío – retorno 2. Fumigación de brazos decal127-6979 127-6979 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo decal127-6976 127-6976 3. Flujo de agitación 1. Reducir decal127-6981 127-6981 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 3.
Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso 1 2 No se necesitan piezas – Preparación para la instalación del kit. No se necesitan piezas – Retirada del asiento y del panel de acceso del motor. 3 No se necesitan piezas – Retirada de los guardabarros delanteros y el capó. 4 Conjunto de tubo – Pieza Toro N.º 114–9553 2 Desconexión del kit de marcador de espuma opcional.
Procedimiento Descripción Cant. Uso Conector dentado recto (1" x 2") Abrazadera (¾"–1½") Manguera (1 x 5¾") Distribuidor Manguera (1 x 16") Conjunto de manguera de desvío Válvula de cierre 1 3 1 1 1 1 1 No se necesitan piezas – Instalación de la sección de fumigación central modificada. 18 No se necesitan piezas – Montaje del distribuidor de los cilindros de elevación en el soporte de los cilindros.
Procedimiento 27 28 Descripción Cant. Conjunto de extensión de la cubierta (12 boquillas – Toro 120-0621) Remache ciego (Pieza Toro N.º 114439) Soporte (cubierta de la sección central – Pieza Toro N.º 131-3703-03) Tuerca rápida (Pieza Toro N.º 94-2413) Pernos con arandela prensada (⅜" x 1¼" – Pieza Toro N.º 110-5050) Contratuercas con arandela prensada (⅜" – Pieza Toro N.º 104-8301) Pletina de sujeción (Pieza Toro N.º 120–0629) Pernos con arandela prensada (5/16" x 1¼" – Pieza Toro N.
Procedimiento Descripción Cant. 1 32 Soporte del monitor Perno con arandela prensada (6 mm x 12 mm) Abrazadera (5/16") Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") Contratuerca con arandela prensada (5/16") Soporte de bola – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) Brazo del monitor – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) Uso 3 2 4 8 Instalación de la consola de control.
Procedimiento Descripción Cant. Uso 39 Arnés adaptador – 13 cm (5") – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 1 Instalación del arnés adaptador y la resistencia de terminación. 40 No se necesitan piezas – Conexión del cableado del embrague de la bomba de fumigación.
Procedimiento Descripción Cant. Uso 51 52 No se necesitan piezas – Creación de una parcela. No se necesitan piezas – Creación de un nuevo producto y caudal de aplicación. 53 54 55 No se necesitan piezas – Equilibre las válvulas de boquilla – Multi Pro 1750. No se necesitan piezas – Cree un trabajo de fumigación genérico. No se necesitan piezas – Comprobación del sistema de fumigación. 56 No se necesitan piezas – Equilibrado de la válvula de desvío de agitación.
1 Preparación para la instalación del kit No se necesitan piezas Preparación del depósito de fumigación y del depósito de enjuague opcional 1. Limpie el fumigador; consulte Limpieza del fumigador, en el Manual del operador de la máquina. g024081 Importante: Vacíe completamente el Figura 3 depósito de fumigación antes de instalar el Kit de acabado del Sistema de fumigación GeoLink. 2. 1. Asiento 2. Varilla de sujeción Si la máquina tiene el Kit de enjuague del depósito opcional, haga lo siguiente: A.
ADVERTENCIA 2 Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Retirada del asiento y del panel de acceso del motor No se necesitan piezas • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina. Retirada del asiento 1.
3. Retire las 2 chavetas que fijan el soporte de pivote de la chapa del asiento a los soportes del chasis (Figura 7). g037120 Figura 8 1. Chapa del asiento 2. Asiento g037121 Retirada del panel de acceso del motor Máquinas sin Kit de enjuague del depósito 1. Gire hacia arriba las palancas de los cierres del panel de acceso del motor (Figura 9). g037122 Figura 7 1. Chapa del asiento 4. Soporte de giro (base del asiento) 2. Asiento 5. Soporte del chasis 3. Chaveta 6. Pasador de giro 4. 5.
3 Retirada de los guardabarros delanteros y el capó No se necesitan piezas Retirada del guardabarros delantero izquierdo 1. Retire las 2 grapas que sujetan el guardabarros delantero izquierdo al perfil inferior del ROPS (Figura 10). g197152 Figura 11 Nota: Deseche las grapas que retiró. 1. Arandela (5/16") 3. Guardabarros delantero izquierdo 2. Perno (5/16" x 1") 3. Retire el guardabarros de la máquina.
5. Retire el panel interior del guardabarros de la máquina (Figura 13). Nota: Deseche las grapas que retiró. g323170 g197149 Figura 13 6. Repita los pasos 1 a 5 con el guardabarros y el panel interior del guardabarros del otro lado de la máquina. Retirada del guardabarros delantero derecho Nota: Si se dañan las grapas al retirarlas, sustitúyalas con la Pieza Toro N.º 117-2382. 1.
4. Retire el tornillo (5/16" x 1") y la arandela (5/16") que sujetan el guardabarros delantero derecho al soporte del travesaño (Figura 17). g323165 Figura 15 1. Tornillo (5/16" x 1") 3. Suelo de la plataforma 2. Arandela (5/16") 4. Guardabarros delantero derecho 3. g323168 Figura 17 Retire con cuidado las 2 grapas que sujetan el guardabarros delantero derecho al perfil de montaje de la barra antivuelco (Figura 16). 1. Tuerca rápida (soporte del travesaño) 3. Tornillo (5/16" x 1") 2.
Nota: Deseche las grapas que retiró. Sustituya las grapas dañadas con la Pieza Toro N.º 117-2382. 4 Cómo retirar el capó 1. Desconecte los 2 conectores hembra de 2 vías del arnés de cables de la máquina de los conectores de 2 pines de los faros derecho e izquierdo (Figura 19). Desconexión del kit de marcador de espuma opcional Piezas necesarias en este paso: 2 Conjunto de tubo – Pieza Toro N.
Retirada de los tubos de líquido y aire del compresor Kits de marcador de espuma de 2016 y anteriores 1. g266328 Figura 22 1. Tubo azul 2. Acoplamiento de aire (sección de fumigación izquierda) 6. Brida 7. Conector eléctrico 3. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación izquierda) 8. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación derecha) 4. Tubos de espuma (sección 9. Tubo transparente de fumigación izquierda) 5. Tubos de espuma (sección 10.
Retirada de los tubos de líquido y aire de las secciones de fumigación 1. 2. g197745 En la sección de fumigación exterior, utilice un trozo de cinta para marcar los tubos de líquido y aire izquierdos de la sección de fumigación izquierda y los tubos de líquido y aire derechos de la sección de fumigación derecha.
marcador de espuma (página 20) y Instalación del conjunto de tubos nuevo (página 21). Preparación de los conjuntos de tubos nuevos para las boquillas del marcador de espuma Máquinas sin kit de extensión de brazo central opcional 1. Retire las bridas que sujetan los tubos de líquido y aire del kit de marcador de espuma a la sección de fumigación exterior (Figura 26). g032602 Figura 27 g197816 Figura 26 1. Tubos de líquido y aire (sección de fumigación derecha ilustrada) 2. 1.
g032604 Figura 28 1. Tubos de líquido y aire antiguos 4. Cinta y marca 2. 26 cm (10") 5. 77 mm–102 mm (3"–4") g032605 Figura 29 3. Conjunto de tubos nuevo (Pieza Toro N.º 114–9553) 7. 8. 9. Utilice un trozo de cinta para marcar la longitud de los tubos de líquido y aire antiguos en el conjunto de tubos nuevo. En el conjunto de tubos nuevo, añada 26 cm (10") a partir de la marca que hizo en el paso 7, marque el conjunto de tubos y corte y los tubos en la segunda marca (la más larga) (Figura 28).
5 Desconexión del kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom No se necesitan piezas Procedimiento 1. g197816 Figura 30 1. Conjunto de tubo (sección de fumigación derecha ilustrada) 5. 2. Bridas Desconecte el conector de 3 pines del arnés de cables del kit de nivelación del Ultra Sonic Boom del conector hembra de 3 vías del arnés de cables de la máquina (Figura 32). Sujete el conjunto de tubos al orificio del soporte de la boquilla con una brida, como se muestra en la Figura 31.
6 Retirada de la cubierta de la sección central (11 boquillas) del kit opcional de brazo cubierto g197940 Figura 34 1. Cubierta de la sección central No se necesitan piezas Procedimiento 1. 7 Sujetando la cubierta de la sección central (11 boquillas), retire los 4 pernos con arandela prensada (5/16" x 1¼") y las 2 pletinas de sujeción que fijan la cubierta al soporte de la cubierta (Figura 33).
Nota: No retire el codo de 90° de la válvula de cierre para la manguera de suministro del carrete de manguera de la brida de la válvula de sección de brazo derecha. 8 Desconexión de los conectores de las válvulas de fumigación g197991 Figura 35 1. Acoplamiento del tubo (tapón extremo de la válvula de sección del brazo derecho) 2. Tubo del sensor de presión No se necesitan piezas 2. Tire del tubo del sensor de presión del indicador del salpicadero para sacarlo del acoplamiento del tubo (Figura 35).
g198451 Figura 39 g198220 Figura 38 1. Conector de 4 pines (actuador de la válvula de caudal) 4. Actuador (válvula de fumigación maestra) 2. Actuador (válvula de caudal) 5. Conector hembra de 4 vías – arnés de cables de la máquina (RATE VALVE ) 3. Conector de 3 pines (actuador de la válvula de fumigación maestra) 6. Conector hembra de 3 vías – arnés de cables de la máquina (MASTER SPRAY VALVE ) 3.
6. Retire las horquillas de retención que sujetan los acoplamientos rápidos de las mangueras de suministro izquierda, central y derecha de los acoplamientos rápidos de las válvulas de sección (Figura 41). Nota: Guarde las horquillas de retención para su instalación en Conexión de las mangueras a las válvulas de boquilla 7 a 10 (página 66). g198542 Figura 42 1. Manguera (posición de extensión) 4. Orificio de retracción (cilindro de elevación) 2.
3. Retire las mangueras de los orificios de retracción de los cilindros de elevación derecho e izquierdo (Figura 43). 4. Retire las mangueras de los orificios C1 y C3 del distribuidor de los cilindros de elevación (Figura 43). Nota: Ya no necesitará las mangueras. Retirada de los cilindros de elevación Nota: A menos que se indique lo contrario, guarde todas las fijaciones que retire; se utilizarán esas fijaciones para instalar la extensión del brazo central. 1. 2.
Retirada del distribuidor de elevación de la sección de fumigación central 1. Retire el distribuidor de elevación del soporte de los cilindros como se indica a continuación: • Máquinas sin kit opcional de nivelación del brazo Ultra Sonic: retire las 2 contratuercas con arandela prensada (5/16") y los 2 pernos con arandela prensada (5/16" x 1") que sujetan el soporte del distribuidor de elevación al soporte de los cilindros, y separe el distribuidor y su soporte del soporte de los cilindros (Figura 47).
g198634 Figura 49 3. Retire los 4 pernos con arandela prensada (⅜" x 1¼") y las 4 contratuercas con arandela prensada (⅜") que sujetan la sección de fumigación central a los soportes (Figura 50). Nota: Nota: Guarde los pernos y las contratuercas para la instalación en 17 Instalación de la sección de fumigación central modificada (página 49). g198618 Figura 48 Máquina con el kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom 1. Soporte (distribuidor de elevación) 4. Soporte de los cilindros 2.
10 Instalación de la extensión del brazo central Piezas necesarias en este paso: 2 Perno con arandela prensada (⅜" x 1") 2 Contratuercas prensadas (⅜") 1 Extensión del brazo central 1 Soporte de los cilindros (ancho) 1 Pletina de unión (ancha) 4 Perno de cuello cuadrado (½" x 1¼") 4 Contratuerca con arandela prensada (½") g030671 Figura 52 1. Contratuerca con arandela 3. Perno de cabeza hexagonal (5/16" x ¾" prensada (5/16") – boquilla de fumigación) 2.
Separación de los tramos de celosía de la sección de fumigación central 1. Retire los 2 pernos con arandela prensada (⅜" x 1") y las 2 contratuercas (⅜") que sujetan las pestañas verticales de los tramos de celosía izquierdo y derecho (Figura 54). g032430 Figura 54 g030591 1. Tramo de celosía izquierdo 3. Tramo de celosía derecho 2. Perno con arandela prensada (⅜" x 1") 4. Contratuercas (⅜") Figura 53 1. Mitad superior de la abrazadera 5. Soporte (cuerpo de la boquilla de fumigación) 2.
3. Separe los tramo de celosía izquierdo y derecho. Instalación de la extensión del brazo central 1. Alinee los orificios de las pestañas verticales de la extensión del brazo central con los orificios del tramo de celosía (Figura 56). g032437 Figura 57 g032436 Figura 56 1. Contratuerca con arandela 3. Pestaña vertical (extensión del brazo prensada (⅜") central) 2. Pestaña vertical (tramo de celosía) 2. 4.
11 Instalación de las boquillas de fumigación en la sección de fumigación central Piezas necesarias en este paso: 2 Boquilla de fumigación 2 Manguera (válvula de fumigación 5 o 6) 2 Contratuerca con arandela prensada (5/16") Montaje de las boquillas de fumigación y las mangueras de la sección de fumigación central g030592 1. 2. Utilizando un equipo de izado, eleve la nueva sección de fumigación central a una altura de trabajo cómoda.
4. Alinee el tubo de trasvase de la base de una boquilla de fumigación (Figura 58) con el orificio situado en el lado del conector dentado simple (½"). 5. Cierre la mitad superior de la abrazadera alrededor del conector de manguera dentado y sujete la mitad de la abrazadera y el cuerpo de la boquilla de fumigación (Figura 58) con el tornillo de acero inoxidable (N.º 12 x 1¼"); apriete el tornillo de acero inoxidable a 14–18 N∙m (20–25 pulgadas-libra).
5. Enrute la manguera y la boquilla por encima del tirante y hacia dentro hasta llegar al soporte de la boquilla interior (Figura 60). 6. Alinee el perno de cabeza hexagonal (5/16" x ¾") de la boquilla de fumigación con el orificio del soporte de la boquilla (Figura 61), y sujete provisionalmente la boquilla al soporte con una de las contratuercas con arandela prensada (5/16") que retiró en los pasos 1 y 4 de Retirada de las boquillas de fumigación (página 30). 7.
g263988 g330378 Figura 63 1. Acoplamiento rápido (válvula de desvío de sección derecha) 3. Horquilla de retención 2. Acoplamiento rápido (acoplamiento dentado de 90° ) 4. Acoplamiento rápido (válvula de cierre) B. Figura 64 3. Conector pasamuros 4. Manguera de desvío 3. Retire la manguera de desvío de la máquina. Nota: Ya no necesitará la manguera de desvío y la horquilla de retención pequeña.
2. Retire los actuadores de válvula de las válvulas de sección izquierda, central y derecha (Figura 65). 3. Retire la horquilla de retención que sujeta el tapón al acoplamiento rápido de la válvula de desvío, y retire el tapón (Figura 66). Nota: Ya no necesitará el tapón. g200483 Figura 66 1. Acoplamiento rápido (válvula de desvío) 3. Tapón 2. Horquilla de retención g200486 4.
g198704 g200481 Figura 69 Figura 68 1. Acoplamiento rápido hembra (válvula de desvío) 3. Horquilla de retención 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 3. Soporte del distribuidor 2. Válvula de sección 4. Contratuerca (¼") 2. Tapón 9. Sujete el tapón al acoplamiento rápido hembra con la horquilla de retención que retiró en el paso 3 (Figura 68). 10.
4. Retire las 3 válvulas de sección de la máquina (Figura 70). 5. Retire las pegatinas de los actuadores de las 3 válvulas de sección (Figura 71). 13 Instalación de las abrazaderas del caudalímetro Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte del caudalímetro 4 Sección de abrazadera 4 Perno (¼" x 4½") 4 Contratuercas prensadas (¼") g201434 Figura 71 1. Pegatina de la válvula de sección Retirada del panel de las válvulas de sección 2. Actuador (válvula de sección) 1. 6.
2. Retire las 2 grapas del arnés de cables de la máquina de la pestaña inferior del panel de las válvulas de sección (Figura 73). 3. Retire los 4 tornillos con arandela prensada (5/16" x ¾") que sujetan el panel de las válvulas de sección del soporte de las válvulas, y retire el panel de las válvulas de la máquina (Figura 74).
14 Montaje del arnés de fumigación del kit en la máquina Piezas necesarias en este paso: 1 Arnés de fumigación del kit g198736 Enrutado del arnés de fumigación del kit Figura 76 1. Perno (¼" x 4½") 3. Soporte del caudalímetro 2. Sección de abrazadera 4. Contratuerca con arandela prensada (¼") 4. Alinee una sección de abrazadera en la parte trasera del caudalímetro con una de las secciones de abrazadera que ensambló en el paso 3 (Figura 76). 5.
g330375 Figura 79 g198814 Figura 78 1. Rama de 61 cm (24") del arnés de cables – PRESSURE TRANSDUCER GREEN WEDGE 2. Rama de 23 cm (9") del arnés de cables – FLOW METER 3. Rama de 60 cm (23½") del arnés de cables – BATTERY POSITIVE, BATTERY NEGATIVE , ALTERNATOR 4. Rama de 66 cm (26") del arnés de cables – ASC 10 ENABLE RELAY , 50A FUSE, DIODE, SW’D PWR FOR GEN 2 TOPCON, y alimentación ASC 10 y CAN de X25 1.
g199038 Figura 82 g199037 Figura 80 1. Arnés de cables de la máquina 3. Rama de 102 cm (40") del arnés de cables – ASC10 y NOZZLE-VALVE 1–10 2. Arnés de fumigación 457 cm (180") 4. Rama de 89 cm (35") del arnés de cables – RATE VALVE , MASTER VALVE , FLOW METER, LEFT SPRAY , CENTER SPRAY , y RIGHT SPRAY 3. Enrute las ramas de 84 cm (33"), 60 cm (23½") y 66 cm (26") del arnés de fumigación del kit hacia adelante por el perfil izquierdo del bastidor (Figura 82 y Figura 83). g199043 Figura 81 43 1.
g199039 g199040 Figura 83 Parte inferior de la máquina 1. Arnés de fumigación 457 cm (180") 4. Perfil izquierdo del bastidor 2. Arnés de cables de la máquina 5. Brida Figura 84 1. Arnés de fumigación 457 cm (180") 2. Bridas 3. Rama de 60 cm (23½") del arnés de cables – BATTERY POSITIVE, BATTERY NEGATIVE , ALTERNATOR 4. Arnés de cables de la máquina 3. Parte delantera de la máquina 5. 4.
g199041 g199042 Figura 85 Figura 86 1. Arnés de cables de la máquina 4. Arnés de fumigación 457 cm (180") 1. Arnés de cables de la máquina 4. Conector hembra de 3 vías (NOZZLE VALVE 5) 2. Rama de 66 cm (26") del arnés de cables – ASC 10 ENABLE RELAY , 50A FUSE, DIODE, SW’D PWR FOR GEN 2 TOPCON, y alimentación ASC 10 y CAN de X25 5. Bridas 2. Rama de 89 cm (35") del arnés de cables – RATE VALVE , MASTER VALVE , FLOW METER, LEFT SPRAY , CENTER SPRAY , y RIGHT 5.
g199113 Figura 88 1. Conector de 3 pines (caudalímetro) 2. Conector hembra de 3 vías (rama de 89 cm (35") del arnés de fumigación del kit – CAUDALÍMETRO) g199072 Figura 87 1. Soporte del caudalímetro 3. Conector de 3 pines (arnés de cables de la máquina – RIGHT SPRAY VALVE ) 2. 2. Conector hembra de 3 vías 4. Grapa – rama de 89 cm (35") del arnés de fumigación del kit (RIGHT SPRAY ) 2.
arnés de fumigación del kit marcado (Figura 89). abrazadera (¾ a 1½"), y apriete la abrazadera a mano (Figura 91). MASTER VALVE 4. Conecte el conector de 4 pines del actuador de la válvula de caudal al conector hembra de 4 vías de la rama de 89 cm (35") del arnés de fumigación del kit marcado RATE VALVE (Figura 90). g281439 Figura 91 1. Conector dentado recto (1 x 2") 4. Distribuidor 2. Abrazadera (¾–1½") 5. Manguera (1 x 16") 3. Manguera (1 x 5¾") 2.
g281440 Figura 92 1. Brida (caudalímetro) 3. Abrazadera de brida 51 mm (2") 2. Junta 38 mm (1½") 4. Conector dentado recto (1 x 2") g263926 Figura 93 1. Acoplamiento rápido (acoplamiento dentado de 90° ) 3. Horquilla de retención 2. Válvula de cierre 2. Apriete la abrazadera de brida a mano (Figura 92). 16 Instalación de las mangueras de desvío en el depósito Conjunto de manguera de desvío 1 Válvula de cierre 3.
17 Instalación de la sección de fumigación central modificada No se necesitan piezas Procedimiento Capacidad del equipo de izado: 55 kg (120 libras) 1. Usando un equipo de izado con la capacidad de izado especificada, eleve la sección de fumigación central y alinee la sección de fumigación con los orificios de los soportes (Figura 95). g330377 g330376 Figura 94 1. Acoplamiento dentado de 90° (conjunto de manguera de desvío) 3. Horquilla de retención 2. Conector pasamuros (depósito de fumigación) 2.
3. los 2 pernos con arandela prensada (5/16" x 1") y la contratuerca con arandela prensada (5/16") que retiró en el paso 1 de Retirada del distribuidor de elevación de la sección de fumigación central (página 28). Apriete los pernos y las tuercas a 37–45 N∙m (27–33 pies-libra). 18 • Máquinas con el kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom: Montaje del distribuidor de los cilindros de elevación en el soporte de los cilindros A.
19 Instalación del soporte de las válvulas y las válvulas de fumigación Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de soporte de las válvulas y válvulas de fumigación 3 Perno (4 mm x 10 mm) 1 Controlador de fumigación ASC 10 3 Contratuerca con arandela prensada (4 mm) g199152 Figura 98 2 Tapón (acoplamiento rápido) 8 Pernos con arandela prensada (5/16" x ¾") 1. Perno (4 mm x 10 mm) 4. Conector de 4 pines 8 Contratuercas prensadas (5/16") 2. Soporte de 10 válvulas 5.
g201572 Figura 99 g201570 Figura 100 1. Actuadores de válvula 3. Horquilla de retención (válvulas de boquilla 2 a 7) 2. Vástago de la válvula (válvula de boquilla 1) 4. Actuador de la válvula (válvulas de boquilla 1) 2. Retire los actuadores de válvula de las válvulas de boquilla 1 a 7 (Figura 99). 3. Retire las horquillas de retención que sujetan los tapones en los conectores de los acoplamientos rápidos de las válvulas de boquilla 5 y 6, y retire los tapones (Figura 100). 1.
5. Retire las válvulas de desvío de las válvulas de boquilla 1 a 5 (Figura 101). 6. Gire las válvulas de desvío 180° y móntelas en los acoplamientos rápidos de las válvulas de sección (Figura 102). g201625 Figura 103 1. Conector rápido – conector hembra (orientar hacia fuera) 3. Válvula de boquilla 7 2. Horquilla de retención 9. g201573 Figura 102 1. Conector rápido – conector hembra (orientar hacia fuera) 3.
Montaje de las 3 válvulas de sección en el soporte de las válvulas 1. Monte las 3 válvulas de sección (Figura 105) que retiró en el paso 8 de Retirada de las válvulas de sección del soporte del distribuidor (página 38) sobre la brida de la válvula 7 del conjunto de válvulas de fumigación con la abrazadera de brida y la junta que retiró en el paso 4 de Retirada de las válvulas de sección del soporte del distribuidor (página 38).
g199385 Figura 109 g201569 1. Conjunto de soporte de las válvulas y válvulas de fumigación Figura 108 Máquinas con Kit de lanza de mano o Kit de carrete de manguera eléctrico 2. 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 4. Soporte de las válvulas 2. Válvula de boquilla 10 5. Acoplamiento rápido (conector hembra) Alinee los orificios del soporte de montaje del soporte de las válvulas con los orificios del tramo de celosía de la sección de brazo central (Figura 110). 3. Contratuerca (¼") 4.
4. Sujete la brida/grapa (Figura 112) alrededor de la manguera (1" x 16"). Instalación de las mangueras de desvío de sección – Máquinas sin el kit opcional de lanza de mano o el kit opcional de carrete de manguera eléctrico 1. g199541 Figura 111 1. Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 3. Contratuerca con arandela prensada (5/16") 2. Soporte (soporte de las válvulas) 4. Tramo de celosía (sección de brazo central) 4.
g281442 Figura 114 1. Acoplamiento rápido – conector hembra (válvula de boquilla 10) 3. Horquilla de retención g199981 Figura 115 2. Válvula de cierre (kit de lanza de mano o carrete de manguera eléctrico) 2. 3.
g200254 Figura 117 1. Conector hembra de 3 vías 2. Conector de 3 pines – rama de 61 cm (24") del (transductor de presión) arnés de cables del kit (PRESSURE TRANSDUCER GREEN WEDGE) g199980 Figura 116 1. Conector de 3 pines (actuador de la válvula – posición 1) 3. Actuador de la válvula (posición 1) 2. Conector hembra de 3 vías – rama de 89 cm (35") del arnés de fumigación del kit (NOZZLE VALVE 1) 3.
3. Inserte el conector hembra de 4 vías del arnés de fumigación del kit marcado TO ASC 10 en el conector de 4 pines del controlador de fumigación ASC 10 (Figura 119). g200002 Figura 120 g281443 Figura 119 1. Conector hembra de 4 vías (TO ASC 10) 2. Conector de 4 pines (controlador de fumigación ASC 10) 1. Cilindro de elevación (extremo fijo) 4. Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 2. Pasador de giro 5. Soporte de los cilindros 3.
g200075 Figura 121 1. Orificio de extensión (cilindro de elevación del brazo izquierdo) 4. Orificio de extensión (cilindro de elevación del brazo izquierdo) 2. Manguera hidráulica (¼" x 24¾") 5. Orificio C4 (distribuidor de elevación de los brazos) g200076 Figura 122 3. Orificio C3 (distribuidor de elevación de los brazos) 2. 3.
22 Instalación de las secciones de fumigación exteriores Casquillo con brida de nylon 1 Conjunto de manguera de suministro 188 cm (74") 1 Conjunto de manguera de suministro 234 cm (92") 1 Conjunto de manguera de suministro 279 cm (110") Repita los pasos 2 a 3 con la otra sección de fumigación exterior. 5. Trabajando con las 8 boquillas de fumigación que retiró en el paso 1, retire los tornillos de acero inoxidable (N.
1. Usando un equipo de izado de la capacidad especificada, eleve el brazo exterior. 5. Apriete el perno y la tuerca a 1978–2542 N∙cm (175–225 pulgadas-libra). 2. Inserte un casquillo con brida de nylon en el orificio de 31.8 mm (1¼") de cada lado del acoplamiento de giro (Figura 125). 6. Alinee la rótula del cilindro de elevación con el orificio de 25 mm (1") del brazo del acoplamiento de giro (Figura 127). g030783 g030789 Figura 125 1. Casquillo con brida de nylon 3. Figura 127 2.
23 Instalación de las mangueras de las boquillas de fumigación Piezas necesarias en este paso: 2 Manguera de suministro de 279 cm (110") 2 Manguera de suministro de 234 cm (92") 4 Manguera de suministro de 188 cm (74") 2 Manguera de suministro de 81 cm (32") Identificación de las posiciones de las mangueras de las boquillas de fumigación Identifique las mangueras de alimentación por su longitud (Figura 128) para cada posición de las boquillas de fumigación, como se indica a continuación: Tabla de p
g200077 Figura 128 9. Manguera de suministro de 81 cm (32") – boquillas de fumigación 5 y 6 1. Manguera de suministro 279 cm (110") – boquilla de fumigación 1 5. Manguera de suministro 188 cm (74") – boquilla de fumigación 9 2. Manguera de suministro 188 cm (74") – boquilla de fumigación 4 6. Manguera de suministro 279 cm (110") 10. Manguera de suministro de 81 cm (32") – boquillas de fumigación 7 y 8 – boquilla de fumigación 12 3. Válvula de boquilla 1 7. Manguera de suministro 234 cm (92") 11.
Conexión de las mangueras a las válvulas de boquillas 1 a 4 1. Nota: Asegúrese de que el conector dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. Monte el acoplamiento dentado recto de una manguera de suministro de 279 cm (110") en el acoplamiento de la válvula de boquilla 1 (Figura 129). 6. Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 129). 7.
3. Monte el conector dentado recto de una manguera de suministro de 81 cm (32") en el acoplamiento de la válvula de boquilla 6 (Figura 130). 4. Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 131). 5. Monte el conector dentado recto de una manguera de suministro de 234 cm (92") en el acoplamiento de la válvula de boquilla 9 (Figura 131). Nota: Asegúrese de que el conector dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. 4.
Nota: Enrute las mangueras a través de los anillos de goma inferiores traseros de los soportes del armazón de tubos. 7. Ate las 4 mangueras de las boquillas de fumigación con una brida, como se muestra en la Figura 133. Instalación de las boquillas de fumigación en las secciones de fumigación exteriores 1. Alinee el tubo de trasvase de la base de una boquilla de fumigación (Figura 134) con el orificio situado en el lado del conector dentado simple (½"). g200185 Figura 133 1. Mangueras 5.
3. apriete el tornillo de acero inoxidable a 14–18 N∙m (20–25 pulgadas-libra). 4. Apriete la contratuerca con arandela prensada a 1978–2542 N∙cm (175–225 pulgadas-libra). Nota: Asegúrese de que el perno de cabeza hexagonal (5/16" x ¾") está asentado en el hueco de la mitad superior de la abrazadera al cerrar la abrazadera. 5. Repita los pasos 1 a 4 con las demás boquillas de fumigación de la sección de fumigación. 6.
2. Inserte el tubo del sensor en el anillo de bloqueo hasta que el tubo esté correctamente asentado (Figura 136). Instalación del tubo del sensor de presión Máquinas con kit opcional de lanza de mano o kit opcional de carrete de manguera eléctrico 1. Monte el acoplamiento de 90° de la válvula de cierre del kit opcional de lanza de mano o el kit de carrete de manguera eléctrico en la brida de la válvula de boquilla 10 con la abrazadera de brida y la junta, y apriete la abrazadera a mano (Figura 137).
g202021 g201934 Figura 139 Kits de marcador de espuma de 2016 y anteriores Figura 140 Kits de marcador de espuma de 2017 y posteriores 1. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación derecha) 4. Bridas 1. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación derecha) 4. Bridas 2. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación izquierda) 5. Panel de conexión (compresor del marcador de espuma) 2.
g201938 g197746 Figura 142 6. Brida 7. Conector eléctrico 3. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación izquierda) 8. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación derecha) 4. Tubo azul 3. Introduzca el tubo azul en el acoplamiento de líquido de la chapa lateral del compresor (Figura 141 y Figura 142). 4. Enrute los tubos de espuma del brazo izquierdo como se muestra en la Figura 141. 5.
g031555 g031556 Figura 143 1. Acoplamiento de compresión – agua (sección de fumigación derecha, tubo azul) Figura 144 4. Tuerca de compresión – aire (sección de fumigación derecha, tubo azul) 1. Acoplamiento de compresión – agua (sección de fumigación izquierda, tubo azul) 5. Tuerca de compresión 2. Acoplamiento de – agua (sección de compresión – aire (sección fumigación derecha, tubo de fumigación derecha, transparente) tubo transparente) 3.
26 Conexión del kit opcional Ultra Sonic Boom No se necesitan piezas Procedimiento 1. Conecte el conector hembra de 3 vías del arnés de cables del brazo sónico al conector de 3 pines del cable para el sensor ultrasónico derecho (Figura 145, A). g033116 Figura 145 1. Distribuidor del cilindro de elevación 6. Conector de 3 pines (cable – sensor ultrasónico izquierdo) 2. Conector hembra de 3 vías (arnés de cables de brazo sónico—sensor derecho) 7. Lado izquierdo de la máquina 3.
27 Ensamblaje del kit opcional de brazo cubierto Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de extensión de la cubierta (12 boquillas – Toro 120-0621) 22 Remache ciego (Pieza Toro N.º 114439) 4 Soporte (cubierta de la sección central – Pieza Toro N.º 131-3703-03) 4 Tuerca rápida (Pieza Toro N.º 94-2413) 16 Pernos con arandela prensada (⅜" x 1¼" – Pieza Toro N.º 110-5050) 16 Contratuercas con arandela prensada (⅜" – Pieza Toro N.º 104-8301) 2 Pletina de sujeción (Pieza Toro N.
g031823 Figura 147 g031825 1. Cubierta de la sección de 11 boquillas Figura 149 3. Extensión de la cubierta 2. Pletina de refuerzo (dos filas) 4. Sujete la extensión de la cubierta a la cubierta de sección de 11 boquillas (Figura 148) con 11 remaches ciegos (Pieza Toro N.º 114439). 1. Cubierta de la sección de 11 boquillas 4. Arandela (3/16") 2. Extensión de la cubierta 5. Pletina de refuerzo (una fila) 3. Remache ciego (Pieza Toro N.º 114439) 6. Cubierta de goma 6.
Instalación de la cubierta de la sección central 1. Alinee los orificios de la cubierta de la sección central con los orificios del soporte de la cubierta de la sección central (Figura 152). g032640 g031816 Figura 152 g032645 Figura 151 1. Cubierta del brazo izquierdo 4. Perno con arandela prensada (5/16" x 1¼") 2. Soportes 5. Cubierta del brazo central 1. Extensión (sección de fumigación central) 4. Contratuerca con arandela prensada (⅜" – Pieza Toro N.º 104-8301) 3.
28 Instalación del receptor de navegación Piezas necesarias en este paso: 1 Placa del receptor de navegación 1 Soporte del receptor 1 Perno (⅜" x 3¼") 1 Arandela de freno (⅜") 1 Arandela (⅜" x 13/16") 1 Espaciador (⅜" x 1") 1 Contratuerca con arandela prensada (⅜") g200645 Figura 153 1 Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 1 Contratuerca con arandela prensada (5/16") 2 Perno con arandela prensada (⅜" x 1½") 2. Arandela (⅜" x 13/16") 7.
Instalación del soporte del receptor en la máquina 1. Monte el soporte del receptor y el espaciador (⅜" x 7/16") en la barra antivuelco con el perno con arandela prensada (⅜" x 1½"), como se muestra en la Figura 154. 5. Nivel la placa del receptor en sentido adelante/atrás (Figura 155). 6. Apriete el perno (⅜" x 3¼") y la contratuerca con arandela prensada (⅜") a 37–45 N∙m (27–33 pies-libra). Montaje del receptor de navegación en la máquina 1.
29 Instalación de la antena del módem en la máquina Piezas necesarias en este paso: 1 Antena del módem – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) g309766 Figura 158 Instalación de la antena del módem en el soporte del receptor de navegación 1. Limpie cualquier grasa de la superficie del soporte de la antena del módem. 2. Retire el papel protector del adhesivo de doble cara de la parte inferior de la antena del módem (Figura 157). 1. Antena del módem 5. 2.
2. Enrute el arnés hacia abajo y hacia adelante, como se muestra en la Figura 159. 3. Se sujetará el arnés de la antena del módem a la barra antivuelco en Enrutado del arnés de datos de navegación y eléctrico al lado derecho de la máquina (página 81). Conexión del arnés de datos de navegación y eléctrico al receptor de navegación 1.
Enrutado del arnés de datos de navegación y eléctrico al lado derecho de la máquina 1. Enrute el arnés de datos de navegación y eléctrico por el tubo derecho de la barra antivuelco y el arnés de la antena del módem hasta el travesaño del soporte del asiento (Figura 163). g314604 Figura 162 1. Ranuras guía – lado 3. Pestañas-guía – cara horizontal inferior corta (AGI4 B KEY (BLACK), (conector de 12 pines conector hembra de 12 izquierdo (gris) – receptor vías – arnés de datos) de navegación) g314920 2.
2. Enchufe el conector de 4 pines marcado CAN 2 ASC 10 BUS del arnés de datos en el conector hembra de 4 vías marcado ASC10 PWR & CAN FROM X30 del arnés de fumigación del kit (Figura 165). 31 Instalación de la visera del monitor g314627 Figura 164 1. Rama de 227 cm (89½") del arnés (arnés de datos de navegación y eléctrico) 3. Arnés de datos de navegación y eléctrico 2. Rama de 258 cm (101½") del arnés de alimentación (arnés de datos de navegación y eléctrico) 4. Arnés de la antena del módem 4.
2 g198908 Figura 166 1. 51 mm (2") 3. Monitor de fumigación (lado trasero) 2. Cintas adhesivas g198738 4. Figura 167 Fije las cintas adhesivas a la parte superior del monitor con una presión firme. Montaje de la visera en la consola de control 1. 1. Contratuerca (5 mm) 3. Visera del monitor 2. Espárrago – 5 mm (consola de control, soporte de bola) 4. Separador roscado 2.
porción del espárrago del separador roscado (Figura 168). 5. Retire el papel protector de las 2 cintas adhesivas que aplicó en Aplicación de las cintas adhesivas al monitor de fumigación (página 82). 6. Alinee el orificio de la visera del monitor con la porción del espárrago del separador roscado (Figura 167, B). 7. Monte la visera en el monitor (Figura 167, C) con la contratuerca de 5 mm que retiró en el paso 1. Nota: Presione sobre las zonas de la visera donde están colocadas las cintas adhesivas.
Instalación del volante 1. Alinee la cinta del volante con la cinta del alojamiento de la válvula de dirección (Figura 173). g201179 Figura 171 1. Soporte del monitor 3. Alojamiento (válvula de dirección) g201184 Figura 173 2. Perno con arandela prensada (6 mm x 12 mm) 3. 1. Embellecedor del volante 2. Tuerca (⅝") Monte la placa del soporte del monitor en el tubo del chasis de la máquina (Figura 172) con las 2 abrazaderas y las 4 tuercas con arandela prensada (5/16"). 3. Arandela (⅝") 2.
33 Conexión del cable de datos a la consola de control No se necesitan piezas Enrutado y conexión del arnés de datos de navegación y eléctrico a la consola de control g201181 Figura 174 1. Soporte (soporte del monitor) 3. Soporte de bola 2. Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 4. Contratuerca con arandela prensada (5/16") 2. Apriete los pernos y las tuercas a 1978–2542 N∙cm (175–225 pulgadas-libra). 3.
34 Montaje del arnés de datos del módem en la máquina Piezas necesarias en este paso: 1 Arnés de datos del módem – 300 cm (118") – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) g202452 Figura 177 1. Conector de 26 pines (consola de control) Conexión del arnés de datos del módem a la pantalla de fumigación 2. Conector hembra de 26 vías – arnés de datos (consola de control) 1.
g315306 Figura 181 1. Arnés de datos del módem 3. Arnés de datos (consola de control) 2. Tubo de sujeción del amortiguador g315222 Figura 180 1. Puerto RJ45 (pantalla de fumigación) 4. Tuerca estanca del puerto 2. Tapón 5. Tuerca de compresión 2. Enrute el arnés de datos del módem por debajo del tubo de sujeción del amortiguador de la máquina 3. Enrute el arnés de datos del módem por detrás de los relés y hacia abajo (Figura 182). 3. Conector RJ45 (marcado X-CONSOLE – arnés de datos del módem) 3.
g315308 Figura 183 1. Conectores (arnés de la antena del módem) 2. Conector de 4 pines (marcado ETHERNET CL-55 – arnés de datos del módem) Sujeción del arnés de datos de navegación y eléctrico, el arnés de la antena del módem y el arnés de datos del módem 1. g315764 Figura 184 1. Arnés de fumigación del kit 2.
g315768 Figura 185 g315593 Figura 186 1. Brida 3. Tubo del monitor 2. Arnés de datos del módem 4. Arnés de datos de navegación y eléctrico 4. 1. Arnés de alimentación del módem 2. Sujete el arnés de datos del módem al arnés de datos de navegación y eléctrico con una brida, como se muestra en la Figura 185. Enrute los terminales de anillo del arnés de alimentación del módem marcados BATTERY y GROUND hacia la batería (Figura 187).
g315595 Figura 188 1. Conector de 4 pines (marcado ETHERNET CL-55 – arnés de datos del módem) 3. Conector hembra (alimentación de accesorios – bloque de fusibles) 2. Conector hembra de 18 vías (marcado CL55 – arnés de alimentación del módem) 4. Terminal (marcado SWITCHED – arnés de alimentación del módem) 5. g315843 Figura 189 1. Mazo del arnés de alimentación del módem (en el conector de 9 pines marcado RS232 – no utilizado) 2.
36 Instalación del módem CL-55 Piezas necesarias en este paso: 1 Módem CL-55 – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 416344) 1 Soporte del módem – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 2 Tornillo mecánico ranurado (10-24 x 1½") – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 2 Espaciador – Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 2 Contratuerca (10-24
g315555 Figura 193 1. Grapa (arnés de cables de 2. Soporte de la varilla de la máquina) sujeción 2. Retire el tornillo (¼" x ¾") y la tuerca con arandela prensada (¼") de la pestaña del bastidor de la máquina, como se muestra en la Figura 194. Nota: Guarde el tornillo y la contratuerca para instalar el soporte del módem. g310539 Figura 192 1. Conector de 4 pines (marcado ETHERNET CL55 – arnés de datos del módem) 3. Conector hembra de 18 vías (marcado CL55 – arnés de alimentación del módem) 2.
6. Introduzca la grapa inferior del arnés de cables en el orificio del soporte del módem, como se muestra en la Figura 196. 7. Introduzca la grapa superior del arnés de cables en los orificios del soporte del módem y del soporte de la varilla (Figura 197). g315553 Figura 195 1. Tornillo mecánico ranurado (N.º 10-24 x 1½") 4. Módem CL-55 2. Soporte del módem 5. Contratuerca (N.º 10-24) g315554 3. Espaciador (¼" x ¾") 5. Figura 197 1.
g315682 g315685 Figura 199 1. Conector (marcado TO ISOBUS – arnés del Bus ISO-CAN) g315684 2. Conectores (marcados CAN PORT A Y TO TORO CAN BUS—ISO-CAN BUS HARNESS) Figura 198 1. Conector de 3 pines (no marcado – arnés de cables de la máquina) 2. Resistencia de terminación (pasiva) 2. Retire el tapón del conector hembra de 4 vías marcado CAN 1 ISOBUS del arnés de datos de navegación y eléctrico (Figura 200).
g324925 g324880 Figura 202 1. Conectores (marcados TO TORO CANBUS y CAN PORT A – arnés del Bus ISO-CAN) g315681 Figura 201 1. Conector hembra de 4 vías (marcado CAN 1 ISOBUS – arnés de datos de navegación y eléctrico) 4. 2. Conector de 4 pines (marcado TO ISOBUS – arnés de Bus ISO-CAN) Conexión del arnés del Bus ISO al arnés de cables de la máquina 1. Enrute los conectores marcados TO TORO CANBUS y CAN PORT A del arnés del Bus ISO-CAN hacia el bloque de fusibles (Figura 202).
g315869 Figura 204 1. Brida 2. Arnés del Bus ISO-CAN 2. Sujete el arnés del Bus ISO-CAN y el arnés de datos de navegación y eléctrico al tubo derecho del bastidor con una brida, como se muestra en la Figura 204. 3. Complete los procedimiento de configuración desde el 38 – Instalación del arnés adaptador y la resistencia de terminación hasta el 56 – Realización de una calibración del caudalímetro en el Impreso N.º 3438-188. g324923 Figura 203 1.
4. Sujete el arnés adaptador al arnés GeoLink con una brida. 40 Conexión del cableado del embrague de la bomba de fumigación No se necesitan piezas Procedimiento 1. Desconecte el conector hembra de 2 vías del arnés de cables de la máquina marcado SPRAY PUMP COIL del conector de 2 pines del embrague de la bomba (Figura 207). g314512 Figura 205 1. Conector hembra de 6 vías (arnés GeoLink) 3. Conector de 6 pines (arnés del adaptador) 2. Terminación (Bus ISO) 2.
g198156 Figura 209 1. Rama de 84 cm (33") del 2. Correa del alternador arnés de fumigación del kit g198144 Figura 208 1. Rama de 84 cm (33") del 4. Conector hembra de 2 arnés de fumigación del kit vías – arnés de cables de la máquina (SPRAY PUMP COIL) 2. Conector hembra de 2 vías (no marcado – arnés de fumigación del kit) 5. Conector de 2 pines (no marcado – arnés de fumigación del kit) 3. Conector de 2 pines (embrague de la bomba) 3.
41 Instalación de los componentes del sistema eléctrico del fumigador Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte de la batería 1 Tope 2 Contratuerca con arandela prensada (¼") 1 Pletina de sujeción 1 Perno (5/16" x 1¾") 1 Arandela (5/16") 1 Batería (540 A) 1 Pletina de sujeción de la batería 1 Contratuerca con arandela prensada (5/16") 1 Soporte del alternador 1 Polea de transmisión 279 mm (11") 4 Perno (¼" x 2¼") 1 Alternador (60 A) 1 Perno con arandela prensada (8 mm x 25 mm) 1
g201185 Figura 212 g201187 Figura 211 1. Perno en J 3. 2. Bandeja de la batería 1. Varilla de sujeción 3. Perno con arandela prensada (⅜" x ¾") 2. Bloque de fusibles 4. Perno (10"-24 x ¾") 5. Retire la batería de la máquina (Figura 210). Nota: Ya no necesitará las tuercas con arandela prensada, la varilla de sujeción y la batería (300 A). 4. Retire los 2 pernos con arandela prensada (⅜" x ¾") que sujetan el soporte de la batería al tubo de sujeción del amortiguador de la máquina (Figura 212).
g365210 Figura 215 1. Tope 2. Soporte de la batería g365226 Figura 213 1. Clip de soporte del cable 2. Soporte de la batería 7. 3. Contratuerca con arandela prensada (¼") 3. Bloque de terminales de tierra 4. Perno (10"-24 x ¾") 2. Pase la correa a través de las 2 ranuras del soporte de la batería, como se muestra en la Figura 216. Retire el soporte de la batería de la máquina (Figura 214). Nota: Ya no necesitará el soporte de la batería. g365211 Figura 216 1.
g365226 g365247 Figura 219 Figura 217 1. Clip de soporte del cable 1. Soporte de la batería 2. Soporte de la batería 2. Monte el soporte de la batería en el tubo del sujeción del amortiguador (Figura 218) con los 2 pernos con arandela prensada (⅜" x ¾") que guardó en el paso 5 de Retirada de la batería (300 A) y el soporte de la batería (página 100). 5. 3. Bloque de terminales de tierra 4.
2. Alinee el soporte del alternador entre los pernos que aflojó en el paso 1 y el cabezal de la bomba (Figura 223). g201303 Figura 223 g365262 Figura 221 1. Soporte del alternador 1. Hebilla de la correa de la batería 7. 2. Correa de la batería 3. Pase la correa de la batería a través de la hebilla y apriete la correa hasta que la batería quede firmemente sujeta. Apriete los pernos a 61–75 N (45–55 pies-libra). Instalación de la polea motriz 1. Instalación del soporte del alternador 1. 2.
Nota: Guarde la arandela de freno para su instalación en el paso 5. Ya no necesitará los pernos. g201360 Figura 227 1. Perno tensor de la correa (máquina) 2. Tuerca (eje de la polea tensora) g201306 Figura 225 1. Perno (¼" x 1") 8. 3. Polea (bomba de fumigación) 2. Arandela de freno (¼") 4. Apriete la tuerca del eje de la polea tensora a 37–44 N∙m (27–33 pies-libra). Instalación del alternador 1.
(Figura 228) con el perno con arandela prensada (8 mm x 25 mm). 3. Coloque la correa en V sobre la polea motriz (279 mm (11")) y la polea del alternador (Figura 229). g201701 Figura 230 1. Perno con arandela prensada (8 mm x 25 mm) 3. Desviación de la correa – 9.5 mm (⅜") 2. Perno con arandela prensada (⅜" x 1½") g201412 Figura 229 1. Polea (alternador – 60 A) 3. Polea de transmisión 279 mm (11") 2. Correa en V 4.
5. Enrute el otro extremo del cable del alternador hacia los bornes de la batería, lejos de la polea y la correa del alternador. 6. Apriete la tuerca a 47–57 N∙m (34–42 pies-libra). 7. Coloque la cubierta aislante sobre el borne del alternador (Figura 232). Conexión del relé de habilitación del ASC 10 1. Conecte el conector de 5 pines del relé en el conector hembra de 5 vías (Figura 233) del arnés de fumigación del kit marcado ASC 10 ENABLE RELAY . g202176 Figura 231 1.
g202178 Figura 234 1. Bloque de fusibles 3 (máquina) 3. Bloque de fusibles 2 – contacto 4 (columna de la derecha) 2. Cable del multímetro 4. Sonda del multímetro 3. g202179 Figura 235 En el lado delantero de los bloques de fusibles, utilice la otra sonda del multímetro para identificar el conector plano del extremo del cable rojo de calibre 10 que se conecta al contacto 4 del bloque de fusibles 2. 108 1. Cable del multímetro 3. Conector plano (cable rojo de calibre 10) 2. Cinta 4.
g202183 Figura 238 1. Bloque de fusibles en línea 2. Fusible (50 A) g202177 Figura 236 1. Conector plano marcado (cable rojo de calibre 10) 6. 43 2. Conector hembra – cable rosa, 51 mm (2") Inserte el fusible (15 A) en la ranura 2 del bloque de fusibles 3 hasta que esté correctamente asentado (Figura 237).
Nota: Si es necesario ajustar la fuerza de apriete de la abrazadera de desconexión rápida, abra la palanca, gire la tuerca moleteada para aumentar o reducir la fuerza de apriete, y cierre la palanca de la abrazadera. 5. Repita los pasos 2 a 4 con la abrazadera de desconexión rápida con palanca roja en el borne positivo de la batería. Conexión de la batería ADVERTENCIA g202692 Figura 239 1. Borne negativo de la batería 5. Palanca roja (abrazadera de desconexión rápida) 2.
g202746 Figura 241 1. Corte (capuchón aislante – cable positivo de la batería que va al motor de arranque) g315993 Figura 242 2. Monte los siguientes cables y terminales en el espárrago roscado del borne positivo de la batería (Figura 242), en el orden siguiente: Importante: Asegúrese de que el terminal del cable positivo que va desde la batería al motor de arranque está situado encima de la pila de terminales del espárrago roscado. A.
A. Terminal de anillo – rama de 258 cm (101½") del arnés de datos de navegación y eléctrico (no marcado – con aislante negro) B. Terminal de anillo – rama de 165 cm (65") del arnés de alimentación del módem (marcado GROUND) C. Terminal del cable de la batería (negativo) – a la conexión de masa del motor y el chasis g202768 Figura 244 g315992 1. Brida 3. Tubo de sujeción del amortiguador 2. Exceso de cables del arnés de datos 4. Tubo superior derecho del bastidor 2.
Nota: Ya no necesitará el interruptor de caudal que retiró de la máquina. g198659 Figura 245 1. Tornillo con arandela prensada (¼" x ½) Enrute la rama del arnés delantero del interruptor de caudal por el hueco del panel de 3 interruptores, y sujete la rama del arnés contra una rama de cables adyacente con una brida. 5. Monte el panel de 3 interruptores en la consola de control (Figura 246) con los 4 tornillos con arandela prensada (¼" x ½") que retiró en el paso 1. 6.
g202004 Figura 247 g202023 Figura 249 1. Panel de instrumentos 3. Grapa 2. Capó 4. Soporte del salpicadero 2. Sujete el capó al salpicadero y al bastidor con 9 grapas (Figura 247). 3. Conecte los 2 conectores hembra de 2 vías del arnés de cables de la máquina a los conectores de 2 pines de los faros derecho e izquierdo (Figura 248). 1. Tubo superior izquierdo del bastidor 2. Panel interior del guardabarros 4. Tubo inferior izquierdo del bastidor 5. Arandela (9/16" x ½") 3. Grapa 2.
4. Monte provisionalmente el guardabarros en el bastidor (Figura 250) con los 3 pernos (5/16" x 1") y 3 arandelas (5/16") que retiró en el paso 2 de Retirada del guardabarros delantero izquierdo (página 14). 5. Sujete el guardabarros al perfil del bastidor con las 2 grapas (Figura 251). g323169 g323162 Figura 252 1. Arandela (9/16" x ½") g264614 Figura 251 1. Grapa 2. Grapa 2. Guardabarros delantero izquierdo 6. Apriete el perno (5/16" x 1") a 1978–2542 N∙cm (175–225 pulgadas-libra). 7.
g323164 g323165 Figura 253 1. Tuerca rápida (soporte del travesaño) 2. Arandela (5/16") Figura 255 3. Tornillo (5/16" x 1") 4. Guardabarros delantero derecho 4. Sujete el guardabarros delantero derecho a la tuerca rápida del soporte del travesaño (Figura 253) con el tornillo (5/16" x 1") y la arandela (5/16"). 5. Sujete el guardabarros delantero derecho al perfil de montaje de la barra antivuelco con 2 grapas (Figura 254). 1. Tornillo (5/16" x 1") 3. Suelo de la plataforma 2. Arandela (5/16") 4.
46 Instalación del panel de acceso del motor y el asiento No se necesitan piezas g202000 Figura 258 Instalación del panel de acceso del motor 1. Chapa del asiento 2. Máquinas sin Kit de enjuague del depósito 1. Alinee los cierres del panel de acceso del motor con los casquillos de los soportes del panel en la barra antivuelco (Figura 257). 2. Asiento Alinee los orificios de los soportes de giro de la base del asiento con los orificios del soporte del chasis (Figura 259).
5. Sujete la varilla de sujeción al soporte del asiento con una arandela y una chaveta (Figura 260). 47 Programación de ajustes de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento 1. La pantalla de presentación aparece en la pantalla del InfoCenter y el testigo se enciende momentáneamente (Figura 262). g202001 Figura 260 1. Arandela 2. Soporte (asiento) 6. Introduzca la llave en el interruptor de encendido y gírela a la posición de CONECTADO . Nota: No arranque el motor. 3. Chaveta 4.
g202869 g202868 Figura 265 Figura 263 6. 3. Pulse el botón central del InfoCenter para acceder al menú principal (Figura 263). 4. En la pantalla MAIN MENU, pulse el botón central para desplazarse a la opción SETTING, y pulse el botón derecho para seleccionar esa opción (Figura 264). Introduzca el código PIN como se indica a continuación: A. Pulse el botón central las veces que sea necesario para introducir el número del código PIN que corresponde a la posición de la izquierda (Figura 266).
El testigo se enciende momentáneamente. g202872 Figura 269 g202871 Figura 267 7. Pulse el botón central para desplazarse a la opción GEOLINK, y pulse el botón derecho para seleccionar la opción (Figura 268). 8. Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO y luego a la posición de CONECTADO . 9. La pantalla de presentación de GEOLINK aparece inicialmente cuando se gira la llave de contacto a la posición de CONECTADO .
48 Encendido de los componentes de GeoLink No se necesitan piezas Procedimiento 1. 2. Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO /MARCHA (diésel). g316148 Figura 273 1.
49 50 Verificación de la versión de software Selección de las unidades de medida No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento 1. Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO /MARCHA (diésel). 2. Pulse el icono ACERCA DE (Toro) en la esquina superior izquierda de la consola de control (Figura 275). Seleccione las unidades de medida; consulte el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink.
53 Equilibrado de las válvulas de boquilla Multi Pro 1750 No se necesitan piezas Procedimiento Equilibre las válvulas de boquilla mediante los procedimientos siguientes: 1. 2. 3. Selección de la boquilla de fumigación – Preparación del equilibrado de las válvulas de boquilla; consulte el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink.
55 Comprobación del sistema de fumigación No se necesitan piezas Procedimiento g304039 Figura 277 1. ICONO DE LA BOQUILLA 2. Iconos de la lista de selección de boquillas 3. Icono Confirmar 4. En la lista de selección de boquillas, pulse cualquier icono de boquilla y pulse el icono Confirmar (Figura 277). 5. En el cuadro de diálogo Nuevo trabajo, pulse el icono Confirmar (Figura 278). g304038 Figura 278 1. Icono Confirmar 124 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2.
g205125 Figura 280 Interruptor de sección maestro – Fumigador de césped Multi Pro 1750: 8. En la consola de control GeoLink, pulse el icono INTERRUPTOR MAESTRO (Figura 281) a ACTIVADO (verde). g303612 Figura 279 1. Icono CONTROLADOR DEL CAUDAL DE FUMIGACIÓN 2. Cuadro de diálogo (controlador del caudal de fumigación) 4. Icono Reducir (-) g203807 Figura 281 5. Icono Aumentar (+) 1. Icono INTERRUPTOR MAESTRO verde (sistema preparado, controlador de fumigación activado) 3.
56 Equilibrado de la válvula de desvío de agitación 8. Presione el icono Reducir (-) o Aumentar (+) para ajustar la presión del sistema de fumigación (Figura 282) a 6.9 bar (100 psi). 9. En la máquina, ponga el interruptor de agitación del depósito en la posición de DESACTIVADO . No se necesitan piezas Observe la presión del sistema de fumigación. Si la presión del sistema de fumigación es de 6.9 bar (100 psi), la válvula de agitación está correctamente ajustada.
4. Ponga el interruptor de agitación del depósito en la posición de DESACTIVADO y observe la presión del sistema de fumigación. 2. En la pantalla de información del sistema, utilice la barra de desplazamiento para navegar al icono CL55 (Figura 285). Nota: Si el indicador de presión del sistema de fumigación indica más de 6.9 bar (100 psi), repita los pasos 1 y 2. 57 Realización de una calibración del caudalímetro g305244 Figura 285 1. Icono CL55 No se necesitan piezas Procedimiento 3.
60 Borrado de la NVRAM En la ubicación del cliente No se necesitan piezas Cambio de la pantalla de configuración para permitir el acceso del distribuidor g309146 Figura 287 Importante: Debe borrar la memoria RAM no volátil en la ubicación del cliente. 1. 1. Icono CONTRASEÑA 2. Icono USUARIO Póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Toro para solicitar la contraseña de acceso del nivel de distribuidor. 2. Gire la llave de contacto a la posición de CONECTADO . 3.
Borrado de la memoria RAM no volátil. 1. En la pantalla Configuración, pulse el icono SISTEMA, el icono GPS y el icono CONFIGURACIÓN AVANZADA (Figura 290). g309148 Figura 292 1. Icono SALIR 6. 2. Icono GPS 3. Icono SISTEMA 5. Icono SÍ Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO . Realización de una calibración de la brújula Figura 290 4. Icono CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN 61 g309147 1. Icono REINICIAR NVRAM DE AVANZADA En la ubicación del cliente 2.
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).