Form No. 3440-379 Rev B Kit de acabado – Sistema de fumigación de precisión GeoLink® Fumigador de césped Multi Pro® 1750 número de serie 315000001 y posteriores Nº de modelo 41674—Nº de serie 400000000 y superiores Instrucciones de instalación Introducción El sistema de fumigación GeoLink™ es un accesorio para un vehículo de fumigación del césped, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
Contenido 24 Conexión del tubo del sensor de presión del indicador del panel de instrumentos ................................................. 68 25 Conexión del kit opcional de marcador de espuma ......................................................... 69 26 Conexión del kit opcional Ultra Sonic Boom ............................................................ 72 27 Ensamblaje del kit opcional de brazo cubierto .........................................................
Seguridad 54 Creación de un trabajo de fumigación .................................................. 122 55 Comprobación del sistema de fumigación .................................................. 123 56 Equilibrado de la válvula de desvío de agitación ..................................................... 125 57 Realización de una calibración del caudalímetro ............................................... 126 58 Comprobación del estado celular ...............
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal127-6982 127-6982 1. Válvula de desvío – retorno 2. Fumigación de brazos decal127-6979 127-6979 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo decal127-6976 127-6976 3. Flujo de agitación 1. Reducir decal127-6981 127-6981 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 3.
Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso 1 2 No se necesitan piezas – Prepárese para instalar el kit. No se necesitan piezas – Retire el asiento y el panel de acceso del motor. 3 No se necesitan piezas – Retire los guardabarros delanteros y el capó. 4 Conjunto de tubo—Pieza Toro Nº 114–9553 2 Desconecte el kit de marcador de espuma opcional.
Procedimiento Descripción Cant. Uso Conector dentado recto (1" x 2") Abrazadera (¾" – 1½") Manguera (1" x 5¾") Distribuidor Manguera (1" x 16") Conjunto de manguera de desvío Válvula de cierre 1 3 1 1 1 1 1 No se necesitan piezas – Instale la sección de fumigación central modificada 18 No se necesitan piezas – Montaje del distribuidor de los cilindros de elevación en el soporte de los cilindros.
Procedimiento 27 28 Descripción Cant.
Procedimiento Descripción Cant. 1 32 Soporte del monitor Perno con arandela prensada (6 mm x 12 mm) Abrazadera (5/16") Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") Contratuerca con arandela prensada (5/16") Soporte de bola — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) Brazo del monitor — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) Uso 3 2 4 8 Instale la consola de control.
Procedimiento Descripción Cant. Uso 39 Arnés adaptador—13 cm (5")—Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 1 Instale el arnés adaptador y la resistencia de terminación 40 No se necesitan piezas – Conecte el cableado del embrague de la bomba de fumigación.
Procedimiento Descripción Cant. Uso 53 54 55 56 No se necesitan piezas – Equilibre las válvulas de boquilla – Multi Pro 1750. No se necesitan piezas – Cree un trabajo de fumigación genérico. No se necesitan piezas – Compruebe el sistema de fumigación. No se necesitan piezas – Equilibre la válvula de desvío de agitación. 57 58 59 60 61 No se necesitan piezas – Realice una calibración del caudalímetro. No se necesitan piezas – Compruebe el estado celular.
1 Preparación para la instalación del kit No se necesitan piezas Preparación del depósito de fumigación y del depósito de enjuague opcional 1. Limpie el fumigador; consulte Limpieza del fumigador, en el Manual del operador de la máquina. g024081 Importante: Vacíe completamente el Figura 3 depósito de fumigación antes de instalar el Kit de acabado del Sistema de fumigación GeoLink. 2. 1. Asiento 2. Varilla de sujeción Si la máquina tiene el Kit de enjuague del depósito opcional, haga lo siguiente: A.
ADVERTENCIA 2 Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Retirada del asiento y del panel de acceso del motor No se necesitan piezas • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina. Retirada del asiento 1.
3. Retire las 2 chavetas que fijan el soporte de pivote de la chapa del asiento a los soportes del chasis (Figura 7). g037120 Figura 8 1. Chapa del asiento 2. Asiento g037121 Retirada del panel de acceso del motor Máquinas sin Kit de enjuague del depósito 1. Gire hacia arriba las palancas de los cierres del panel de acceso del motor (Figura 9). g037122 Figura 7 1. Chapa del asiento 4. Soporte de giro (base del asiento) 2. Asiento 5. Soporte del chasis 3. Chaveta 6. Pasador de giro 4. 5.
3 Retirada de los guardabarros delanteros y el capó No se necesitan piezas Retirada del guardabarros delantero izquierdo 1. Retire las 2 grapas que sujetan el guardabarros delantero izquierdo al perfil inferior del ROPS (Figura 10). g197152 Figura 11 Nota: Deseche las grapas que retiró. 1. Arandela (5/16") 3. Guardabarros delantero izquierdo 2. Perno (5/16" x 1") 3. Retire el guardabarros de la máquina.
5. Retire el panel interior del guardabarros de la máquina (Figura 13). Nota: Deseche las grapas que retiró. g323170 g197149 Figura 13 6. Repita los pasos 1 a 5 con el guardabarros y el panel interior del guardabarros del otro lado de la máquina. Retirada del guardabarros delantero derecho Nota: Si se dañan las grapas al retirarlas, sustitúyalas con la Pieza Toro Nº 117-2382. 1.
4. Retire el tornillo (5/16" x 1") y la arandela (5/16") que sujetan el guardabarros delantero derecho al soporte del travesaño (Figura 17). g323165 Figura 15 1. Tornillo (5/16" x 1") 3. Suelo de la plataforma 2. Arandela (5/16") 4. Guardabarros delantero derecho 3. g323168 Figura 17 Retire con cuidado las 2 grapas que sujetan el guardabarros delantero derecho al perfil de montaje de la barra antivuelco (Figura 16). 1. Tuerca rápida (soporte del travesaño) 3. Tornillo (5/16" x 1") 2.
Nota: Deseche las grapas que retiró. Sustituya las grapas dañadas con la Pieza Toro Nº 117-2382. 4 Cómo retirar el capó 1. Desconecte los 2 conectores hembra de 2 vías del arnés de cables de la máquina de los conectores de 2 pines de los faros derecho e izquierdo (Figura 19).
g197769 Figura 22 1. Presione hacia dentro el anillo de bloqueo 2. Tire del tubo g197746 3. Desconecte el tubo del acoplamiento (Figura 22). 4. Repita los pasos 2 y 3 con los otros 3 tubos de las secciones de fumigación. Retirada de los tubos de líquido y aire del compresor Kits de marcador de espuma de 2016 y anteriores 1. g266328 Figura 21 1. Tubo azul 2. Acoplamiento de aire (sección de fumigación izquierda) 6. Brida 7. Conector eléctrico 3.
Retirada de los tubos de líquido y aire de las secciones de fumigación 1. 2. g197745 En la sección de fumigación exterior, utilice un trozo de cinta para marcar los tubos de líquido y aire izquierdos de la sección de fumigación izquierda y los tubos de líquido y aire derechos de la sección de fumigación derecha.
(página 20) y Instalación del conjunto de tubos nuevo (página 21). Preparación de los conjuntos de tubos nuevos para las boquillas del marcador de espuma Máquinas sin kit de extensión de brazo central opcional 1. Retire las bridas que sujetan los tubos de líquido y aire del kit de marcador de espuma a la sección de fumigación exterior (Figura 25). g032602 Figura 26 g197816 Figura 25 1. Tubos de líquido y aire (sección de fumigación derecha ilustrada) 2. 1. Sección de fumigación exterior 4.
g032604 Figura 27 1. Tubos de líquido y aire antiguos 4. Cinta y marca 2. 26 cm (10") 5. 77 mm – 102 mm (3" – 4") g032605 Figura 28 3. Conjunto de tubos nuevo (Pieza Toro Nº 114–9553) 7. 8. 9. Utilice un trozo de cinta para marcar la longitud de los tubos de líquido y aire antiguos en el conjunto de tubos nuevo.
5 Desconexión del kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom No se necesitan piezas Procedimiento 1. g197816 Figura 29 1. Conjunto de tubo (sección de fumigación derecha ilustrada) 5. 2. Bridas Desconecte el conector de 3 pines del arnés de cables del kit de nivelación del Ultra Sonic Boom del conector hembra de 3 vías del arnés de cables de la máquina (Figura 31). Sujete el conjunto de tubos al orificio del soporte de la boquilla con una brida, como se muestra en la Figura 30.
6 Retirada de la cubierta de la sección central (11 boquillas) del kit opcional de brazo cubierto g197940 Figura 33 1. Cubierta de la sección central No se necesitan piezas Procedimiento 1. 7 Sujetando la cubierta de la sección central (11 boquillas), retire los 4 pernos con arandela prensada (5/16" x 1¼") y las 2 pletinas de sujeción que fijan la cubierta al soporte de la cubierta (Figura 32).
Nota: No retire el codo de 90° de la válvula de cierre para la manguera de suministro del carrete de manguera de la brida de la válvula de sección de brazo derecha. 8 Desconexión de los conectores de las válvulas de fumigación g197991 Figura 34 1. Acoplamiento del tubo (tapón extremo de la válvula de sección del brazo derecho) 2. Tubo del sensor de presión No se necesitan piezas 2. Tire del tubo del sensor de presión del indicador del salpicadero para sacarlo del acoplamiento del tubo (Figura 34).
g198451 Figura 38 g198220 Figura 37 1. Conector de 4 pines (actuador de la válvula de caudal) 4. Actuador (válvula de fumigación maestra) 2. Actuador (válvula de caudal) 5. Conector hembra de 4 vías — arnés de cables de la máquina (RATE VALVE ) 3. Conector de 3 pines (actuador de la válvula de fumigación maestra) 6. Conector hembra de 3 vías — arnés de cables de la máquina (MASTER SPRAY VALVE ) 3.
6. Retire las horquillas de retención que sujetan los acoplamientos rápidos de las mangueras de suministro izquierda, central y derecha de los acoplamientos rápidos de las válvulas de sección (Figura 40). Nota: Guarde las horquillas de retención para su instalación en Conexión de las mangueras a las válvulas de boquilla 7 a 10 (página 66). g198542 Figura 41 1. Manguera (posición de extensión) 4. Orificio de retracción (cilindro de elevación) 2.
3. Retire las mangueras de los orificios de retracción de los cilindros de elevación derecho e izquierdo (Figura 42). 4. Retire las mangueras de los orificios C1 y C3 del distribuidor de los cilindros de elevación (Figura 42). Nota: Ya no necesitará las mangueras. Retirada de los cilindros de elevación Nota: A menos que se indique lo contrario, guarde todas las fijaciones que retire; se utilizarán esas fijaciones para instalar la extensión del brazo central. 1. 2.
Retirada del distribuidor de elevación de la sección de fumigación central 1. Retire el distribuidor de elevación del soporte de los cilindros como se indica a continuación: • Máquinas sin kit opcional de nivelación del brazo Ultra Sonic: retire las 2 contratuercas con arandela prensada (5/16") y los 2 pernos con arandela prensada (5/16" x 1") que sujetan el soporte del distribuidor de elevación al soporte de los cilindros, y separe el distribuidor y su soporte del soporte de los cilindros (Figura 46).
g198634 Figura 48 3. Retire los 4 pernos con arandela prensada (⅜" x 1¼") y las 4 contratuercas con arandela prensada (⅜") que sujetan la sección de fumigación central a los soportes (Figura 49). Nota: Nota: Guarde los pernos y las contratuercas para la instalación en 17 Instalación de la sección de fumigación central modificada (página 49). g198618 Figura 47 Máquina con el kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom 1. Soporte (distribuidor de elevación) 4. Soporte de los cilindros 2.
10 Instalación de la extensión del brazo central Piezas necesarias en este paso: 2 Perno con arandela prensada (⅜" x 1") 2 Contratuercas prensadas (⅜") 1 Extensión del brazo central 1 Soporte de los cilindros (ancho) 1 Pletina de unión (ancha) 4 Perno de cuello cuadrado (½" x 1¼") 4 Contratuerca con arandela prensada (½") g030671 Figura 51 1. Contratuerca con arandela 3. Perno de cabeza hexagonal (5/16" x ¾" prensada (5/16") – boquilla de fumigación) 2.
Separación de los tramos de celosía de la sección de fumigación central 1. Retire los 2 pernos con arandela prensada (⅜" x 1") y las 2 contratuercas (⅜") que sujetan las pestañas verticales de los tramos de celosía izquierdo y derecho (Figura 53). g032430 Figura 53 g030591 1. Tramo de celosía izquierdo 3. Tramo de celosía derecho 2. Perno con arandela prensada (⅜" x 1") 4. Contratuercas (⅜") Figura 52 1. Mitad superior de la abrazadera 5. Soporte (cuerpo de la boquilla de fumigación) 2.
3. Separe los tramo de celosía izquierdo y derecho. Instalación de la extensión del brazo central 1. Alinee los orificios de las pestañas verticales de la extensión del brazo central con los orificios del tramo de celosía (Figura 55). g032437 Figura 56 g032436 Figura 55 1. Contratuerca con arandela 3. Pestaña vertical (extensión del brazo prensada (⅜") central) 2. Pestaña vertical (tramo de celosía) 2. 4.
11 Instalación de las boquillas de fumigación en la sección de fumigación central Piezas necesarias en este paso: 2 Boquilla de fumigación 2 Manguera (válvula de fumigación 5 o 6) 2 Contratuerca con arandela prensada (5/16") Montaje de las boquillas de fumigación y las mangueras de la sección de fumigación central g030592 1. 2. Utilizando un equipo de izado, eleve la nueva sección de fumigación central a una altura de trabajo cómoda.
4. Alinee el tubo de trasvase de la base de una boquilla de fumigación (Figura 57) con el orificio situado en el lado del conector dentado simple (½"). 5. Cierre la mitad superior de la abrazadera alrededor del conector de manguera dentado y sujete la mitad de la abrazadera y el cuerpo de la boquilla de fumigación (Figura 57) con el tornillo de acero inoxidable (Nº 12 x 1¼"); apriete el tornillo de acero inoxidable a 14 – 18 N∙m (20 – 25 pulgadas-libra).
5. Enrute la manguera y la boquilla por encima del tirante y hacia dentro hasta llegar al soporte de la boquilla interior (Figura 59). 6. Alinee el perno de cabeza hexagonal (5/16" x ¾") de la boquilla de fumigación con el orificio del soporte de la boquilla (Figura 60), y sujete provisionalmente la boquilla al soporte con una de las contratuercas con arandela prensada (5/16") que retiró en los pasos 1 y 4 de Retirada de las boquillas de fumigación (página 30). 7.
g263988 g330378 Figura 62 1. Acoplamiento rápido (válvula de desvío de sección derecha) 3. Horquilla de retención 2. Acoplamiento rápido (acoplamiento dentado de 90° ) 4. Acoplamiento rápido (válvula de cierre) B. Figura 63 3. Conector pasamuros 4. Manguera de desvío 3. Retire la manguera de desvío de la máquina. Nota: Ya no necesitará la manguera de desvío y la horquilla de retención pequeña.
2. Retire los actuadores de válvula de las válvulas de sección izquierda, central y derecha (Figura 64). 3. Retire la horquilla de retención que sujeta el tapón al acoplamiento rápido de la válvula de desvío, y retire el tapón (Figura 65). Nota: Ya no necesitará el tapón. g200483 Figura 65 1. Acoplamiento rápido (válvula de desvío) 3. Tapón 2. Horquilla de retención g200486 4.
g198704 g200481 Figura 68 Figura 67 1. Acoplamiento rápido hembra (válvula de desvío) 3. Horquilla de retención 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 3. Soporte del distribuidor 2. Válvula de sección 4. Contratuerca (¼") 2. Tapón 9. Sujete el tapón al acoplamiento rápido hembra con la horquilla de retención que retiró en el paso 3 (Figura 67). 10.
4. Retire las 3 válvulas de sección de la máquina (Figura 69). 5. Retire las pegatinas de los actuadores de las 3 válvulas de sección (Figura 70). 13 Instalación de las abrazaderas del caudalímetro Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte del caudalímetro 4 Sección de abrazadera 4 Perno (¼" x 4½") 4 Contratuercas prensadas (¼") g201434 Figura 70 1. Pegatina de la válvula de sección Retirada del panel de las válvulas de sección 2. Actuador (válvula de sección) 1. 6.
2. Retire las 2 grapas del arnés de cables de la máquina de la pestaña inferior del panel de las válvulas de sección (Figura 72). 3. Retire los 4 tornillos con arandela prensada (5/16" x ¾") que sujetan el panel de las válvulas de sección del soporte de las válvulas, y retire el panel de las válvulas de la máquina (Figura 73).
14 Montaje del arnés de fumigación del kit en la máquina Piezas necesarias en este paso: 1 Arnés de fumigación del kit g198736 Enrutado del arnés de fumigación del kit Figura 75 1. Perno (¼" x 4½") 3. Soporte del caudalímetro 2. Sección de abrazadera 4. Contratuerca con arandela prensada (¼") 4. Alinee una sección de abrazadera en la parte trasera del caudalímetro con una de las secciones de abrazadera que ensambló en el paso 3 (Figura 75). 5.
g330375 Figura 78 g198814 Figura 77 1. Rama de 61 cm (24") del arnés de cables—PRESSURE TRANSDUCER GREEN WEDGE 2. Rama de 23 cm (9") del arnés de cables — FLOW METER 3. Rama de 60 cm (23½") del arnés de cables —BATTERY POSITIVE, BATTERY NEGATIVE , ALTERNATOR 4. Rama de 66 cm (26") del arnés de cables —ASC 10 ENABLE RELAY , 50A FUSE, DIODE, SW’D PWR FOR GEN 2 TOPCON, y alimentación ASC 10 y CAN de X25 1.
g199038 Figura 81 g199037 Figura 79 1. Arnés de cables de la máquina 3. Rama de 102 cm (40") del arnés de cables — ASC10 y NOZZLE-VALVE 1 – 10 2. Arnés de fumigación 457 cm (180") 4. Rama de 89 cm (35") del arnés de cables —RATE VALVE , MASTER VALVE , FLOW METER, LEFT SPRAY , CENTER SPRAY , y RIGHT 4. Rama de 102 cm (40") del arnés de cables — ASC10 y NOZZLE-VALVE 1 – 10 2. Rama de 60 cm (23½") del arnés de cables —BATTERY POSITIVE, BATTERY NEGATIVE , 5.
g199039 g199040 Figura 82 Parte inferior de la máquina 1. Arnés de fumigación 457 cm (180") 4. Perfil izquierdo del bastidor 2. Arnés de cables de la máquina 5. Brida Figura 83 1. Arnés de fumigación 457 cm (180") 3. Rama de 60 cm (23½") del arnés de cables —BATTERY POSITIVE, BATTERY NEGATIVE , 2. Bridas 4. Arnés de cables de la máquina ALTERNATOR 3. Parte delantera de la máquina 5. 4.
g199041 g199042 Figura 84 Figura 85 1. Arnés de cables de la máquina 4. Arnés de fumigación 457 cm (180") 1. Arnés de cables de la máquina 4. Conector hembra de 3 vías (NOZZLE VALVE 5) 2. Rama de 66 cm (26") del arnés de cables —ASC 10 ENABLE RELAY , 50A FUSE, DIODE, SW’D PWR FOR GEN 2 TOPCON, y alimentación ASC 10 y CAN de X25 5. Bridas 2. Rama de 89 cm (35") del arnés de cables —RATE VALVE , MASTER VALVE , FLOW METER, LEFT SPRAY , CENTER SPRAY , y RIGHT 5.
g199113 Figura 87 1. Conector de 3 pines (caudalímetro) 2. Conector hembra de 3 vías (rama de 89 cm (35") del arnés de fumigación del kit - CAUDALÍMETRO) g199072 Figura 86 1. Soporte del caudalímetro 3. Conector de 3 pines (arnés de cables de la máquina — RIGHT SPRAY VALVE ) 2. 2. Conector hembra de 3 vías 4. Grapa — rama de 89 cm (35") del arnés de fumigación del kit (RIGHT SPRAY ) 2.
arnés de fumigación del kit marcado (Figura 88). abrazadera (¾" a 1½"), y apriete la abrazadera a mano (Figura 90). MASTER VALVE 4. Conecte el conector de 4 pines del actuador de la válvula de caudal al conector hembra de 4 vías de la rama de 89 cm (35") del arnés de fumigación del kit marcado RATE VALVE (Figura 89). g281439 Figura 90 1. Conector dentado recto (1" x 2") 4. Distribuidor 2. Abrazadera (¾" – 1½") 5. Manguera (1" x 16") 3. Manguera (1" x 5¾") 2.
g281440 Figura 91 1. Brida (caudalímetro) 3. Abrazadera de brida 51 mm (2") 2. Junta 38 mm (1½") 4. Conector dentado recto (1" x 2") g263926 Figura 92 1. Acoplamiento rápido (acoplamiento dentado de 90° ) 3. Horquilla de retención 2. Válvula de cierre 2. Apriete la abrazadera de brida a mano (Figura 91). 16 Instalación de las mangueras de desvío en el depósito Conjunto de manguera de desvío 1 Válvula de cierre 3.
17 Instalación de la sección de fumigación central modificada No se necesitan piezas Procedimiento Capacidad del equipo de izado: 55 kg (120 lb) 1. Usando un equipo de izado con la capacidad de izado especificada, eleve la sección de fumigación central y alinee la sección de fumigación con los orificios de los soportes (Figura 94). g330377 g330376 Figura 93 1. Acoplamiento dentado de 90° (conjunto de manguera de desvío) 3. Horquilla de retención 2. Conector pasamuros (depósito de fumigación) 2.
3. los 2 pernos con arandela prensada (5/16" x 1") y la contratuerca con arandela prensada (5/16") que retiró en el paso 1 de Retirada del distribuidor de elevación de la sección de fumigación central (página 28). Apriete los pernos y las tuercas a 37 – 45 N∙m (27 – 33 pies-libra). 18 • Máquinas con el kit opcional de nivelación del Ultra Sonic Boom: Montaje del distribuidor de los cilindros de elevación en el soporte de los cilindros A.
19 Instalación del soporte de las válvulas y las válvulas de fumigación Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de soporte de las válvulas y válvulas de fumigación 3 Perno (4 mm x 10 mm) 1 Controlador de fumigación ASC 10 3 Contratuerca con arandela prensada (4 mm) g199152 Figura 97 2 Tapón (acoplamiento rápido) 8 Pernos con arandela prensada (5/16" x ¾") 1. Perno (4 mm x 10 mm) 4. Conector de 4 pines 8 Contratuercas prensadas (5/16") 2. Soporte de 10 válvulas 5.
g201572 Figura 98 g201570 Figura 99 1. Actuadores de válvula 3. Horquilla de retención (válvulas de boquilla 2 a 7) 2. Vástago de la válvula (válvula de boquilla 1) 4. Actuador de la válvula (válvulas de boquilla 1) 2. Retire los actuadores de válvula de las válvulas de boquilla 1 a 7 (Figura 98). 3. Retire las horquillas de retención que sujetan los tapones en los conectores de los acoplamientos rápidos de las válvulas de boquilla 5 y 6, y retire los tapones (Figura 99). 1.
5. Retire las válvulas de desvío de las válvulas de boquilla 1 a 5 (Figura 100). 6. Gire las válvulas de desvío 180° y móntelas en los acoplamientos rápidos de las válvulas de sección (Figura 101). g201625 Figura 102 1. Conector rápido – conector hembra (orientar hacia fuera) 3. Válvula de boquilla 7 2. Horquilla de retención 9. g201573 Figura 101 1. Conector rápido – conector hembra (orientar hacia fuera) 3.
Montaje de las 3 válvulas de sección en el soporte de las válvulas 1. Monte las 3 válvulas de sección (Figura 104) que retiró en el paso 8 de Retirada de las válvulas de sección del soporte del distribuidor (página 38) sobre la brida de la válvula 7 del conjunto de válvulas de fumigación con la abrazadera de brida y la junta que retiró en el paso 4 de Retirada de las válvulas de sección del soporte del distribuidor (página 38).
g199385 Figura 108 g201569 1. Conjunto de soporte de las válvulas y válvulas de fumigación Figura 107 Máquinas con Kit de lanza de mano o Kit de carrete de manguera eléctrico 2. 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") 4. Soporte de las válvulas 2. Válvula de boquilla 10 5. Acoplamiento rápido (conector hembra) Alinee los orificios del soporte de montaje del soporte de las válvulas con los orificios del tramo de celosía de la sección de brazo central (Figura 109). 3. Contratuerca (¼") 4.
4. Sujete la brida/grapa (Figura 111) alrededor de la manguera (1" x 16"). Instalación de las mangueras de desvío de sección – Máquinas sin el kit opcional de lanza de mano o el kit opcional de carrete de manguera eléctrico 1. Retire las horquillas de retención de los conectores hembra de los acoplamientos rápidos. 2. Conecte el acoplamiento rápido de la manguera de desvío al acoplamiento rápido de la válvula de desvío de la válvula de boquilla 10 (Figura 112). g199541 Figura 110 1.
Instalación de las mangueras de desvío de sección – Máquinas con el kit opcional de lanza de mano o el kit opcional de carrete de manguera eléctrico 1. 20 Conexión del arnés de fumigación del kit en la parte trasera de la máquina Conecte el acoplamiento rápido de la válvula de cierre-desvío al acoplamiento rápido (conector hembra) de la válvula de desvío (Figura 113). No se necesitan piezas Conexión de los conectores eléctricos de las válvulas de boquilla 1.
Nota: Las posiciones 1 a 10 de los actuadores de válvula están dispuestos de izquierda a derecha, visto desde detrás de la máquina. g200254 Figura 116 1. Conector hembra de 3 vías 2. Conector de 3 pines — rama de 61 cm (24") (transductor de presión) del arnés de cables del kit (PRESSURE TRANSDUCER GREEN WEDGE) g199980 Figura 115 1. Conector de 3 pines (actuador de la válvula – posición 1) 3. Actuador de la válvula (posición 1) Conexión del arnés de fumigación del kit al ASC 10 2.
3. Inserte el conector hembra de 4 vías del arnés de fumigación del kit marcado TO ASC 10 en el conector de 4 pines del controlador de fumigación ASC 10 (Figura 118). g200002 Figura 119 g281443 Figura 118 1. Conector hembra de 4 vías (TO ASC 10) 2. Conector de 4 pines (controlador de fumigación ASC 10) 1. Cilindro de elevación (extremo fijo) 4. Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 2. Pasador de giro 5. Soporte de los cilindros 3.
g200075 Figura 120 1. Orificio de extensión (cilindro de elevación del brazo izquierdo) 4. Orificio de extensión (cilindro de elevación del brazo izquierdo) 2. Manguera hidráulica (¼" x 24¾") 5. Orificio C4 (distribuidor de elevación de los brazos) g200076 Figura 121 3. Orificio C3 (distribuidor de elevación de los brazos) 2. 3.
22 4. Repita los pasos 2 a 3 con la otra sección de fumigación exterior. 5. Trabajando con las 8 boquillas de fumigación que retiró en el paso 1, retire los tornillos de acero inoxidable (Nº 12 x 1¼") que sujetan las mitades superiores de las abrazaderas y los conectores de manguera de dentado simple o doble (¾") al cuerpo de cada boquilla de fumigación, y retire los conectores de manguera dentado (Figura 123).
2. 6. Inserte un casquillo con brida de nylon en el orificio de 31.8 mm (1¼") de cada lado del acoplamiento de giro (Figura 124). Alinee la rótula del cilindro de elevación con el orificio de 25 mm (1") del brazo del acoplamiento de giro (Figura 126). g030783 g030789 Figura 124 1. Casquillo con brida de nylon 3. Figura 126 2. Acoplamiento de giro (sección de fumigación exterior) 1. Chaveta 2.
23 Instalación de las mangueras de las boquillas de fumigación Piezas necesarias en este paso: 2 Manguera de suministro de 279 cm (110") 2 Manguera de suministro de 234 cm (92") 4 Manguera de suministro de 188 cm (74") 2 Manguera de suministro de 81 cm (32") Identificación de las posiciones de las mangueras de las boquillas de fumigación Identifique las mangueras de alimentación por su longitud (Figura 127) para cada posición de las boquillas de fumigación, como se indica a continuación: Tabla de p
g200077 Figura 127 1. Manguera de suministro 279 cm (110")—boquilla de fumigación 1 5. Manguera de suministro 188 cm (74")—boquilla de fumigación 9 9. Manguera de suministro de 81 cm (32")—boquillas de fumigación 5 y 6 2. Manguera de suministro 188 cm (74")—boquilla de fumigación 4 6. Manguera de suministro 279 cm (110")—boquilla de fumigación 12 10. Manguera de suministro de 81 cm (32")—boquillas de fumigación 7 y 8 3. Válvula de boquilla 1 7.
Conexión de las mangueras a las válvulas de boquillas 1 a 4 1. Nota: Asegúrese de que el conector dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. Monte el acoplamiento dentado recto de una manguera de suministro de 279 cm (110") en el acoplamiento de la válvula de boquilla 1 (Figura 128). 6. Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 128). 7.
3. Monte el conector dentado recto de una manguera de suministro de 81 cm (32") en el acoplamiento de la válvula de boquilla 6 (Figura 129). 4. Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 130). 5. Monte el conector dentado recto de una manguera de suministro de 234 cm (92") en el acoplamiento de la válvula de boquilla 9 (Figura 130). Nota: Asegúrese de que el conector dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. 4.
Nota: Enrute las mangueras a través de los anillos de goma inferiores traseros de los soportes del armazón de tubos. 7. Ate las 4 mangueras de las boquillas de fumigación con una brida, como se muestra en la Figura 132. Instalación de las boquillas de fumigación en las secciones de fumigación exteriores 1. Alinee el tubo de trasvase de la base de una boquilla de fumigación (Figura 133) con el orificio situado en el lado del conector dentado simple (½"). g200185 Figura 132 1. Mangueras 5.
3. apriete el tornillo de acero inoxidable a 14 – 18 N∙m (20 – 25 pulgadas-libra). 5. Repita los pasos 1 a 4 con las demás boquillas de fumigación de la sección de fumigación. Nota: Asegúrese de que el perno de cabeza hexagonal (5/16" x ¾") está asentado en el hueco de la mitad superior de la abrazadera al cerrar la abrazadera.
Instalación del tubo del sensor de presión Máquinas con kit opcional de lanza de mano o kit opcional de carrete de manguera eléctrico 1. Monte el acoplamiento de 90° de la válvula de cierre del kit opcional de lanza de mano o el kit de carrete de manguera eléctrico en la brida de la válvula de boquilla 10 con la abrazadera de brida y la junta, y apriete la abrazadera a mano (Figura 136). g281604 Figura 137 1. Acoplamiento de tubo (acoplamiento de 90° — válvula de cierre) 3. 2.
g202021 g201934 Figura 138 Kits de marcador de espuma de 2016 y anteriores Figura 139 Kits de marcador de espuma de 2017 y posteriores 1. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación derecha) 4. Bridas 1. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación derecha) 4. Bridas 2. Tubo – boquilla del marcador de espuma (sección de fumigación izquierda) 5. Panel de conexión (compresor del marcador de espuma) 2.
g201938 g197746 Figura 141 6. Brida 7. Conector eléctrico 3. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación izquierda) 8. Acoplamiento de líquido (sección de fumigación derecha) 4. Tubo azul 3. Introduzca el tubo azul en el acoplamiento de líquido de la chapa lateral del compresor (Figura 140 y Figura 141). 4. Enrute los tubos de espuma del brazo izquierdo como se muestra en la Figura 140. 5.
g031555 g031556 Figura 142 Figura 143 1. Acoplamiento de compresión — agua (sección de fumigación derecha, tubo azul) 4. Tuerca de compresión — aire (sección de fumigación derecha, tubo azul) 1. Acoplamiento de compresión — agua (sección de fumigación izquierda, tubo azul) 3. Tuerca de compresión (sección de fumigación izquierda, tubo azul) 2. Acoplamiento de compresión — aire (sección de fumigación derecha, tubo transparente) 5.
26 Conexión del kit opcional Ultra Sonic Boom No se necesitan piezas Procedimiento 1. Conecte el conector hembra de 3 vías del arnés de cables del brazo sónico al conector de 3 pines del cable para el sensor ultrasónico derecho (Figura 144, A). g033116 Figura 144 1. Distribuidor del cilindro de elevación 6. Conector de 3 pines (cable—sensor ultrasónico izquierdo) 2. Conector hembra de 3 vías (arnés de cables de brazo sónico—sensor derecho) 7. Lado izquierdo de la máquina 3.
27 Ensamblaje del kit opcional de brazo cubierto Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de extensión de la cubierta (12 boquillas – Toro 120-0621) 22 Remache ciego (Pieza Toro N° 114439) 4 Soporte (cubierta de la sección central—Pieza Toro N° 131–3703–03) 4 Tuerca rápida (Pieza Toro Nº 94-2413) 16 Pernos con arandela prensada (⅜" x 1¼"—Pieza Toro N° 110 – 5050) 16 Contratuercas con arandela prensada (⅜"—Pieza Toro N° 104 – 8301) 2 Pletina de sujeción (Pieza Toro Nº 120–0629) 4 Pernos con
g031823 Figura 146 g031825 1. Cubierta de la sección de 11 boquillas Figura 148 3. Extensión de la cubierta 2. Pletina de refuerzo (dos filas) 4. Sujete la extensión de la cubierta a la cubierta de sección de 11 boquillas (Figura 147) con 11 remaches ciegos (Pieza Toro N° 114439). 1. Cubierta de la sección de 11 boquillas 4. Arandela (3/16") 2. Extensión de la cubierta 5. Pletina de refuerzo (una fila) 3. Remache ciego (Pieza Toro N° 114439) 6. Cubierta de goma 6.
Instalación de la cubierta de la sección central 1. Alinee los orificios de la cubierta de la sección central con los orificios del soporte de la cubierta de la sección central (Figura 151). g032640 g031816 Figura 151 g032645 Figura 150 1. Cubierta del brazo izquierdo 4. Perno con arandela prensada (5/16" x 1¼") 2. Soportes 5. Cubierta del brazo central 1. Extensión (sección de fumigación central) 4. Contratuerca con arandela prensada (⅜"—Pieza Toro N° 104-8301) 3. Cubierta del brazo derecho 6.
28 Instalación del receptor de navegación Piezas necesarias en este paso: 1 Placa del receptor de navegación 1 Soporte del receptor 1 Perno (⅜" x 3¼") 1 Arandela de freno (⅜") 1 Arandela (⅜" x 13/16") 1 Espaciador (⅜" x 1") 1 Contratuerca con arandela prensada (⅜") g200645 Figura 152 1 Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 1 Contratuerca con arandela prensada (5/16") 2 Perno con arandela prensada (⅜" x 1½") 2. Arandela (⅜" x 13/16") 7.
Montaje del receptor de navegación en la máquina 1. Alinee las 3 pestañas roscadas de la base del receptor de navegación con los 3 orificios de la placa del receptor (Figura 155). g200669 Figura 153 1. Barra antivuelco (ROPS) 3. Soporte del receptor 2. Espaciador (⅜" x 7/16") 4. Perno con arandela prensada (⅜" x 1½") g314474 Figura 155 2. 3. Apriete los pernos hasta que pueda girar la placa del receptor con una ligera resistencia.
29 Instalación de la antena del módem en la máquina Piezas necesarias en este paso: 1 Antena del módem — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) g309766 Figura 157 Instalación de la antena del módem en el soporte del receptor de navegación 1. Limpie cualquier grasa de la superficie del soporte de la antena del módem. 2. Retire el papel protector del adhesivo de doble cara de la parte inferior de la antena del módem (Figura 156). 1. Antena del módem 5. 2.
2. Enrute el arnés hacia abajo y hacia adelante, como se muestra en la Figura 158. 3. Se sujetará el arnés de la antena del módem a la barra antivuelco en Enrutado del arnés de datos de navegación y eléctrico al lado derecho de la máquina (página 81). Conexión del arnés de datos de navegación y eléctrico al receptor de navegación 1.
Enrutado del arnés de datos de navegación y eléctrico al lado derecho de la máquina 1. Enrute el arnés de datos de navegación y eléctrico por el tubo derecho de la barra antivuelco y el arnés de la antena del módem hasta el travesaño del soporte del asiento (Figura 162). g314604 Figura 161 1. Ranuras guía—lado horizontal inferior (conector de 12 pines izquierdo (gris)—receptor de navegación) 3. Pestañas-guía – cara corta (AGI4 B KEY (BLACK), conector hembra de 12 vías—arnés de datos) 2.
2. Enchufe el conector de 4 pines marcado CAN 2 ASC 10 BUS del arnés de datos en el conector hembra de 4 vías marcado ASC10 PWR & CAN FROM X30 del arnés de fumigación del kit (Figura 164). 31 Instalación de la visera del monitor g314627 Figura 163 1. Rama de 227 cm (89½") del arnés (arnés de datos de navegación y eléctrico) 3. Arnés de datos de navegación y eléctrico 2. Rama de 258 cm (101½") del arnés de alimentación (arnés de datos de navegación y eléctrico) 4. Arnés de la antena del módem 4.
2 g198908 Figura 165 1. 51 mm (2") 3. Monitor de fumigación (lado trasero) 2. Cintas adhesivas g198738 4. Figura 166 Fije las cintas adhesivas a la parte superior del monitor con una presión firme. Montaje de la visera en la consola de control 1. 1. Contratuerca (5 mm) 3. Visera del monitor 2. Espárrago — 5 mm (consola de control, soporte de bola) 4. Separador roscado 2.
4. Aplique una capa de fijador de roscas (capilar—resistencia media–alta) a las roscas de la porción del espárrago del separador roscado (Figura 167). 5. Retire el papel protector de las 2 cintas adhesivas que aplicó en Aplicación de las cintas adhesivas al monitor de fumigación (página 82). 6. Alinee el orificio de la visera del monitor con la porción del espárrago del separador roscado (Figura 166, B). 7.
g201184 Figura 172 g201179 1. Embellecedor del volante 2. Tuerca (⅝") Figura 170 1. Soporte del monitor 3. Alojamiento (válvula de dirección) 4. Volante 5. Husillo (válvula de dirección) 3. Arandela (⅝") 2. Perno con arandela prensada (6 mm x 12 mm) 3. Monte la placa del soporte del monitor en el tubo del chasis de la máquina (Figura 171) con las 2 abrazaderas y las 4 tuercas con arandela prensada (5/16"). 2.
33 Conexión del cable de datos a la consola de control No se necesitan piezas Enrutado y conexión del arnés de datos de navegación y eléctrico a la consola de control g201181 Figura 173 1. Soporte (soporte del monitor) 3. Soporte de bola 2. Perno con arandela prensada (5/16" x ¾") 4. Contratuerca con arandela prensada (5/16") 2. Apriete los pernos y las tuercas a 1978 – 2542 N∙cm (175 – 225 pulgadas-libra). 3.
34 Montaje del arnés de datos del módem en la máquina Piezas necesarias en este paso: 1 Arnés de datos del módem—300 cm (118")—Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) g202452 Figura 176 1. Conector de 26 pines (consola de control) Conexión del arnés de datos del módem a la pantalla de fumigación 2. Conector hembra de 26 vías — arnés de datos (consola de control) 1.
g315306 Figura 180 1. Arnés de datos del módem 3. Arnés de datos (consola de control) 2. Tubo de sujeción del amortiguador g315222 Figura 179 1. Puerto RJ45 (pantalla de fumigación) 4. Tuerca estanca del puerto 2. Tapón 5. Tuerca de compresión 2. Enrute el arnés de datos del módem por debajo del tubo de sujeción del amortiguador de la máquina 3. Enrute el arnés de datos del módem por detrás de los relés y hacia abajo (Figura 181). 3. Conector RJ45 (marcado X-CONSOLE — arnés de datos del módem) 3.
g315308 Figura 182 1. Conectores (arnés de la antena del módem) 2. Conector de 4 pines (marcado ETHERNET CL-55 – arnés de datos del módem) Sujeción del arnés de datos de navegación y eléctrico, el arnés de la antena del módem y el arnés de datos del módem 1. g315764 Figura 183 1. Arnés de fumigación del kit 2.
g315768 Figura 184 g315593 Figura 185 1. Brida 3. Tubo del monitor 2. Arnés de datos del módem 4. Arnés de datos de navegación y eléctrico 4. 1. Arnés de alimentación del módem 2. Sujete el arnés de datos del módem al arnés de datos de navegación y eléctrico con una brida, como se muestra en la Figura 184. Enrute los terminales de anillo del arnés de alimentación del módem marcados BATTERY y GROUND hacia la batería (Figura 186).
g315595 Figura 187 1. Conector de 4 pines (marcado ETHERNET CL-55 – arnés de datos del módem) 3. Conector hembra (alimentación de accesorios—bloque de fusibles) 2. Conector hembra de 18 vías (marcado CL55 — arnés de alimentación del módem) 4. Terminal (marcado SWITCHED — arnés de alimentación del módem) 5. g315843 Figura 188 1. Mazo del arnés de alimentación del módem (en el conector de 9 pines marcado RS232 – no utilizado) 2.
36 Instalación del módem CL-55 Piezas necesarias en este paso: 1 Módem CL-55 — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 416344) 1 Soporte del módem — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 2 Tornillo mecánico ranurado (10-24 x 1½) — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 2 Espaciador — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 2 Contratuerca (10-24)
g315555 Figura 192 1. Grapa (arnés de cables de 2. Soporte de la varilla de la máquina) sujeción 2. Retire el tornillo (¼" x ¾") y la tuerca con arandela prensada (¼") de la pestaña del bastidor de la máquina, como se muestra en la Figura 193. Nota: Guarde el tornillo y la contratuerca para instalar el soporte del módem. g310539 Figura 191 1. Conector de 4 pines (marcado ETHERNET CL55 — arnés de datos del módem) 3. Conector hembra de 18 vías (marcado CL55 — arnés de alimentación del módem) 2.
6. Introduzca la grapa inferior del arnés de cables en el orificio del soporte del módem, como se muestra en la Figura 195. 7. Introduzca la grapa superior del arnés de cables en los orificios del soporte del módem y del soporte de la varilla (Figura 196). g315553 Figura 194 1. Tornillo mecánico ranurado (Nº 10-24 x 1½") 4. Módem CL-55 2. Soporte del módem 5. Contratuerca (Nº 10-24) g315554 3. Espaciador (¼" x ¾") 5. Figura 196 1.
g315682 g315685 Figura 198 1. Conector (marcado TO ISOBUS - arnés del Bus ISO-CAN) g315684 2. Conectores (marcados CAN PORT A Y TO TORO CAN BUS —ISO-CAN BUS HARNESS) Figura 197 1. Conector de 3 pines (no marcado — arnés de cables de la máquina) 2. Resistencia de terminación (pasiva) 2. Retire el tapón del conector hembra de 4 vías marcado CAN 1 ISOBUS del arnés de datos de navegación y eléctrico (Figura 199).
g324925 g324880 Figura 201 1. Conectores (marcado TO TORO CANBUS y CAN PORT A —arnés del Bus ISO-CAN) g315681 Figura 200 1. Conector hembra de 4 vías (marcado CAN 1 ISOBUS—arnés de datos de navegación y eléctrico) 4. 2. Conector de 4 pines (marcado TO ISOBUS—arnés de Bus ISO-CAN) Enrute los conectores marcados TO TORO CANBUS y CAN PORT A del arnés del Bus ISO-CAN hacia el bloque de fusibles (Figura 201).
Sujeción del arnés del Bus ISO Conexión del arnés del Bus ISO al arnés de cables de la máquina 1. 1. En el bloque de fusibles, retire el tapón del conector hembra de 3 vías marcado CAN BUS DIAGNOSTICS del arnés de cables de la máquina (Figura 202). Enrolle el arnés del Bus ISO-CAN y átelo al arnés de datos de navegación y eléctrico con una brida (Figura 203). g315869 Figura 203 1. Brida 2. Arnés del Bus ISO-CAN g324923 Figura 202 1.
39 Instalación del arnés adaptador y la resistencia de terminación 2. Enchufe el conector de 6 pines del arnés adaptador — 13 cm (5") — en el conector hembra de 6 vías del arnés GeoLink (Figura 204). 3. Enchufe la resistencia que retiró en 38 Instalación del arnés del Bus ISO-CAN (página 95) el conector hembra de 3 vías del arnés adaptador (Figura 205).
3. Conecte el conector hembra de 2 vías del arnés de fumigación del kit al conector de 2 pines del embrague de la bomba (Figura 207). 4. Enrute la rama de 84 cm (33") del arnés de cables contra el motor y la bomba de fumigación de manera que el arnés no toque la correa del alternador (Figura 208). g198155 Figura 206 1. Conector hembra de 2 vías—arnés de cables de la máquina (SPRAY PUMP COIL) 2. 2.
41 Instalación de los componentes del sistema eléctrico del fumigador Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte de la batería 1 Perno (5/16" x 1¾") 1 Arandela (5/16") 1 Batería (540 A) 1 Pletina de sujeción de la batería 1 Contratuerca con arandela prensada (5/16") 1 Soporte del alternador 1 Polea de transmisión 279 mm (11") 4 Perno (¼" x 2¼") 1 Alternador (60 A) 1 Perno con arandela prensada (8 mm x 25 mm) 1 Perno con arandela prensada (⅜" x 1½") 1 Correa en V g201188 Figura 209
g201185 Figura 210 1. Varilla de sujeción 3. Perno con arandela prensada (⅜" x ¾") 2. Bloque de fusibles 4. Perno (10-24 x ¾") 4. g201187 Figura 211 1. Perno en J Retire los 2 pernos con arandela prensada (⅜" x ¾") que sujetan el soporte de la batería al tubo de sujeción del amortiguador (Figura 210). 6. 2. Bandeja de la batería Retire el soporte de la batería de la máquina (Figura 212).
Instalación del soporte de la batería y la batería (540 A) 1. Alinee el nuevo soporte de la batería con el tubo del sujeción del amortiguador y los bloques de fusibles (Figura 213). g201178 Figura 214 g201177 Figura 213 1. Tubo de sujeción del amortiguador 4. Perno (10-24 x ¾") 2. Soporte de la batería 5. Perno con arandela prensada (⅜" x ¾") 1. Soporte de la batería 3. Bloque de fusibles 2. 3. Apriete los pernos con arandela prensada a 37 – 45 N∙m (27 – 33 pies-libra). 4.
g201308 Figura 216 1. Pernos (cabezal de la bomba) 3. Parte trasera de la máquina 2. Cabezal de la bomba (posición de las 11) g201182 2. Figura 215 1. Batería (540 A) 4. Contratuerca con arandela prensada (5/16") 2. Pletina de sujeción de la batería 3. Perno (5/16" x 1¾") 5. Soporte de la batería 6. Alinee el soporte del alternador entre los pernos que aflojó en el paso 1 y el cabezal de la bomba (Figura 217). 6.
g201305 Figura 220 g201304 Figura 218 1. Perno tensor de la correa (máquina) 2. 3. 2. Tuerca (eje de la polea tensora) Gire el perno tensor de la correa para eliminar la tensión de la correa de la bomba de fumigación (Figura 218). Retire los 4 pernos (¼" x 1") y las 4 arandelas de freno (¼") que sujetan la polea a la bomba de fumigación (Figura 219). 1. Polea de transmisión 279 mm (11") 3. Perno (¼" x 2¼") 2. Polea (bomba de fumigación) 4. Arandela de freno (¼") 5.
4. Gire el alternador (Figura 224) hacia arriba para aumentar la tensión de la correa hasta que la correa se desvíe 9.5 mm (⅜") al aplicar una fuerza de 4.5 kg (10 libras) en el punto intermedio entre la polea del alternador y la polea de transmisión (279 mm (11")). g201413 Figura 222 1. Pestaña roscada (8 mm) – 4. Perno con arandela prensada (⅜" x 1½") alternador (60 A) 2. Pestaña ranurada (soporte 5. Pestaña (orificio de 10 mm del alternador) (⅜")) – alternador (60 A) 3.
42 Conexión del arnés de fumigación del kit en la base del asiento Piezas necesarias en este paso: 1 Cable del alternador (rojo — calibre 6) 1 Relé 1 Grapa 1 Fusible (15 A) 1 Fusible (50 A) g202181 Figura 226 1. Cable del alternador (rojo — calibre 6) Conexión del alternador (50 A) 1. 3. Borne – alternador (50 A) 2. Tuerca Conecte el conector de 2 vías del extremo del cable rosa de 57 cm (23½") del arnés de fumigación del kit (Figura 225) en el conector de 2 pines del alternador (50 A). 4.
g202182 Figura 227 1. Orificio (tubo de sujeción del amortiguador) 3. Grapa 2. Relé 4. Conector hembra de 5 vías (ASC 10 ENABLE RELAY — arnés de cables del kit) 2. g202178 Figura 228 Alinee el orificio de la pestaña de montaje del relé con el orificio del tubo de sujeción del amortiguador, y sujete el relé al tubo con una grapa (Figura 227). Prepare un multímetro para realizar una prueba de continuidad. 2.
g202177 Figura 230 1. Conector plano marcado (cable rojo de calibre 10) 6. g202179 Figura 229 1. Cable del multímetro 3. Conector plano (cable rojo de calibre 10) 2. Cinta 4. Sonda del multímetro 4. Utilice un trozo de cinta para marcar el conector y el cable que identificó en el paso 3 (Figura 229). 5. Conecte el conector plano que marcó en el paso 4 al conector hembra del extremo del cable rosa de 51 mm (2") del arnés de fumigación del kit (Figura 230). 2.
g202183 g202692 Figura 232 1. Bloque de fusibles en línea Figura 233 2. Fusible (50 A) 43 1. Borne negativo de la batería 5. Palanca roja (abrazadera de desconexión rápida) 2. Tuerca hexagonal (¼" – abrazadera de desconexión rápida) 6. Palanca negra (abrazadera de desconexión rápida) 3. Arandela (¼" – abrazadera 7. Borne positivo de la batería de desconexión rápida) 4. Espárrago roscado Instalación del arnés de datos de navegación y eléctrico 2.
Nota: Si es necesario ajustar la fuerza de apriete de la abrazadera de desconexión rápida, abra la palanca, gire la tuerca moleteada para aumentar o reducir la fuerza de apriete, y cierre la palanca de la abrazadera. 5. Repita los pasos 2 a 4 con la abrazadera de desconexión rápida con palanca roja en el borne positivo de la batería. Conexión de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas.
A. Terminal de anillo – rama de 258 cm (101½") del arnés de datos de navegación y eléctrico (no marcado – con aislante negro) B. Terminal de anillo – rama de 165 cm (65") del arnés de alimentación del módem (marcado GROUND) C. Terminal del cable de la batería (negativo) – a la conexión de masa del motor y el chasis g315993 Figura 236 1. Arandela, ¼" (abrazadera de desconexión rápida) 2. Tuerca hexagonal, ¼" (abrazadera de desconexión rápida) 6.
g202768 Figura 238 1. Brida 2. Exceso de cables del arnés de datos 3. Tubo de sujeción del amortiguador g198659 Figura 239 4. Tubo superior derecho del bastidor 2. Sujete el arnés de datos al tubo de sujeción del amortiguador con una brida (Figura 238). 3. Sujete el exceso de cables del arnés de datos al tubo superior derecho del bastidor con una brida (Figura 238). 4.
Nota: Ya no necesitará el interruptor de caudal que retiró de la máquina. 4. Enrute la rama del arnés delantero del interruptor de caudal por el hueco del panel de 3 interruptores, y sujete la rama del arnés contra una rama de cables adyacente con una brida. 5. Monte el panel de 3 interruptores en la consola de control (Figura 240) con los 4 tornillos con arandela prensada (¼" x ½") que retiró en el paso 1. 6.
4. Monte provisionalmente el guardabarros en el bastidor (Figura 244) con los 3 pernos (5/16" x 1") y 3 arandelas (5/16") que retiró en el paso 2 de Retirada del guardabarros delantero izquierdo (página 14). 5. Sujete el guardabarros al perfil del bastidor con las 2 grapas (Figura 245). g202023 Figura 243 1. Tubo superior izquierdo del bastidor 2. Panel interior del guardabarros 4. Tubo inferior izquierdo del bastidor 5. Arandela (9/16" x ½") 3. Grapa 2.
g323164 Figura 247 1. Tuerca rápida (soporte del travesaño) 3. Tornillo (5/16" x 1") 2. Arandela (5/16") 4. Guardabarros delantero derecho g323169 4. Sujete el guardabarros delantero derecho a la tuerca rápida del soporte del travesaño (Figura 247) con el tornillo (5/16" x 1") y la arandela (5/16"). 5. Sujete el guardabarros delantero derecho al perfil de montaje de la barra antivuelco con 2 grapas (Figura 248). g323162 Figura 246 1. Arandela (9/16" x ½") 3. Panel interior del guardabarros 2.
46 Instalación del panel de acceso del motor y el asiento No se necesitan piezas g323165 Figura 249 1. Tornillo (5/16" x 1") 3. Suelo de la plataforma 2. Arandela (5/16") 4. Guardabarros delantero derecho 7. Instalación del panel de acceso del motor Máquinas sin Kit de enjuague del depósito 1. Alinee el orificio de la tapa inferior de la consola con el orificio del tubo de sujeción del amortiguador, y el orificio de la tapa del extremo de la consola con el orificio del tubo transversal (Figura 250).
5. Sujete la varilla de sujeción al soporte del asiento con una arandela y una chaveta (Figura 254). g202000 Figura 252 1. Chapa del asiento 2. 2. Asiento Alinee los orificios de los soportes de giro de la base del asiento con los orificios del soporte del chasis (Figura 253). g202001 Figura 254 1. Arandela 2. Soporte (asiento) 6. 3. Chaveta 4.
47 Programación de ajustes de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento 1. Introduzca la llave en el interruptor de encendido y gírela a la posición de CONECTADO . La pantalla de presentación aparece en la pantalla del InfoCenter y el testigo se enciende momentáneamente (Figura 256). g202868 Figura 257 Nota: No arranque el motor. 3. Pulse el botón central del InfoCenter para acceder al menú principal (Figura 257). 4.
El testigo se enciende momentáneamente. g202869 Figura 259 g202871 Figura 261 6. Introduzca el código PIN como se indica a continuación: A. 7. Pulse el botón central las veces que sea necesario para introducir el número del código PIN que corresponde a la posición de la izquierda (Figura 260). Pulse el botón central para desplazarse a la opción GEOLINK, y pulse el botón derecho para seleccionar la opción (Figura 262). g202875 Figura 262 g202870 Figura 260 B.
48 Encendido de los componentes de GeoLink No se necesitan piezas Procedimiento 1. Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO /MARCHA (diésel). 2. Compruebe que cada uno de los siguientes componentes indica que recibe potencia: g202872 Figura 263 8. 9. Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO y luego a la posición de CONECTADO .
49 Verificación de la versión de software No se necesitan piezas Procedimiento g316148 Figura 267 1. Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO /MARCHA (diésel). 2. Pulse el icono ACERCA DE (Toro) en la esquina superior izquierda de la consola de control (Figura 269). 1. Indicadores LED (base del asiento del pasajero) • Controlador automático de secciones – se enciende el indicador de 268) ESTADO (Figura g302923 Figura 268 1. Parte trasera de la máquina 2.
50 53 Selección de las unidades de medida Equilibrado de las válvulas de boquilla No se necesitan piezas Multi Pro 1750 Procedimiento No se necesitan piezas Seleccione las unidades de medida; consulte el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink. Procedimiento Equilibre las válvulas de boquilla mediante los procedimientos siguientes: 51 Creación de una parcela 1.
g304037 Figura 270 1. Icono NOMBRE DEL g304039 Figura 271 3. Icono MENÚ DE TRABAJOS 1. ICONO DE LA BOQUILLA 2. Iconos de la lista de selección de boquillas TRABAJO 2. Icono CREAR TRABAJO 4. Icono Confirmar NUEVO 3. Icono Confirmar 2. Utilice el teclado en pantalla para escribir un nombre para el trabajo genérico, y pulse el icono Confirmar (Figura 270). 4. En la lista de selección de boquillas, pulse cualquier icono de boquilla y pulse el icono Confirmar (Figura 271). 3.
55 Comprobación del sistema de fumigación No se necesitan piezas Procedimiento 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Añada 200 litros (50 galones US) de agua al depósito de fumigación; consulte el Manual del operador de la máquina. 3. Arranque el motor y ponga la velocidad del motor en Rápido. 4. En la consola de control GeoLink, pulse el icono CONTROLADOR DE CAUDAL DE FUMIGACIÓN (Figura 273). g303612 Figura 273 1. Icono CONTROLADOR 4. Icono Reducir (-) 2.
56 Equilibrado de la válvula de desvío de agitación No se necesitan piezas Comprobación de la presión del sistema y de la agitación g205125 Figura 274 Interruptor de sección maestro – Fumigador de césped Multi Pro 1750: 1. Ponga el freno de estacionamiento y arranque el motor. Nota: Deje que el motor y el sistema hidráulico se calienten durante 10 minutos. 8. En la consola de control GeoLink, pulse el icono INTERRUPTOR MAESTRO (Figura 275) a ACTIVADO (verde). g203807 Figura 275 1.
8. Presione el icono Reducir (-) o Aumentar (+) para ajustar la presión del sistema de fumigación (Figura 276) a 6.9 bar (100 psi). 9. En la máquina, ponga el interruptor de agitación del depósito en la posición de DESACTIVADO . 10. 4. Nota: Si el indicador de presión del sistema de fumigación indica más de 6.9 bar (100 psi), repita los pasos 1 y 2. Observe la presión del sistema de fumigación. Si la presión del sistema de fumigación es de 6.
2. En la pantalla de información del sistema, utilice la barra de desplazamiento para navegar al icono CL55 (Figura 279). 60 Borrado de la NVRAM En la ubicación del cliente No se necesitan piezas Cambio de la pantalla de configuración para permitir el acceso del distribuidor g305244 Figura 279 1. Icono CL55 3. Importante: Debe borrar la memoria RAM no volátil en la ubicación del cliente. 2. Información sobre la intensidad de la señal 1.
Borrado de la memoria RAM no volátil. 1. En la pantalla Configuración, pulse el icono SISTEMA, el icono GPS y el icono CONFIGURACIÓN AVANZADA (Figura 284). g309146 Figura 281 1. Icono CONTRASEÑA 2. Icono USUARIO 3. Icono NIVEL DE ACCESO 5. Pulse el icono CONTRASEÑA (Figura 281). 6. Utilice el teclado en pantalla para introducir la contraseña que recibió en el paso 1, y pulse el icono Confirmar (Figura 282). g309147 Figura 284 1. Icono REINICIAR NVRAM 4. Icono CONFIGURACIÓN 2. Icono GPS 3.
g309148 Figura 286 1. Icono SALIR 6. DE CONFIGURACIÓN Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO . 61 Realización de una calibración de la brújula En la ubicación del cliente No se necesitan piezas Procedimiento Realice una calibración de la brújula en la ubicación del cliente; consulte Calibración de la brújula en el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink.
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).