Form No. 3438-258 Rev E Kit de finition pour système de pulvérisation de précision Multi Pro 5800 GeoLink® Pulvérisateur de gazon Multi Pro® 5800 à partir du numéro de série 316000000 N° de modèle 41675—N° de série 400000000 et suivants Instructions de montage Introduction Le kit système de pulvérisation GeoLink® est un accessoire pour pulvérisateur destiné aux utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications commerciales.
31 Connexion du faisceau de compresseur du kit traceur à mousse en option .................. 83 32 Branchement du kit de rinçage de cuve en option ....................................................... 84 33 Dernières opérations d'installation du kit de finition du système de pulvérisation GeoLink ........................................................ 85 34 Alimentation des composants GeoLink ........................................................ 87 35 Vérification de la version du logiciel ...........
Sécurité ATTENTION Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, le sol et autres. • Lisez attentivement les étiquettes signalétiques et les fiches de données de sécurité (FDS) de tous les produits chimiques utilisés et protégez-vous en suivant les recommandations des fabricants des produits chimiques.
Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation 1 2 Aucune pièce requise – Préparation à l'installation du kit. Aucune pièce requise – Débranchement du faisceau de câblage arrière des accessoires en option. 3 4 Cache d'interrupteur (kit dévidoir pivotant – réf. Toro 99-7420) 1 Débranchement du kit dévidoir pivotant optionnel. Aucune pièce requise – Dépose du carénage de soubassement.
Description Procédure Qté 11 Ensemble support et vannes de pulvérisation Boulon (4 x 10 mm) Contrôleur du pulvérisateur – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41633 ou 41634) Contre-écrou à embase (4 mm) Boulons à embase (5/16 x 3/4 po) Contre-écrous à embase (5/16 po) Collier Boulon à embase (1/4 x 3/4 po) Contre-écrou à embase (¼ po) 12 Aucune pièce requise Utilisation 1 4 1 4 8 8 1 2 2 – Montage du support de vannes et des vannes de pulvérisation.
Procédure 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Description Qté Écran du pulvérisateur X25 – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41633 ou 41634) Bandes adhésives Cheville filetée Visière de l'affichage Support à rotule – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41633 ou 41634) Bras de l'écran – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41633 ou 41634) Plaque de renfort Boulon à embase (1/4 x 1½ po) Rondelle (1/4 po) Contre-écrou à embase (1/4 po) Faiscea
Procédure Description Qté Utilisation 30 Aucune pièce requise – Connexion du faisceau de câblage du kit dévidoir pivotant en option. 31 Aucune pièce requise – Branchement du kit traceur à mousse en option. 32 Aucune pièce requise – Branchement du kit de rinçage de cuve en option. 33 Aucune pièce requise – Dernières opérations d'installation du kit de finition du système de pulvérisation GeoLink. 34 35 36 37 38 Aucune pièce requise – Alimentation des composants GeoLink.
ATTENTION 1 Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. Préparation à l'installation du kit S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. Aucune pièce requise • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge). Préparation de la cuve du pulvérisateur et du réservoir de rinçage en option 1.
2 Débranchement du faisceau de câblage arrière des accessoires en option Aucune pièce requise g029414 Figure 2 1. Câble positif 2. Borne positive de la batterie Débranchement du kit dévidoir pivotant 3. Borne négative de la batterie 4. Câble négatif de la batterie 2. Débranchez le câble positif (rouge) de la borne de la batterie (Figure 2). 3. Basculez les deux sièges vers l'avant et soutenez-les en insérant les béquilles dans les crans au bout des fentes de la base de la console centrale. 4.
du connecteur à 3 douilles du faisceau principal arrière (B de Figure 3). Débranchement du compresseur du kit traceur à mousse 1. À l'arrière du réservoir du traceur à mousse, localisez le faisceau de câblage sur le compresseur (Figure 4). g030425 Figure 5 2. Débranchez le connecteur à 6 broches sur le faisceau de la pompe de rinçage du connecteur à 6 douilles sur le faisceau principal arrière (Figure 6). g030422 Figure 4 1. Compresseur 3. Connecteur à 4 douilles (faisceau du kit de finition) 2.
3 Dépose de l'interrupteur de commande de pression – kit dévidoir pivotant optionnel Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Cache d'interrupteur (kit dévidoir pivotant – réf. Toro 99-7420) Procédure 1. Retirez les 2 boulons (5/16 x 3/4 po) et les 2 contre-écrous (5/16 po) qui fixent le boîtier de commande à la plaque de montage du dévidoir (Figure 7). g031443 Figure 7 1. Contre-écrou (5/16 po) 5. Connecteur à 8 douilles (faisceau du boîtier de commande) 2. Plaque de montage du dévidoir 6.
6. Insérez le cache dans le boîtier de commande jusqu'à ce qu'il s'enclenche solidement dans le couvercle (Figure 7). 7. Placez le boîtier de commande devant la plaque de montage du dévidoir (Figure 7) et fixez-le sur la plaque à l'aide des 2 boulons (5/16 x 3/4 po) et des 2 contre-écrous (5/16 po). 8. Serrez les boulons et les écrous à un couple de 19,78 à 25,42 N·m (175 à 225 po-lb). g189584 4 Dépose du carénage de soubassement Aucune pièce requise Procédure 1.
g189642 g189583 Figure 9 1. Supports moteur 4. Contre-écrous à embase (5/16 po) 2. Boulon – montré pour plus de clarté; ne pas le retirer 5. Avant de la machine 3. Carénage de soubassement 3. Soulevez les barrettes de support par-dessus les boulons qui fixent le carénage de soubassement aux supports du moteur. 4. Déposez le carénage de soubassement de la machine (Figure 8 et Figure 9).
Débranchement du tube de détection de pression et du flexible d'alimentation – Kit pistolet-pulvérisateur ou kit dévidoir pivotant en option 6 Débranchement du tube de détection de pression pour le manomètre de planche de bord 1. Poussez la bague de blocage du coupleur de tube dans le raccord coudé à 90° de la vanne de section de rampe droite (Figure 12 ou Figure 13).
2. Tirez le tube de détection de pression du manomètre de la planche de bord hors du coupleur du tube (Figure 12 ou Figure 13). Remarque: Ne détachez pas le raccord coudé à 90° de la bride sur la vanne de section de rampe droite. 7 Retrait du faisceau de câblage arrière de la machine g034816 Figure 13 Kit dévidoir pivotant en option 1. Raccord coudé à 90° (vanne de section de rampe droite) Pièces nécessaires pour cette opération: 3. Coupleur de tube 1 2.
1. En passant sous la machine, le long du tube de cadre droit, localisez les connecteurs des faisceaux avant et arrière de la machine (Figure 14). 2. Débranchez les 6 paires de connecteurs entre les faisceaux avant et arrière, comme montré de la Figure 15 à la Figure 20. g032176 Figure 18 1. Connecteur à 2 douilles – pompe de rinçage (faisceau avant) 3. Avant de la machine 2. Connecteur à 2 broches – pompe de rinçage (faisceau arrière) g032173 Figure 15 1. Connecteur à 10 douilles – 3.
g030874 Figure 21 1. Faisceau arrière 2. Tube de cadre droit 3. Avant de la machine 4. Fixations enfichables g034827 Figure 23 Débranchement des connecteurs des composants 1. À l'arrière de la machine (entre le tube de cadre droit et l'aile droite), débranchez le connecteur à 3 broches du faisceau du capteur de vitesse, sur le moteur de traction hydraulique droit, du connecteur à 3 douilles du faisceau principal arrière (Figure 22). 1. Support de collecteur 4.
g030459 Figure 26 g035157 Figure 25 1. Connecteur à 3 broches (transducteur de pression) 5. 2. Connecteur à 3 douilles (faisceau arrière) À l'arrière de la machine, débranchez les connecteurs à 2 douilles suivants (Figure 26) du collecteur du vérin de levage comme suit : 1. Levée – côté droit (solénoïde et connecteur de faisceau principal) 4. Activation (solénoïde et connecteur de faisceau principal) 2. Levée – côté gauche (solénoïde et connecteur de faisceau principal) 5.
du tube transversal arrière (vers l'arrière des moteurs de traction hydrauliques). 8 Dépose de l'interrupteur de régulation de débit Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Attache-câble 1 Cache d'interrupteur Procédure 1. g030875 Figure 28 1. Pompe de pulvérisation 3. Faisceau arrière 2. Tube transversal arrière 4. Fixation enfichable 8.
3. Faites passer la branche du faisceau avant de l'interrupteur de régulation de débit par l'ouverture de la planche de bord et attachez-la contre le faisceau avant avec un attache-câble. 4. Placez le cache d'interrupteur devant l'ouverture de la planche de bord qui était occupée par l'interrupteur de régulation de débit (Figure 30). 5. Insérez le cache dans la planche de bord jusqu'à ce qu'il s'enclenche solidement dessus (Figure 30).
2. Pour les modèles non équipés du système de pulvérisation ExcelaRate, déposez le tube de raccordement comme suit : A. Retirez les 2 colliers à bride qui fixent le tube de raccordement aux adaptateurs réducteurs sur la vanne de commande générale et la vanne de section de rampe gauche (Figure 34). g187813 Figure 32 1. Chapeau de raccord 3. Joint 2. Collier à bride 4. Raccord coudé à 90° à orifice 4.
g032455 Figure 35 1. Bride (vanne de section de rampe gauche) 3. Collier à bride 51 mm (2 po) 2. Adaptateur réducteur 4. Joint (diamètre extérieur 1-5/16 po) 3. g035163 Figure 36 Pour les modèles équipés du système de pulvérisation ExcelaRate, déposez le collier à bride et le joint qui fixent l'adaptateur réducteur à la vanne de section de rampe gauche (Figure 36). 1. Collier à bride 51 mm (2 po) 3. Adaptateur réducteur 2. Joint (diamètre extérieur 1-5/16 po) 4.
g032360 Figure 38 g032359 Figure 37 1. Raccord en T cannelé 2. Flexible d'alimentation (section de rampe extérieure) 4. Collier 5. Collier en R 3. Section de rampe extérieure 2. Débranchez le flexible du raccord en T (Figure 37). 3. Sortez l'extrémité libre du flexible du collier en R (Figure 37). 4. Répétez les opérations 1 à 3 pour le flexible d'alimentation de l'autre section de rampe extérieure. 5.
Remarque: Vous n'avez plus besoin des flexibles des vannes de section de rampe gauche, centrale et droite. Débranchement des flexibles de dérivation 1. À l'extrémité inférieure du flexible de dérivation supérieur, retirez le boulon à embase (5/16 x 3/4 po), la rondelle (5/16 po) et le collier en R qui fixent le flexible de dérivation supérieur à la plaque de montage arrière de la machine (Figure 40 et Figure 41). g189630 Figure 41 1. Collier 5. Plaque de montage arrière (cadre de châssis) 2.
rampe droite, et séparez les raccords de flexible et de vanne (Figure 44). g032383 Figure 42 Modèle 2016 1. Flexible de dérivation inférieur 4. Flexible de vanne de vidange 2. Collier 3. Robinet de vidange 5. Raccord en T cannelé 6. Flexible de vidange de cuve arrière g187827 Figure 44 1. Raccord rapide (vanne de coupure de dérivation) 3. Étrier de fixation 2. Raccord à 90° cannelé 7. Déposez les flexibles de dérivation supérieur et inférieur de la machine (Figure 45).
Dépose de l'actionneur de vanne 1. Retirez l'étrier qui fixe l'actionneur à la vanne du collecteur associée à la vanne de section (Figure 48). Remarque: Rapprochez les 2 jambes de l'étrier de fixation tout en le poussant vers le bas. Remarque: Conservez l'actionneur et l'étrier de fixation pour la pose aux opérations 8 et 9 de Dépose de la vanne de coupure de dérivation et pose de la vanne de dérivation avec chapeaux (page 26). g032381 Figure 46 Modèles 2016 1. Collier 2. Robinet de vidange 4.
Remarque: Vous n'avez plus besoin de la vanne de coupure de dérivation et des 4 boulons (6 x 12 mm). 3. Retirez les 3 étriers qui fixent les 3 vannes de dérivation sur les 3 vannes de collecteur (Figure 49). g187927 Figure 50 1. Coupleur rapide (vanne de 3. Étrier de fixation collecteur) 2. Chapeau (coupleur rapide) 4. Joints toriques 6. 7. g187902 Figure 49 1. Étrier de fixation 5. Coupleur rapide (vanne de coupure de dérivation) 2. Vannes de dérivation 6. Vanne de coupure de dérivation 7.
Démontage des vannes de section de rampe sur le support de collecteur Remarque: Vous ajouterez les vannes de section de rampe aux vannes du système à 10 vannes sous Montage des vannes de pulvérisation 8, 9 et 10 sur le support de vannes (page 33). 1. Retirez les 2 boulons à embase (1/4 x 3/4 po) et les 2 contre-écrous (1/4 po) qui fixent la vanne de section de rampe droite au support de collecteur (Figure 52). g187926 Figure 53 5.
6. raccordement et de l'adaptateur réducteur (page 21) entre le débitmètre et l'adaptateur réducteur qui est monté sur le côté droit de la vanne maîtresse (Figure 55). Vissez un boulon à embase (5/16 x 1 po) et un contre-écrou à embase (5/16 po) sur le support de collecteur (B de Figure 54) dans le trou inférieur du support de vanne de coupure que vous avez déposé à l'opération 5.
g035162 Figure 56 1. Collier à bride 51 mm (2 po) 3. Adaptateur réducteur 2. Joint (diamètre extérieur 1-5/16 po) 4. Raccord cannelé (1 po) 3. g187688 Figure 57 1. Transducteur de pression et chapeau de raccord à orifice 2. Collier à bride Fixez le raccord de flexible et le joint à l'adaptateur réducteur (Figure 56) avec un collier à bride (51 mm) (2 po). 2. Montage du transducteur de pression sur le collecteur 1. 3. Joint 4.
4. Fixez le flexible et le raccord cannelé à l'aide d'un collier (Figure 58). 11 Montage du transducteur de pression sur la machine 1. Montage du support de vannes et des vannes de pulvérisation Branchez le flexible (1 x 7¼ po) qui est fixé au transducteur de pression et au collecteur (Figure 59) sur le raccord à bride cannelé (1 po). Pièces nécessaires pour cette opération: g035170 5. Collier 2. Contre-écrou à embase (1/4 po) 6. Flexible (1 x 7¼ po) 3. Fente (support de collecteur) 7.
g032538 Figure 61 1. Ensemble support et vannes de pulvérisation g204609 Figure 60 1. Boulon (4 x 10 mm) 4. Contre-écrou à embase (4 mm) 2. Support des 10 vannes 5. Côté droit de la machine 3. Contrôleur de pulvérisateur 6. Connecteur à 40 broches 2. Fixez le contrôleur au support de vannes (Figure 60) à l'aide des 4 boulons (4 x 10 mm) et des 4 contre-écrous à embase (4 mm). 3. Serrez les boulons et les écrous à un couple de 2,34 à 2,86 N·m (21 à 25 po-lb). 2.
boulons (5/16 x 3/4 po) et de 4 contre-écrous à embase (5/16 po). g035176 Figure 64 g032540 1. Raccord à bride à 90° (1 po) 3. Flexible (1 x 8½ po) 2. Collier 4. Flexible (1 x 7¼ po) 2. Fixez le flexible au raccord à bride au moyen d'un collier (Figure 64). 3. Serrez le collier qui fixe le flexible (1 x 7¼ po) sur le raccord à bride cannelé (1 po) que vous avez branché sous Montage du transducteur de pression sur la machine (page 31); voir Figure 64. Figure 63 1.
12 Dépose des flexibles des buses de pulvérisation du système à 3 sections Aucune pièce requise g034890 Figure 65 Procédure 1. Bride (vanne de buse 7) 3. Collier à bride 2. Joint 4. Bride (vanne de buse 8) 2. Fixez légèrement le joint et la vanne de buse 8 à la vanne de buse 7 à l'aide d'un collier à bride (Figure 65). 3.
5. doubles (3/4 po) sur le corps de chaque buse, et déposez les douilles cannelées (Figure 70). Sur la section de rampe centrale, coupez le flexible entre les 2 buses de pulvérisation (Figure 67). Remarque: Le boulon à tête hexagonale (5/16 x 3/4 po, acier inoxydable) se détache du demi-collier supérieur quand vous ouvrez le collier; conservez le boulon pour la pose.
13 Installation des flexibles des buses de pulvérisation Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Flexible d'alimentation de 279 cm (110 po) 2 Flexible d'alimentation de 234 cm (92 po) 4 Flexible d'alimentation de 188 cm (74 po) 2 Flexible d'alimentation de 81 cm (32 po) 2 Collier en R 2 Collier en R double 2 Collier en R simple Identification de la position des flexibles de buses de pulvérisation Identifiez les flexibles d'alimentation selon la longueur (Figure 71) pour la position de chacu
g033192 Figure 71 1. Flexible d'alimentation de 279 cm (110 po) – buse de pulvérisation 1 5. Flexible d'alimentation de 188 cm (74 po) – buse de pulvérisation 9 9. Flexible d'alimentation de 81 cm (32 po) – buses de pulvérisation 5 et 6 2. Flexible d'alimentation de 188 cm (74 po) – buse de pulvérisation 4 6. Flexible d'alimentation de 279 cm (110 po) – buse de pulvérisation 12 10. Flexible d'alimentation de 81 cm (32 po) – buses de pulvérisation 7 et 8 3. Vanne de buse 1 7.
Branchement des flexibles sur les vannes de buse 1 à 4 1. 7. Reliez le raccord droit cannelé d'un flexible d'alimentation de 279 cm (110 po) au coupleur de la vanne de buse 1 (Figure 72). Reliez le raccord droit cannelé d'un flexible d'alimentation de 188 cm (74 po) au coupleur de la vanne de buse 4 (Figure 72). Remarque: Veillez à engager complètement le raccord cannelé sur le coupleur. 8. Remarque: Veillez à engager complètement le raccord cannelé sur le coupleur.
Branchement des flexibles sur les vannes de buse 7 à 10 1. 7. Reliez le raccord droit cannelé d'un flexible d'alimentation de 188 cm (74 po) au coupleur de la vanne de buse 7 (Figure 74). Reliez le raccord droit cannelé d'un flexible d'alimentation de 279 cm (110 po) au coupleur de la vanne de buse 10 (Figure 74). Remarque: Veillez à engager complètement le raccord cannelé sur le coupleur. 8. Remarque: Veillez à engager complètement le raccord cannelé sur le coupleur.
2. Faites passer les flexibles des buses de pulvérisation 7, 8, 9 et 10 dans le collier en R à l'extrémité extérieure droite de la section de rampe centrale (Figure 75 et Figure 76). 3. Acheminez les flexibles d'alimentation de 279 cm (110 po) et les douilles cannelées (3/4 po) le long de la section de rampe jusqu'aux buses de pulvérisation 1 et 10, comme montré à la Figure 75 et la Figure 76. 4.
des flexibles des buses de pulvérisation du système à 3 sections (page 34)). g034931 g030823 Figure 78 1. Contre-écrou à embase (5/16 po) 4. Arrière de la machine 2. Support de buse 5. Boulon à tête hexagonale (acier inoxydable – 5/16 x 3/4 po) 3. Buse de pulvérisation 4. Serrez les contre-écrous à embase à un couple de 19,78 à 25,42 N·m (175 à 225 po-lb). 5. Répétez les opérations 1 à 4 pour les autres buses de la section de rampe. 1. Flexibles 13 x 250 mm (1/2 x 10 po) 3.
7. Acheminez le flexible et le coupleur cannelé (13 x 810 mm / 1/2 x 32 po) vers le côté de la section de rampe centrale avec les supports gauche et droit de la section (Figure 79). Montage des buses de pulvérisation et des flexibles de la section de rampe centrale 1.
Pose des buses de pulvérisation sur les sections de rampes centrales 1. 14 Montage du faisceau de câblage arrière sur la machine Insérez le boulon à tête hexagonale (5/16 x 3/4 po) de la buse de pulvérisation dans le trou du support de buse (Figure 82) et fixez légèrement la buse sur le support avec un contre-écrou à embase (5/16 po) que vous avez retiré à l'opération 1 ou 4 de 12 Dépose des flexibles des buses de pulvérisation du système à 3 sections (page 34).
2. Acheminez la branche de 165 cm (65 po) et la branche de 203 cm (80 po) du faisceau électrique neuf entre le support des 10 vannes de pulvérisation et le support droit du support de collecteur (Figure 84). g030874 Figure 85 1. Faisceau arrière – branche 3. Avant de la machine de 203 cm (80 po) 2. Tube de cadre droit 4. 4.
du pulvérisateur au connecteur à 10 broches du faisceau arrière pour l'interconnexion du faisceau du pulvérisateur (Figure 87). g035103 Figure 89 1. Faisceau avant 2. Connecteur à 2 douilles – pompe de rinçage (faisceau arrière) g035101 Figure 87 3. Connecteur à 2 broches – pompe de rinçage (faisceau avant) 1. Faisceau avant 4. Faisceau arrière 2. Connecteur à 10 douilles – 5. Avant de la machine interconnexion de faisceau de pulvérisateur (faisceau avant) 5. 3.
g204610 g191268 Figure 91 1. Faisceau avant 2. Connecteur à 10 broches – interconnexion de faisceau de pulvérisateur (faisceau avant) 4. Faisceau arrière 5. Avant de la machine 3. Connecteur à 10 douilles – interconnexion de faisceau de pulvérisateur (faisceau arrière) 7. Pour faciliter la connexion des faisceaux électriques de navigation et de données, vérifiez que le connecteur à 1 douille et le connecteur à 4 douilles du faisceau arrière sont alignés sur le haut du faisceau (Figure 92).
Acheminement du tube de détection de pression du manomètre de planche de bord le long du faisceau de câblage arrière 1. 15 Montage du module de commande du moteur et du support de montage (modèles à moteur à essence) Acheminez le tube de détection de pression du manomètre de planche de bord le long du faisceau de câblage arrière de la machine (Figure 94). Aucune pièce requise Procédure 1.
2. Fixez le support de montage sur le moteur à l'aide des 3 boulons à embase et d'un écrou à embase que vous avez retirés à l'opération 1 de 5 Dépose du module de commande du moteur et du support de montage (modèles à moteur à essence) (page 13), et serrez les boulons et les écrous à la main. 16 2. Glissez les brides de montage avant du carénage de soubassement par dessus les boulons et le boulon de carrosserie sur les supports du moteur de la machine (Figure 96). 3.
en travers de l'avant du support de collecteur (Figure 98). 17 3. Branchement du faisceau de câblage arrière Acheminement du faisceau de câblage sur le support des 10 vannes Pièces nécessaires pour cette opération: 3 Attache-câble 1. Acheminement du faisceau de câblage sur le support du collecteur 1. Insérez les fixations enfichables de la branche de 81 cm (32 po) dans les trous sur la bride inférieure du support de collecteur (Figure 98).
Acheminement du faisceau de câblage de la pompe de pulvérisation 1. Branchement du faisceau de câblage aux composants du support du collecteur Acheminez la branche de 86 cm (34 po) du faisceau pour le solénoïde de la pompe de pulvérisation en travers du sommet du profilé du cadre du pulvérisateur et vers le bas en direction du solénoïde de la pompe (Figure 100). 1.
Branchement du faisceau de câblage aux solénoïdes du collecteur de vérin de levage 1. Au bas du collecteur de vérin de levage, branchez le connecteur à 2 douilles du faisceau arrière étiqueté Enable Solenoid au connecteur à 2 broches du solénoïde d'activation (Figure 104 et Figure 105). g031039 Figure 102 1. Vanne d'agitation 3. Connecteur à 3 douilles (faisceau de la vanne d'agitation) 2. Support de collecteur 6.
5. broches du solénoïde de descente côté gauche (Figure 104 et Figure 105). Au niveau du solénoïde supérieur gauche, branchez le connecteur à 2 douilles du faisceau arrière étiqueté Left Up au connecteur à 2 broches du solénoïde de levée côté gauche. Branchement du faisceau de câblage aux vannes de pulvérisation 1.
arrière au connecteur à 3 broches correct à chaque position de vanne de buse. 4. Répétez l'opération 3 pour les positions de vannes de buse 2 à 10 (Figure 106). Branchement du faisceau de câblage à la pompe de pulvérisation et au capteur de vitesse 1. À l'arrière de la machine, du côté intérieur de la pompe de pulvérisation, branchez le connecteur à 2 douilles étiqueté Spray Pump Solenoid de la branche de 86 cm (34 po) du faisceau au connecteur à 2 broches du relais de la pompe (Figure 107).
Remarque: Vous fixerez la branche de 165 cm (65 po) du faisceau arrière sous Acheminement du faisceau de données de navigation et électrique vers la batterie (page 68). g030986 Figure 109 1. Filtre à air (moteur) 4. Côté droit de la machine 2. Support du carénage du moteur (droit) 5. Avant de la machine 3. Branche de 165 cm (65 po) (faisceau arrière) g032563 Figure 111 2.
g034981 Figure 112 1. Boulon à embase (1/4 x 3/4 po) 3. g035004 Figure 114 2. Couvercle (côté gauche – console centrale) Déposez le couvercle de la console centrale (Figure 113). Remarque: Au besoin, rabattez le siège du conducteur vers le bas quand vous déposez le couvercle de la console centrale. 1. Branche de 81 cm (32 po) du faisceau de câblage – circuit de coupure de pompe de pulvérisation 3. Passe-câble (console centrale) 2. Connecteur à 3 douilles (diagnostic CAN) 4.
g035005 Figure 115 1. Connecteur à 8 douilles (commande de pompe de pulvérisation) 3. Branche de 81 cm (32 po) du faisceau 2. Commande de la pompe de pulvérisation 2. g035002 Placez le connecteur à 8 douilles de manière à ce que l'arrière du connecteur soit visible et la languette de verrouillage soit en haut (Figure 116). g035019 Figure 116 1. Languette de verrouillage (connecteur à 8 douilles) 3. Borne (branche de 81 cm [32 po] du faisceau) 2.
g035003 Figure 117 5. Attachez la branche de 81 cm (32 po) du faisceau arrière au faisceau avant de la machine, comme montré à la Figure 117. g035021 Figure 119 7. Fixez le couvercle sur la console centrale à l'aide des 5 boulons à embase (1/4 x 3/4 po) que vous avez retirés à l'opération 2 de Acheminement du faisceau de câblage du circuit de coupure de la pompe de pulvérisation (page 54), et serrez les boulons à un couple de 5,20 à 6,78 N·m (46 à 60 po-lb).
g033246 Figure 121 Kit pistolet-pulvérisateur en option g189545 Figure 120 1. Raccord coudé à 90° (vanne de buse 10) 1. Tube de détection de pression (manomètre de planche de bord) 3. Tube de détection de pression (manomètre de planche de bord) 2. Coupleur de tube (raccord coudé à 90° – vanne de buse 10) 2. Bague de blocage (coupleur de tube) 2. Insérez le tube de détection dans la bague de blocage jusqu'à ce qu'il soit complètement engagé (Figure 120).
19 Montage du récepteur de navigation Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Support de récepteur 2 Étrier fileté g030749 Figure 124 4 Contre-écrou à embase (⅜ po) 1 Support d'antenne de modem 1. Avant de la machine 4. Tube de système ROPS 3 Boulon à tête hexagonale (5 x 16 mm) 2. Contre-écrous à embase (3/8 po) 5. Étrier fileté 3 Rondelle (5 mm) 3.
3. Fixez le récepteur de navigation et le support d'antenne sur le support du récepteur (Figure 125) à l'aide des 3 boulons à tête hexagonale (5 x 16 mm) et des 3 rondelles (5 mm). 4. Serrez les 3 boulons à un couple de 5,76 à 7,12 N·m (51 à 63 po-lb). 3. Collez l'antenne de modem sur la face supérieure du support, comme montré à la Figure 126. 4. Fixez le support d'antenne avec 3 attache-câbles, comme montré à la Figure 127.
3. Vous fixerez le faisceau de l'antenne de modem sur l'arceau de sécurité sous Acheminement et branchement du câble de données sur le récepteur de navigation (page 65). 2 21 Montage de la visière de l'écran Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Écran du pulvérisateur X25 – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41633 ou 41634) 2 Bandes adhésives 1 Cheville filetée 1 Visière de l'affichage g198908 Figure 129 1. 51 mm (2 po) 2.
5. Retirez la pellicule de protection des 2 bandes adhésives que vous avez collées sous Application des bandes adhésives sur l'écran du pulvérisateur (page 61). 6. Alignez le trou dans la visière de l'affichage et la partie goujon de la cheville filetée (B de Figure 130). 7. Fixez la visière sur l'écran (C de Figure 130) à l'aide du contre-écrou (5 mm) que vous avez retiré à l'opération 1. Remarque: Appuyez sur les zones en haut de la visière situées au-dessus des bandes adhésives. 8.
Préparation de la plaque de renfort Montez les écrous clips que vous avez retirés sous Dépose du support de la visière (page 63) sur la plaque de renfort, comme montré à la Figure 134. g034912 Figure 132 1. Trous prédécoupés (1/4 po 2. Poignée de maintien – planche de bord) 2. Retirez la partie prédécoupée des 4 trous sur la planche de bord (Figure 132). g310743 Figure 134 Dépose du support de la visière 1. 1.
g310670 Figure 137 1. Rotule 2. Bras de l'écran g310744 Figure 136 1. Vis à tête tronconique cruciforme (1/4 x 1 po) 3. Plaque de renfort 2. Boulon à embase (1/4 x 1½ po) 4. Contre-écrou à embase (1/4 po) 3. Fixez légèrement la plaque de renfort à l'aide des 2 vis à tête tronconique cruciforme (1/4 x 1 po) et du contre-écrou à embase (1/4 po) que vous avez retirés sous Dépose du support de la visière (page 63). 4.
Acheminement et branchement du câble de données sur le récepteur de navigation 23 Installation des faisceaux de câblage des composants de navigation 1. Acheminez la branche de 302 cm (119 po) du faisceau de données dans le côté droit du compartiment moteur (à côté du filtre à air du moteur) et vers l'arrière, sous la partie inférieure droite du carénage arrière du moteur (Figure 139).
g312024 Figure 140 1. Connecteur à 12 broches gauche (gris) – récepteur de navigation 5. Branche de 302 cm (119 po) du faisceau de données 2. Connecteur à 12 broches 6. Connecteur à 12 douilles droit (noir) – récepteur de – faisceau de données navigation étiqueté AGI4 A KEY (GREY) 3. Connecteur à 12 douilles – faisceau de données étiqueté AGI4 B KEY (BLACK) 7. Attache-câbles 4. Faisceau d'antenne de modem 8. Tube droit du système ROPS 3.
Remarque: Vérifiez que le câble n'est pas trop tendu entre les connecteurs à 12 douilles et l'attache-câble. Connexion du faisceau de données de navigation et électrique au faisceau GeoLink arrière. 1.
Acheminement du faisceau de données de navigation et électrique vers la batterie 1. Acheminez la branche de 270,5 cm (106½ po) de la branche alimentation du faisceau de données de navigation et électrique en travers de l'angle du boîtier du siège, puis vers le bas le long du support gauche du carénage du moteur Figure 145. g031297 Figure 146 1. Côté gauche de la machine 2. Branche de 241 cm (95 po) (faisceau avant de la machine) 5. Support du carénage du moteur 6. Avant de la machine 3.
g032577 Figure 147 1. Branche de 165 cm (65 po) (faisceau avant de la machine) 5. Cosse à anneau négative (fil noir) – branche alimentation (faisceau de données de navigation et électrique) 2. Support du carénage du moteur 6. Cosse à anneau positive (fil rouge) – branche alimentation (faisceau de données de navigation et électrique) 3. Attache-câbles 4. Tube de cadre gauche 7. Avant de la machine 8. Côté gauche de la machine g310897 Figure 148 5. 1.
g190329 g031284 Figure 150 Figure 149 1. Collier en R 1. Branche de 226 cm (89 po) 4. Connecteur à 26 broches (écran du pulvérisateur) du faisceau de données (écran du pulvérisateur) 3. Passe-câble (panneau de plancher) 2. Branche de 226 cm (89 po) 4. Avant de la machine du faisceau de données (écran du pulvérisateur) 4. 2. Bras de l'écran 3. Attache-câble Attachez la branche de 226 cm (89 po) du faisceau de données au faisceau avant de la machine avec 3 attache-câbles. 5.
24 Montage du faisceau d'alimentation du modem sur la machine Pièces nécessaires pour cette opération: g310038 1 Faisceau d'alimentation du modem – 1850 mm (72⅞ po) – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41633 ou 41634) 5 Attache-câbles – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41633 ou 41634) Acheminement du faisceau d'alimentation du modem 1.
g301670 Figure 154 1. Borne (étiquetée BATTERY – faisceau d'alimentation du modem) 2. g301675 2. Connecteur à douille (alimentation des options – porte-fusibles) Insérez le fusible (10 A) dans l'emplacement sur le porte-fusibles (Figure 155) correspondant au circuit d'alimentation des options que vous avez utilisé à l'opération 1. g301672 Figure 155 g301795 Figure 153 1. Faisceau de la machine 1. Porte-fusibles 3. Connexion du faisceau de câblage au porte-fusibles 1. 2. Fusible (10 A) 2.
g310205 Figure 157 1. Connecteur RJ45 (étiqueté X-CONSOLE – faisceau de données du modem) g315080 2. Connecteur à 4 broches (étiqueté ETHERNET CL-55 – faisceau de données du modem) Figure 156 2. 2. Acheminez les cosses en anneau sous le tube de cadre gauche et en travers du haut de la batterie (Figure 156). À l'avant de l'écran du pulvérisateur, retirez le capuchon de l'orifice RJ45 (Figure 158).
4. Placez l'écrou d'étanchéité sur l'orifice RJ45 de l'écran et serrez l'écrou (Figure 158). 5. Placez l'écrou de compression sur l'écrou d'étanchéité de l'orifice et serrez l'écrou de compression (Figure 158). Acheminement du câble de données du modem 1. Faites passer le câble de données du modem dans le compartiment de rangement (Figure 159). g310208 Figure 160 1. Câble de données du modem 3. Attachez le câble de données du modem au faisceau de la machine avec 4 attache-câbles. 4.
26 Installation du modem CL-55 Pièces nécessaires pour cette opération: g310210 Figure 162 1. Câble de données du modem 6. Attachez le câble de données du modem au faisceau de la machine avec 4 attache-câbles. 7. Acheminez le câble de données du modem le long du faisceau d'alimentation du modem (Figure 163), puis faites-le ressortir sur le côté droit de la machine, et entre le support du réservoir de carburant et l'aile avant droite.
g310538 Figure 165 1. Connecteur coaxial (étiqueté WIFI – faisceau de données du modem) 3. Connecteur enfichable coaxial violet (étiqueté LTE-1 – faisceau d'antenne du modem) 2. Connecteur enfichable coaxial bleu (étiqueté GNSS – faisceau d'antenne du modem) 4. Connecteur enfichable coaxial rouge (étiqueté LTE-2 – faisceau d'antenne du modem) g310541 Figure 164 1.
du modem CL-55, et serrez l'écrou moleté du connecteur (Figure 166). g310537 g310539 Figure 167 Figure 166 1. Vis (nº 10-24 x 1½ po) 4. Modem CL-55 2. Support du modem 5. Contre-écrou (nº 10-24) 1. Connecteur à 4 broches (étiqueté ETHERNET CL55 – faisceau de données du modem) 3. Connecteur à 18 douilles (étiqueté CL55 – faisceau d'alimentation du modem) 3. Entretoise (¼ x ¾ po) 2. Connecteur à 4 douilles (sans marque – modem CL-55) 4. Connecteur à 18 broches (modem CL-55) 2. 2.
g310536 Figure 169 1. Contre-écrou à embase (5/16 po) 3. Boulon à embase (5/16 x 1 po – support du filtre à air) 2. Vis (5/16 po x ¾ po – support du réservoir de liquide de refroidissement) 4. Fixez le support du modem sur le panneau droit du boîtier de siège et sur le support du réservoir de liquide de refroidissement (Figure 168 et Figure 169) à l'aide de la vis (5/16 po x ¾ po) et du contre-écrou à embase (5/16 po). 5. Serrez les boulons à embase, la vis et les contre-écrous à embase.
Acheminement du faisceau vers la base de la console Câble de navigation GeoLink avec tube de protection ondulé 1. Passez l'autre extrémité du faisceau de bus ISO-CAN dans le passe-câble du plancher (Figure 172). g308950 Figure 170 1. Connecteur à 4 broches du faisceau de bus ISO-CAN – 302 cm (119 po) étiqueté TO ISOBUS 2. Retirez la terminaison du bus ISO du connecteur à 4 douilles du faisceau GeoLink étiqueté CAN 1 ISOBUS TERMINATOR (Figure 171). Remarque: Vous n'avez plus besoin du capuchon.
Connexion du faisceau de bus ISO-CAN au faisceau de la machine la machine et vers la console centrale (Figure 174). 1. Retirez le capuchon du connecteur à 3 douilles du faisceau de la machine (étiqueté CAN DIAGNOSTICS INTERCONNECT), comme montré à la Figure 176. g308958 Figure 174 1. Faisceau de bus ISO-CAN 7. Acheminez le faisceau de bus ISO-CAN sous la base de la console et le long du faisceau de la machine (Figure 175). g308952 Figure 176 1. Capuchon 2.
Retrait de la résistance de terminaison 28 En avant du contrôleur TEC, déposez la résistance de 75 Ω du connecteur à 3 douilles (non étiqueté) du faisceau de la machine (Figure 178). Dépose de la résistance du bus CAN Remarque: Conservez la résistance pour l'installation sous 29 Installation du faisceau adaptateur et de la résistance de terminaison (page 82).
g301406 Figure 179 1. Panneau latéral 2. Vis à embase (1/4 x 3/4 po) g314512 2. Figure 180 Basculez le siège en avant et installez la vis à embase inférieure arrière (Figure 179). 1. Connecteur à 6 douilles (faisceau GeoLink) 3. Connecteur à 6 broches (faisceau adaptateur) 2. Terminaison (bus ISO) 29 Installation du faisceau adaptateur et de la résistance de terminaison 2.
4. Attachez le faisceau adaptateur au faisceau GeoLink avec un attache-câble. 30 Connexion du faisceau de câblage du kit dévidoir pivotant en option Aucune pièce requise Procédure 1. À l'arrière de la machine, localisez le faisceau de câblage du kit dévidoir électrique situé l'arrière de la cuve du pulvérisateur (A de Figure 182). g031308 Figure 182 83 1. Connecteur à 3 douilles (faisceau principal arrière) 3. Connecteur à 2 broches (faisceau principal arrière) 2.
31 32 Connexion du faisceau de compresseur du kit traceur à mousse en option Branchement du kit de rinçage de cuve en option Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure 1. Procédure 1. À l'extrémité de la branche de 236 cm (93 po) du faisceau, alignez le connecteur à 4 douilles du faisceau du kit de finition sur le connecteur à 4 broches du faisceau du compresseur (Figure 183).
3. Appuyez de chaque côté du couvercle de la pompe de rinçage et alignez les languettes du couvercle sur les fentes dans la plaque de montage (Figure 185). 4. Insérez les languettes dans les fentes et relâchez les côtés du couvercle (Figure 185). 33 g315081 Dernières opérations d'installation du kit de finition du système de pulvérisation GeoLink Figure 186 5. Boulon en T 2. Écrou hexagonal 6. Borne de la batterie (positive) 3. Câble négatif de la batterie 7.
Branchement de la batterie 1. Connectez la câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie, et serrez l'écrou; voir Figure 186 sous Connexion du faisceau GeoLink arrière, du faisceau de données de navigation et électrique, et du faisceau d'alimentation du modem aux câbles de la batterie (page 85). 2.
6. Tournez le commutateur d'allumage en position ARRÊT (Figure 192). g035067 Figure 190 1. Flèche vers le haut 2. Bouton 1 3. Flèche vers le bas g035108 Figure 192 4. Bouton 2 5. Bouton 4 6. Flèche de sélection 7. 5. Dans le menu GeoLink, appuyez sur le bouton 4 pour sélectionner l'option Oui, puis appuyez sur le bouton 5 pour enregistrer vos réglages et quitter le menu (Figure 191). Tournez le commutateur d'allumage en position CONTACT (Figure 192).
34 Alimentation des composants GeoLink Aucune pièce requise g306264 Procédure Figure 196 1. Tournez la clé de contact à la position CONTACT (modèle essence) ou PRÉCHAUFFAGE /CONTACT (modèle diesel). 2. Vérifiez que les composants suivants indiquent qu'ils sont alimentés : 1. Diodes (base du siège passager) • Contrôleur de section automatique – le témoin d'ÉTAT s'allume (Figure 197) • Console de commande – affiche graphiques et texte (Figure 194) g302923 Figure 197 1.
35 36 Vérification de la version du logiciel Sélection des unités de mesure Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure 1. 2. Procédure Tournez la clé de contact à la position CONTACT (modèle essence) ou PRÉCHAUFFAGE /CONTACT (modèle diesel). Appuyez sur l'icône À PROPOS DE (Toro) en haut à gauche de la console de commande (Figure 198). Sélectionnez les unités de mesure; voir le Manuel de l'utilisateur ou le Guide du logiciel du système GeoLink.
39 Création d'une nouvelle tâche de pulvérisation Aucune pièce requise Procédure 1. Appuyez sur l'icône Menu des tâches, puis sur l'icône CRÉER UNE NOUVELLE TÂCHE (Figure 199). g304039 Figure 200 1. Icône BUSE 2. Icône de liste de sélection des buses 3. Icône de confirmation 4. Dans la liste de sélection des buses, appuyez sur une icône Buse, puis sur l'icône de confirmation (Figure 200). 5. Dans la boîte de dialogue Nouveau tâche, appuyez sur l'icône de confirmation (Figure 201).
40 Contrôle du système de pulvérisation Aucune pièce requise Procédure 1. Serrez le frein de stationnement. 2. Ajoutez 200 L (50 gallons américains) d'eau dans la cuve du pulvérisateur; voir le Manuel de l'utilisateur de la machine. 3. Démarrez le moteur et faites-le tourner à plein régime. 4. Sur la console de commande GeoLink, appuyez sur l'icône CONTRÔLEUR DE DÉBIT PULVÉRISATION (Figure 202). DE g303612 Figure 202 1. Icône CONTRÔLEUR 4. Icône de réduction (–) 2.
41 Équilibrage de la vanne de dérivation d'agitation Aucune pièce requise Contrôle de la pression du système et de la vanne de dérivation d'agitation g205127 Figure 203 8. 1. Sur la console de commande GeoLink, appuyez sur l'icône COMMANDE GÉNÉRALE pour l'Figure 204activer (VERT) (). Remarque: Faites chauffer le moteur et le système hydraulique pendant 10 minutes. 2. Placez la commande générale des sections à la position ARRÊT. 3.
8. Appuyez sur l'icône de réduction (-) ou d'augmentation (+) pour régler la pression du système de pulvérisation (Figure 205) à 6,9 bar (100 psi). 9. Sur la machine, réglez la commande d'agitation de la cuve à la position ARRÊT. 10. Observez la pression du système de pulvérisation. Si la pression du système de pulvérisation est de 6,9 bar (100 psi), la vanne d'agitation est correctement réglée.
45 Effacer la RAM non volatile Chez le client Aucune pièce requise g305244 Modification de l'écran de réglage pour l'accès dépositaire Figure 208 1. Icône CL55 2. Information de puissance du signal Important: Vous devez effacer la RAM non volatile chez le client. 3. Appuyez sur l'icône CL55 pour afficher l'information de puissance du signal(Figure 208), et vérifiez que la puissance du signal du modem se situe entre -60 dBm et -99 dBm. 1.
Effacer la RAM non volatile 1. Dans l'écran de configuration, appuyez sur l'icône SYSTÈME, puis sur l'icône GPS et enfin sur l'icône CONFIGURATION AVANCÉE (Figure 213). g309146 Figure 210 1. Icône MOT DE PASSE 2. Icône UTILISATEUR 3. Icône NIVEAU D'ACCÈS 5. Appuyez sur l'icône MOT DE PASSE (Figure 210). 6. Avec le clavier virtuel, saisissez le mot de passe que vous avez reçu à l'étape 1, et appuyez sur l'icône de confirmation (Figure 211). g309147 Figure 213 1. Icône RÉINITIALISER RAM NV 2.
g309148 Figure 215 1. Icône QUITTER 6. CONFIGURATION Tournez la clé de contact en position ARRÊT. 46 Étalonnage de la boussole Chez le client Aucune pièce requise Procédure Étalonnez la boussole chez le client; voir Étalonnage de la boussole dans le Manuel de l'utilisateur ou le Guide du logiciel du système GeoLink.
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou dépositaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.