Form No. 3424-440 Rev A Soprador de detritos 600 Modelo nº 44536—Nº de série 403063078 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
perigos que podem provocar ferimentos graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Segurança Resolução de problemas ........................................ 18 Segurança geral Este produto pode projetar objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves. Se a máquina for utilizada com qualquer outro propósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outras pessoas. • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador e do manual do utilizador da unidade de tração antes de trabalhar com a máquina.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal93-7814 decal105-0628 93-7814 105-0628 1. Perigo de emaranhamento, correia – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. 1. Aviso - não opere a máquina com a tomada de força (PTO) num ângulo superior a 15 graus.
decal105-0709 105-0709 1. Perigo de emaranhamento, correia – mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados; afaste-se de peças móveis.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição Utilização 1 2 3 4 5 6 Nenhuma peça necessária – Instalação das rodas giratórias. Nenhuma peça necessária – Ligue os braços de articulação inferiores. Nenhuma peça necessária – Ligue a articulação superior. Nenhuma peça necessária – Ajuste o comprimento do veio da tomada de força (PTO). Nenhuma peça necessária – Ligue o veio da tomada de força.
5. Prenda os braços de articulação inferiores aos pinos de engate com pinos de sujeição (Figura 3). 3 Ligar a articulação superior Nenhuma peça necessária g011990 Figura 2 Procedimento 3. Eixo 1. Conjunto da roda 1. 2. Forquilha da roda giratória Ligue a articulação superior aos orifícios no suporte do soprador e prenda-a com o passador de forquilha e o pino de sujeição (Figura 4). 2 Ligar os braços de articulação inferiores Nenhuma peça necessária g011992 Procedimento 1. 2. 3.
B. grandes variações da tomada de força do trator e dos locais de três pontos. Para a maioria das máquinas, este veio é demasiado comprido e tem de ser cortado com o comprimento certo ou poderão ocorrer danos. Nota: O veio da tomada de força tem de ser encurtado este valor. 6. Importante: O comprimento incorreto do eixo da tomada de força. Nota: Esta é a distância mais curta entre os dois veios.
g011994 Figura 6 1. Resguardo da PTO 2. Corrente de segurança g011995 Figura 7 1. Articulação de controlo da oscilação AVISO Se as correntes da proteção não estiverem ligadas, podem rodar durante o funcionamento e causar ferimentos. 2. Mantenha todas as proteções da PTO no lugar e ligue as correntes da proteção aos braços de articulação ou resguardos da PTO. 2.
9 Lubrificação do soprador Nenhuma peça necessária Procedimento Antes de operar o soprador, lubrifique o veio da transmissão da PTO; consulte a Lubrificação da máquina (página 15). g011996 Figura 8 Importante: Não realizar uma lubrificação adequada pode causar uma falha prematura de peças vitais. 1. Batente de elevação de três pontos 8 Remover o soprador do trator Nenhuma peça necessária Procedimento 1.
Descrição geral do produto Funcionamento Especificações Antes da operação Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Ajuste da direção de descarga • Não opere a máquina quando não estiver ligada a um veículo de reboque. • Não deixe o motor da unidade de tração a trabalhar numa área confinada sem a ventilação adequada. Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás inodoro que é fatal se inalado. A direção da descarga pode ser mudada do lado para a frente movendo o manípulo de controlo (Figura 9).
• Os declives são um dos principais fatores que contribuem para a perda de controlo e acidentes de capotamento que podem resultar em ferimentos graves ou morte. É responsável pela operação segura em declives. Operação da máquina em qualquer declive requer cuidado adicional. • Avalie as condições do local para determinar se Acione a tomada de força enquanto o motor estiver ao ralenti. 3. Aumente a velocidade da tomada de força do trator para 540 rpm. 4. Experimente soprar o material.
Manutenção CUIDADO Não efetuar a manutenção adequada da máquina pode resultar em falha prematura dos sistemas da máquina, podendo feri-lo a si ou as outras pessoas. Mantenha uma boa manutenção e um bom estado de funcionamento da máquina, conforme indicado nestas instruções. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da operações de manutenção ou de ajuste da máquina. máquina a partir da posição normal de utilização.
Veio da transmissão Lubrificação Intervalo de assistência: A cada 100 horas Lubrificação da máquina Lubrifique as uniões dos dois veios da transmissão (Figura 12). A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio. Rolamentos do eixo da ventoinha Intervalo de assistência: A cada 100 horas Lubrifique os dois rolamentos do eixo da ventoinha (Figura 10).
Manutenção das correias Ajuste da correia do soprador Intervalo de assistência: A cada 20 horas Certifique-se de que a correia apresenta uma tensão correta, de modo a garantir o funcionamento correto da máquina e a evitar um desgaste desnecessário. Verifique frequentemente a correia. Importante: Os parafusos e porcas das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção.
Armazenamento 1. Limpe cuidadosamente o soprador. Nota: A caixa da ventoinha deve estar sem sujidade, folhas ou detritos. 2. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação. Limpe a massa lubrificante em excesso. 3. Aplique uma leve camada de lubrificante nas estrias do veio da tomada de força. 4. Aperte todos os parafusos e porcas.
Resolução de problemas Problema Há vibração excessiva. Falta um fluxo de ar adequado. Causa possível Acção correctiva 1. O(s) rolamento(s) no eixo da ventoinha está(ão) danificado(s). 1. Substitua os rolamentos. 2. Existe acumulação de material nas lâminas da ventoinha. 3. A velocidade do motor do veio da tomada de força é demasiado elevada. 2. Limpe qualquer acumulação no interior da caixa. 3. Reduza a velocidade da tomada de força para 540 rpm. 1. As ranhuras de ar estão obstruídas com detritos.
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e problemas reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.p65Warnings.ca.gov.) O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.