Form No. 3426-927 Rev C Soplador de residuos 600 Nº de modelo 44536—Nº de serie 403063082 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. de alerta de seguridad (Figura 1), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Seguridad Mantenimiento de las correas .............................. 18 Ajuste de la correa del soplador ........................ 18 Almacenamiento ..................................................... 19 Solución de problemas ........................................... 20 Seguridad en general Este producto puede arrojar objetos. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7814 decal105-0628 93-7814 105-0628 1. Peligro de enredamiento – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 1. Advertencia – no use la máquina con la toma de fuerza (TDF) a un ángulo de más de 15 grados.
decal105-0709 105-0709 1. Peligro de enredamiento, correa–mantenga colocados todos los protectores; no se acerque a las piezas en movimiento. decal133-8061 133-8061 decal138-9038 138-9038 1. Peligro de enredamiento – lea el Manual del operador; no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cant. Uso Pegatina de enredamiento CE 1 Coloque la pegatina de enredamiento – Cortacéspedes CE No se necesitan piezas – Instalación de las ruedas giratorias. No se necesitan piezas – Conexión de los brazos de enganche inferiores. No se necesitan piezas – Conexión del brazo de enganche superior. No se necesitan piezas – Ajuste de la longitud del árbol de la TDF.
4. 1 Colocación de la pegatina de enredamiento Coloque la pegatina de enredamiento CE sobre la pegatina de enredamiento existente (Figura 2). 2 Instalación de las ruedas giratorias Cortacéspedes CE Piezas necesarias en este paso: 1 No se necesitan piezas Pegatina de enredamiento CE Procedimiento Procedimiento Importante: Es necesario realizar este Instale un conjunto de rueda giratoria entre cada horquilla con 4 arandelas, un eje y 2 chavetas (Figura 3).
3 4 Conexión de los brazos de enganche inferiores Conexión del brazo de enganche superior No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento 1. Coloque el soplador en una superficie lisa y nivelada y desengrane la TDF. 2. Acerque el tractor al soplador en marcha atrás hasta que los brazos de enganche inferiores queden alineados con los bulones del enganche. 3.
5 Ajuste de la longitud del árbol de la TDF No se necesitan piezas g011993 Figura 6 Procedimiento 1. Árbol de la toma de fuerza 2. 37 mm Importante: La máquina se suministra con un 5. árbol de toma de fuerza de gran longitud, con el fin de poder adaptarlo a la toma de fuerza y al enganche de 3 puntos de diferentes tractores. Para la mayoría de las máquinas, este árbol es demasiado largo, y debe cortarse a la longitud correcta para evitar que se produzcan daños.
ADVERTENCIA 6 Si las cadenas del protector no están conectadas, podrían girar durante el funcionamiento y causar lesiones personales. Conexión del árbol de la TDF Mantenga en su lugar todos los protectores de la toma de fuerza y conecte las cadenas del protector a los protectores de los brazos de enganche o de la toma de fuerza. No se necesitan piezas 7 Procedimiento 1. Conecte el árbol de la TDF al eje de entrada del soplador. 2. Conecte el árbol de la TDF al árbol de la TDF trasero del tractor.
g011996 Figura 9 1. Top de elevación del enganche de 3 puntos g011995 Figura 8 1. Tensor lateral 2. 9 2. Cuerpo del tensor Giro el cuerpo del tensor lateral (si existe) para elevar o bajar el brazo de acoplamiento hasta que el soplador quede nivelado lateralmente (Figura 8). Cómo retirar el soplador del tractor Nota: Consulte en el manual del operador del tractor otros procedimientos de instalación y ajuste. No se necesitan piezas 8 Procedimiento 1.
El producto 10 Especificaciones Engrase del soplador Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación • Consulte al proveedor o al fabricante de la unidad Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • No modifique este equipo de manera alguna. de tracción para asegurarse de que está indicada para su uso con un accesorio de este peso. Ajuste del sentido de descarga Antes del funcionamiento Puede cambiarse la orientación del conducto de descarga desde salida lateral a salida delantera moviendo la palanca de control (Figura 10).
• • • • • • • • • • • • • • La retirada de componentes para su reparación y posterior montaje pueden dañar algunas piezas si no es realizada por técnicos cualificados usando herramientas especiales. de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales. El aire expulsado tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio. No se acerque a la tobera del soplador mientras la máquina está funcionando.
Consejos de operación • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión. • Amarre la máquina firmemente con correas, ADVERTENCIA cadenas, cables o cuerdas. Dirija tanto las correas delanteras como las traseras hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina. El aire expulsado tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio. • No se acerque al orificio de descarga mientras la máquina está funcionando.
Mantenimiento CUIDADO Si no se mantiene debidamente la máquina, los sistemas de la máquina podrían fallar de forma prematura, con lo que podría sufrir lesiones usted o causarlas a otras personas. Mantenga la máquina correctamente y en buenas condiciones de funcionamiento, según lo indicado en estas instrucciones. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Lubricación Árbol de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Engrasado de la máquina Engrase los 2 acoplamientos del árbol de transmisión (Figura 13). La máquina tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio Nº 2. Cojinetes del eje del ventilador Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Engrase los 2 cojinetes del eje del ventilador (Figura 11). Nota: Retire la cubierta de la correa para tener acceso al acoplamiento trasero.
Mantenimiento de las correas Ajuste de la correa del soplador Intervalo de mantenimiento: Cada 20 horas Compruebe que la correa está correctamente tensada para asegurar el funcionamiento correcto de la máquina y para evitar un desgaste innecesario. Compruebe la correa con frecuencia. Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta.
Almacenamiento 1. Limpie a fondo el soplador. Nota: El alojamiento del ventilador debe quedar libre de suciedad, hojas y residuos. 2. Lubrique todos los puntos de engrase. Limpie cualquier exceso de lubricante. 3. Aplique una ligera capa de grasa en las acanaladuras del árbol de la TDF. 4. Apriete todos los herrajes.
Solución de problemas Problema Hay una vibración excesiva. No hay suficiente flujo de aire. Posible causa Acción correctora 1. Uno o más cojinetes del eje del ventilador está dañado. 1. Sustituya los cojinetes. 2. Hay una acumulación de suciedad en las paletas del ventilador. 3. La velocidad de giro del árbol de la TDF es demasiado alta. 2. Limpie cualquier acumulación de suciedad del interior de la carcasa. 3. Reduzca la velocidad de la TDF a 540 rpm. 1.
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).