Form No. 3377-582 Rev A Soplador de residuos Pro Force Unidades de tracción Groundsmaster® 360 Nº de modelo 44547—Nº de serie 313000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. 1 ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. G021671 Figura 1 1.
Contenido Seguridad Introducción ................................................................. 2 Seguridad ...................................................................... 3 Prácticas de operación segura .................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 5 Montaje ........................................................................ 6 1 Desembalaje del soplador.......................................
Operación descuidada de la máquina, en combinación con el ángulo del terreno, los rebotes, o una colocación defectuosa de los protectores de seguridad, puede producir lesiones debido a los objetos arrojados. No reanude la operación hasta que se haya despejado la zona. • No utilice nunca el soplador si no está conectado al vehículo de remolque. • Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros. Mire detrás y al lado antes de cambiar de dirección.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 115-5106 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 Descripción Uso Cant.
1 1 2 Desembalaje del soplador No se necesitan piezas Procedimiento Siga las instrucciones del Procedimiento 1 para facilitar la retirada del soplador de la caja de transporte. Importante: Antes de desatornillar el bastidor del soplador de la caja de transporte o de retirar la caja, asegúrese de instalar el gato fijo para estabilizar el soplador. G021673 1. Retire la tapa de la caja (Figura 3). Figura 4 1 1. Correa de elevación 2. Tabla de 2 x 4 pulgadas del extremo superior 5.
6. Retire la correa del palet y sujétela a la argolla de elevación del soplador (Figura 6). Eleve el soplador hasta que la correa esté tensada. 1 1 2 3 G021675 Figura 6 1. Argolla de elevación G021637 7. Retire con cuidado los tornillos que sujetan el soplador al palet de madera. Después de retirar los tornillos, retire la caja del soplador y baje el soplador hasta que las ruedas giratorias toquen el suelo, pero con la correa todavía tensada (Figura 7). Figura 8 1. Tubo del bastidor 3. Gato fijo 2.
1 2. Deslice el árbol de transmisión sobre el eje de la caja de engranajes. Alinee los taladros de montaje del eje de la caja de engranajes con los taladros del árbol de transmisión y júntelos. 1 2 3 G021682 6 5 4 Figura 10 G02391 1 Figura 9 1. Pasador cilíndrico 4. Pernos, 5/16 x 1-3/4 pulgadas 2. Cadena de seguridad (2) 5. Contratuercas, 5/16 pulgada 3. Árbol de transmisión 6. Eje de la caja de engranajes 1. Placa de montaje 2.
4 2 1 Montaje del soplador de residuos en la unidad de tracción Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto del soplador de residuos 1 Pasador de bloqueo 1 Chaveta Procedimiento 1. Retire cualquier accesorio de la parte delantera de la máquina. G021678 Figura 13 2. Coloque la unidad de tracción detrás del adaptador de accesorios. 1. Árbol de transmisión 3. Eleve el adaptador de la unidad de tracción hasta que se enganche en el adaptador de accesorios. 2.
5. Usando las contratuercas, ajuste el interruptor de proximidad hacia arriba o hacia abajo hasta que la distancia entre el émbolo del interruptor y la placa del sensor sea de 3,8 a 4,3 mm (Figura 15). Apriete las contratuercas a 20 Nm cuando la distancia sea correcta.
El producto 1 5 Controles Interruptor de elevación/bajada del accesorio delantero 6 2 4 Presione la parte delantera o trasera del interruptor basculante para elevar o bajar el accesorio delantero (Figura 16). 7 ADVERTENCIA El mantener presionado el interruptor de bajada del accesorio delantero en cualquiera de sus modalidades puede causar importantes daños en el sistema hidráulico y puede dañar el accesorio delantero.
Operación CUIDADO No utilice nunca el soplador de residuos sin tener colocados todos los protectores (Figura 19). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1 Primero la Seguridad Lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador o a cualquier otra persona. Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza.
Ajuste de la altura de la tobera del soplador Consejos de uso La tobera del soplador puede utilizarse a alturas de 114 a 216 mm. Para ajustar la altura de la tobera del soplador, coloque los ejes de las ruedas giratorias en los taladros superiores o inferiores de las horquillas, y añada o retire el mismo número de espaciadores de las horquillas. El aire expulsado tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio.
• No se acerque al orificio de la tobera mientras la máquina está funcionando. Mantenga a otras personas alejadas del orificio de la tobera y no dirija la descarga hacia otras personas. • No corra riesgos de lesionarse! Si una persona o un animal doméstico aparece de repente en o cerca de la zona de siega, pare la máquina.
Mantenimiento Árbol de transmisión (Figura 23) Lubricación Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas El soplador de residuos tiene cojinetes y casquillos que deben lubricarse regularmente. Si se utiliza la máquina bajo condiciones normales, lubrique los cojinetes con grasa de litio nº 2 de uso general cada 50 horas de operación. Lubrique inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a uno de los intervalos citados.
Limpieza de las guías de la tobera 1 Limpie cualquier acumulación de hierba, suciedad y residuos de alrededor de y entre las guías de la tobera (Figura 27). Si las guías de la tobera no se mantienen libres de residuos, pueden no girar libremente, y esto podría hacer que se calara el motor. 2 1 G022001 Figura 25 1. Tapón de verificación/llenado 2. Tapón de vaciado 5. Compruebe el nivel de aceite para asegurarse de que llega al orificio del tapón de la caja de engranajes.
1 2 3 G021636 Figura 28 1. Tuerca con arandela prensada 3. Presione la correa aquí 2. Tuerca hexagonal 2. Para aumentar la tensión de la correa, afloje la tuerca hexagonal y apriete la tuerca con arandela prensada hasta obtener la tensión deseada (Figura 28). No apriete excesivamente. 3. Apriete la tuerca para afianzar el ajuste. Almacenamiento 1. Elimine los recortes de hierba y la suciedad de las piezas externas del soplador. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua.
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).