Form No. 3384-739 Rev A Soprador de detritos Pro Force Modelo nº 44551—Nº de série 314000001 e superiores G020709 Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um Distribuidor autorizado ou com o Serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto.
Segurança Descrição geral do produto ............................................10 Comandos ............................................................10 Funcionamento ............................................................11 Abastecimento de combustível .................................11 Verificação do nível de óleo do motor ........................12 Verificação da pressão dos pneus ..............................12 Verificar o aperto das porcas de roda .........................
• a máquina. Proceda também ao aperto de porcas e parafusos soltos ou aliviados, para garantir que a máquina se encontra em condições de operação seguras. Verifique que os interruptores de segurança e coberturas se encontram correctamente montados e em bom estado. Não utilize a máquina se estes componentes não estiverem a funcionar correctamente.
• A falha no cumprimento das Precauções de segurança • • • • • • • • • em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Volte a ligar o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. pode causar a falha do equipamento, perda de controlo da operação do equipamento e ferimentos pessoais. Utilize e mantenha um bom sistema de fios. Siga as instruções do fabricante do equipamento.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 115-5105 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Aviso – receba formação antes de operar esta máquina. 3. Aviso - pare o motor; retire a chave da ignição e leia as instruções antes de proceder à assistência técnica ou manutenção. 4.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 Quantidade Descrição Vaselina (não fornecida) 2 3 Ligue a bateria A/R Estrutura do soprador de detritos Engate Parafuso (3/8 x 3 pol.) Porca flangeada (3/8 pol.) Forquilha de engate Parafuso (5/8 x 4-1/2 pol.) Porca de bloqueio (5/8 pol.
PERIGO 2 A solução electrolítica das baterias contém ácido sulfúrico, substância extremamente tóxica e que pode provocar queimaduras graves. Montar o engate ao soprador de detritos • Não ingira a solução electrolítica e evite o contacto com a pele, olhos e vestuário. Utilize óculos de protecção para proteger os olhos e luvas de borracha para proteger as mãos. Peças necessárias para este passo: • Ateste a bateria apenas em locais onde exista água limpa para lavar as mãos. 2.
3 Ligar o soprador de detritos ao veículo de reboque Peças necessárias para este passo: 1 Pino de engate 1 Passador de forquilha Figura 5 Procedimento 1. Pino de engate 1. Faça recuar o veículo de reboque para o soprador. 2. Engate do veículo de reboque 2. Ajuste a forquilha de engate do soprador para o mesmo nível do engate do veículo de reboque da seguinte forma: • Coloque o tubo de engate num apoio para que fique paralelo ao solo.
Descrição geral do produto Interruptor de ignição do motor Botão de direcção do bico A ignição (Figura 7) é utilizada para ligar e desligar o motor e tem três posições: OFF, RUN e START. Rode a chave no sentido horário para a posição START para activar o motor de arranque. Liberte a chave quando o motor entrar em funcionamento. A chave move-se automaticamente para a posição ON. Para desligar o motor, rode a chave no sentido anti-horário para a posição OFF.
Funcionamento PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Abastecimento de combustível • Encha o depósito de combustível no exterior, num espaço aberto, quando o motor estiver frio. Remova toda a gasolina que, eventualmente, se tenha derramado.
Adicione a quantidade correcta de estabilizador/condicionador de gasolina ao combustível. PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
3. Rode a chave da ignição para a posição “START” (arranque) e solte-a rapidamente para a posição “ON” (ligar). Figura 10 Isto desperta o receptor. A pressão correcta do pneu é de 0,96 bar (14 psi). Nota: Se a chave for deixada na ignição na posição ON por um longo período de tempo, mova a chave para a posição OFF antes de dar início ao procedimento de arranque. Importante: Não active o motor de arranque durante mais de 10 segundos de cada vez.
1 1 2 2 3 3 g018877 Figura 11 1. Botão de direcção do bico g018877 Figura 12 3. Ignição 1. Botão de direcção do bico 2. Velocidade regulador/motor 3. Ignição 2. Velocidade regulador/motor 4. Depois de o motor arrancar, desloque a alavanca de controlo para a posição OFF. Se o motor perder velocidade ou se engasgar, mova a alavanca do ar para a posição ON durante alguns segundos, depois defina a velocidade do motor para a velocidade pretendida. Repita isto conforme necessário.
• Não corra risco de ferimentos!Quando uma pessoa ou PERIGO um animal surgir repentinamente na área de operação, pare a operação.Uma utilização descuidada, combinada com a inclinação do terreno, ricochetes ou protecções colocadas incorrectamente podem provocar lesões por projecção de objectos. Não deverá retomar a operação até que a zona se encontre deserta. O CAPOTAMENTO PODE PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE. • NUNCA opere em declives.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Verificação do estado e da tensão da correia Após as pimeiras 10 horas • Verifique o aperto das porcas de roda Em todas as utilizações ou diariamente • Verifique o nível de óleo do motor. • Limpe o painel do motor e o radiador de óleo.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: Verificações de manutenção Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Verifique o funcionamento do painel de instrumentos Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique as aletas de arrefecimento do ar do motor. Inspeccione o pré-filtro de ar. Verifique todos os ruídos estranhos no motor. Verifique se há fuga de fluidos. Verifique a pressão dos pneus.
Manutenção do filtro de ar 1. Lave o filtro prévio de esponja com sabão líquido e água morna. Quando limpar, passe bem por água. Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Limpe o elemento do filtro do ar de esponja e verifique se o elemento de papel está danificado. 2. Seque o filtro prévio apertando-o dentro de um pano limpo (sem torcer). 3. Coloque 30 ou 60 ml de óleo no filtro prévio (Figura 14). A cada 100 horas—Substitua o filtro do ar de papel.
Prestar assistência ao recipiente de carbono Substituir o filtro de ar do recipiente de carbono Intervalo de assistência: A cada 200 horas 1. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 2 2. Retire e deite fora o filtro de ar do recipiente de carbono (Figura 16). 1 g018506 Figura 17 1. Filtro da linha de purga do recipiente de carbono 2. Válvula de verificação 3. Retire e deite fora o filtro de carbono (Figura 17). 1 4.
Verificação do nível de óleo do motor 3. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 4. Coloque um recipiente debaixo do orifício de escoamento de óleo. Rode a válvula de drenagem de óleo para deixar o óleo drenar (Figura 20). Nota: A melhor altura para verificar o nível de óleo do motor será quando o motor estiver frio antes do dia de trabalho começar.
Figura 21 1. Filtro do óleo Figura 22 3. Adaptador 2. Vedação do adaptador 1. Isolante do eléctrodo central 2. Eléctrodo lateral 3. Aplique uma fina camada de óleo para sistemas hidráulicos na junta de borracha do filtro de substituição (Figura 21). 3. Folga (não está à escala) Importante: Substitua sempre as velas que tiverem uma cobertura preta, os eléctrodos gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras. 2. Verifique a folga entre os eléctrodos central e lateral (Figura 22).
Manutenção do depósito de combustível 2. Aperte as velas da ignição com uma força de 24,4 a 29,8 Nm. 3. Ligue os cabos às velas de ignição (Figura 22). PERIGO Substituição do filtro de combustível Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Intervalo de assistência: A cada 500 horas Nunca instale um filtro sujo, se for retirado do tubo de combustível.
Limpar o painel do motor e o radiador de óleo Se os guias dos bicos não estiverem livres de detritos, o bico pode não rodar livremente o que pode causar encravamento do motor. 1 Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Antes de cada utilização, verifique e limpe o painel do motor e o refrigerador de óleo. Remova qualquer acumulação de relva, sujidade e outros detritos do painel do motor e painel de óleo (Figura 25). G017855 Figura 25 Figura 27 1. Painel do motor 2.
1 2 3 1 5 4 g020717 Figura 29 1. Fusível 2. Receptor Receptor Um fusível em série de 15 A está integrado na cablagem do receptor. Está localizado por detrás do receptor na parte de trás da torre de controlo (Figura 29). G015845 Figura 28 1. Parafusos de montagem 4. Chave dinamométrica no suporte de montagem da polia (22,6–26,0 Nm) 2. Polia 3. Furo para chave dinamométrica 5. Correia Armazenamento 1. Desligue o veículo. Retire o cabo da vela. Retire a chave. 2.
B. Ligue o motor para distribuir o combustível condicionado pelo sistema de combustível (5 minutos). C. Pare o motor, deixe que arrefeça e drene o depósito de combustível; consulte a secção Manutenção do depósito de combustível. D. Volte a ligar o motor e deixe-o trabalhar até parar. E. Afogue o motor. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até não o conseguir ligar. F. A gasolina deverá ser eliminada de forma adequada. Recicle de acordo com as normas locais.
Notas: 26
Notas: 27
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos The Toro Company e a sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.