Form No. 3454-187 Rev A Soffiatore Pro Force® Nº del modello 44552—Nº di serie 409000000 e superiori Nº del modello 44552TE—Nº di serie 409000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Compatibilità elettromagnetica Domestico: questo dispositivo è conforme al regolamento FCC Parte 15.
Introduzione Certificazione di compatibilità elettromagnetica per la Corea (Adesivo fornito in un kit separato) Il soffiatore per detriti viene trainato dietro una macchina dotata di postazione per l'operatore, per l'utilizzo in applicazioni professionali da parte di operatori professionisti del verde. È stato concepito per liberare velocemente dai detriti ampie superfici di parchi, campi da golf, campi sportivi e aree verdi ben curate, sfruttando la potenza dell'aria.
Spegnimento del motore................................... 17 Utilizzo del telecomando................................... 17 Funzionamento del motore ............................... 18 Regolazione della direzione dell’ugello del soffiatore ....................................................... 20 Spostamento della macchina dal sito di lavoro ............................................................ 20 Indicatore di posizione dell’ugello ..................... 20 Funzionamento delle luci opzionali ........
Sicurezza Sostituzione delle batterie del telecomando ................................................. 40 Risoluzione dei problemi dei codici di guasto ........................................................... 42 Risoluzione dei codici di guasto ........................ 42 Attivazione della modalità di diagnostica e controllo dei codici......................................... 43 Reset dei codici di guasto ................................. 43 Uscita dalla modalità di diagnostica ..................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi danneggiati o mancanti. decal115-5106 115-5106 decal131-6766 131-6766 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza. 1. 7,5 A 3. Accessorio elettrico (15 A) 3.
decal140-6767 140-6767 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza. 2. Avvertenza – tutti gli operatori devono aver ricevuto la corretta 5. Avvertenza – tenetevi a debita distanza dalle parti in formazione prima dell'utilizzo della macchina. movimento, non rimuovete le protezioni e i carter. 3.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté 1 Grasso Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47) — Gruppo soffiatore di detriti Attacco di traino Bullone (⅜" x 3") Dado flangiato (⅜") Uncino dell'attacco di traino Bullone (⅝" x 4½") Dado di bloccaggio (⅝") Perno di traino Uncino Telecomando Batterie AAA 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 4 2 3 4 Uso Collegamento della batteria.
2. Montate il cavo positivo (rosso) al terminale positivo della batteria e serrate il bullone a T e il dado. 3. Montate il cavo negativo (nero) al terminale negativo della batteria e serrate il bullone a T e il dado. 4. Applicate uno strato di grasso Grafo 112X (n. cat. Toro 505-47) sui terminali della batteria (ricoprendoli con una pellicola di grasso). 5. Fate scorrere l’isolatore del cavo positivo della batteria sopra il terminale positivo della batteria. 6.
4 Montaggio delle batterie nel telecomando Parti necessarie per questa operazione: g341668 Figura 5 1. Bullone 2. Uncino dell'attacco di traino 3. Tubo dell'attacco di traino 4. Dado di bloccaggio 1 Telecomando 4 Batterie AAA Procedura 4. 5. 6. 7. Sollevate o abbassate l’uncino dell’attacco di traino per allinearlo a livello con l’attacco di traino del veicolo di traino. 1. Importante: Accertatevi che il telaio del soffiatore sia parallelo rispetto al terreno.
Quadro generale del prodotto indicazioni della polarità appropriata (Figura 8) che sono stampate in rilievo sul vano batteria. Se montate le batterie in modo non appropriato, la macchina non subirà danni, ma il telecomando non funzionerà. Comandi Telecomando Luce LED La luce LED indica la comunicazione tra il telecomando e il modulo di controllo wireless (Figura 9). g341771 g029818 Figura 9 1. Luce LED 2. Pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA 3.
Pulsante di velocità del motore • Posizione RUN/ACCESSORY • Premete il pulsante di AUMENTO DELLA VELOCITÀ • Posizione START (icona del coniglio) per aumentare la velocità del motore (Figura 9). DEL MOTORE Nota: Utilizzate la posizione Run/Accessory quando controllate la macchina con il telecomando. • Premete il pulsante di DIMINUZIONE DELLA VELOCITÀ (icona della tartaruga) per diminuire la velocità del motore.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Prima dell’uso Sicurezza prima dell'uso Requisiti generali di sicurezza • Non lasciate mai che bambini o persone non g342079 Figura 12 • 1. Spia diagnostica • Specifiche Specifiche radio Frequenza 2.
libere, scintille o spie, come quelle di uno scaldabagno o di altri apparecchi. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore. • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di innesco fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.
Esecuzione della manutenzione giornaliera • Non azionate il motore in una zona in cui i gas di • Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate in Manutenzione (pagina 24). • Durante l’uso Sicurezza durante le operazioni Requisiti generali di sicurezza • • Il proprietario/operatore può impedire ed è • • • • • • • • • • • responsabile di incidenti che possano causare infortuni personali o danni alla proprietà.
Codice di lampeggiamento di avviamento del sistema un cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina. – Evitate di avviare, arrestare o sterzare con la macchina in pendenza. Evitate di cambiare bruscamente la velocità o la direzione. Sterzate in modo lento e graduale. Il codice lampeggio di avviamento del sistema viene eseguito ogni volta che il sistema elettronico della macchina viene avviato normalmente.
Avviamento del motore 6. Dalla console di comando ATTENZIONE Se la leva dello starter è in posizione ON, spostate gradualmente la leva in posizione OFF non appena il motore si riscalda. Spegnimento del motore L’avviamento del motore avvia la macchina immediatamente, soffiando detriti, sabbia e polvere, e questo potrebbe provocare lesioni agli astanti. Dalla console di comando • Tenete lontano gli astanti dall'area di lavoro. • Spegnete la macchina quando astanti entrano nell’area di lavoro. 1.
modalità di risparmio energetico, il modulo di controllo wireless non comunica con il telecomando, non attiva output e non funziona normalmente. • Quando è attiva la modalità di sospensione, il motore non è in funzione (o è spento) e il telecomando non controlla alcuna funzione. • Per disattivare la modalità di sospensione del modulo di controllo wireless, ruotate l’interruttore a chiave in posizione OFF, quindi ruotatelo in posizione RUN.
g343718 g343720 Figura 18 1. Pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA 2. Pulsante di AVVIAMENTO Figura 19 3. Pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA 4. Pulsante di AUMENTO DEL MOTORE 1. Pulsante di DIMINUZIONE DELLA VELOCITÀ DEL MOTORE Premete il pulsante di DI SINISTRA. ROTAZIONE DELL’UGELLO 3. Premete il pulsante di DI DESTRA. ROTAZIONE DELL’UGELLO AUMENTO DELLA VELOCITÀ DEL MOTORE 2. Pulsante di DELLA VELOCITÀ DEL MOTORE 2. 3. Pulsante di AVVIAMENTO DEL MOTORE 2.
telecomando ritorna a controllare i pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA e di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA per la posizione dell’ugello. Spegnimento del motore 1. Premete il pulsante di DIMINUZIONE DELLA (Figura 20) sul telecomando per diminuire la velocità del motore (circa 3/4 di acceleratore). VELOCITÀ DEL MOTORE g343715 Figura 21 1. Pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA 2.
Funzionamento delle luci opzionali 1. Se il motore non è in funzione, ruotate la chiave di accensione in posizione RUN/ACCESSORY. 2. Per commutare la luce in posizione ON o OFF, premete i pulsanti del telecomando (Figura 23) nella seguente sequenza: A. Pulsante di AVVIAMENTO B. Pulsante di DIMINUZIONE DELLA VELOCITÀ DEL DEL MOTORE MOTORE g314786 Figura 22 Alcune parti sono nascoste per ragioni di chiarezza. 1. Puntatore rosso 3.
Dopo l’uso • Sicurezza dopo l’uso • Requisiti generali di sicurezza • Parcheggiate la macchina su una superficie stabile • • • • • Funzionamento con telecomando e pianeggiante, spegnete il motore, togliete la chiave, attendete che tutte le parti in movimento si fermino e lasciate raffreddare la macchina prima di effettuare interventi di regolazione, riparazione, pulizia o rimessaggio. Scollegate la macchina dalla motrice solo quando vi trovate su una superficie piana.
cinghia anteriore, sia quella posteriore dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina..
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Scaricate una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitando il sito www.Toro.com e cercando la vostra macchina dal link Manuali sulla home page. Sicurezza della manutenzione • Tergete l'olio e il carburante versati. • Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative e i dispositivi di bloccaggio ben serrati. Sostituite tutti gli adesivi danneggiati o mancanti.
Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia. Dopo le prime 10 ore • Controllate il serraggio dei dadi a staffa delle ruote. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • • • • • Controllate il livello dell'olio motore. Pulizia della griglia del motore e del radiatore dell'olio. Controllate la pressione d'aria degli pneumatici. Controllate il morsetto dell’ugello del soffiatore.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Controllate il livello dell'olio motore. Pulizia della griglia del motore e del radiatore dell'olio. Controllate il prefiltro del filtro dell'aria. Controllo della pressione d'aria degli pneumatici. Controllate la coppia del morsetto di montaggio dell’ugello del soffiatore Pulite le guide dell’ugello.
Procedure premanutenzione • Scollegate il cavo negativo della batteria dalla batteria prima dell’intervento di saldatura sulla macchina. • Collegate il cavo negativo della batteria alla batteria dopo aver terminato l’intervento di saldatura sulla macchina. ATTENZIONE Una manutenzione non corretta della macchina può determinare un guasto prematuro dei sistemi della macchina, causando possibili infortuni a voi o agli astanti.
Manutenzione del motore 4. Separate il coperchio del filtro dell'aria dal relativo alloggiamento e pulite l'interno del coperchio (Figura 24). Sicurezza del motore 5. Estraete con cautela l'elemento del filtro dell'aria dal relativo alloggiamento. • Spegnete il motore prima di controllare l'olio o aggiungere olio nella coppa. Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.
Specifiche dell'olio motore Nota: Per ridurre la quantità di polvere spostata, evitate che il filtro colpisca l'alloggiamento del filtro dell’aria. 5. Tipo di olio: Olio detergente (API service SJ o superiore) Controllate che il nuovo filtro non abbia subito danni durante il trasporto. Viscosità dell’olio: Fate riferimento alla seguente tabella: Nota: Controllate il terminale di tenuta del filtro. Importante: Non installate un filtro danneggiato.
g341993 Figura 30 1. Intervallo di livello dell’olio (asta di livello) g341987 Figura 28 6. 1. Asta di livello Se il livello dell’olio è al di sotto dell’indicazione superiore sull’asta di livello, rimuovete il tappo di rifornimento dell’olio, aggiungete lentamente l’olio specificato per far arrivare il livello dell’olio all’indicazione superiore e montate il tappo di rifornimento dell’olio; fate riferimento a Specifiche dell'olio motore (pagina 29).
Cambio del filtro dell'olio il flusso dell’olio. Il tubo flessibile non è incluso nella macchina. 5. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Cambiate il filtro dell’olio con una frequenza maggiore quando utilizzate la macchina in condizione polverose o sabbiose. Quando l'olio è defluito completamente, chiudete la valvola di spurgo. Nota: Consegnate l'olio usato presso un centro di raccolta. Capacità della coppa: 2 litri con filtro 1.
5. Rimuovete il tappo di rifornimento dell’olio (Figura 33) e aggiungete 2 litri dell’olio specificato nel motore; fate riferimento a Specifiche dell'olio motore (pagina 29) e Cambio dell'olio (pagina 30). 6. Lasciate in funzione il motore per circa 3 minuti, spegnete il motore e verificate la presenza di perdite di olio nel filtro dell’olio. 7. Verificate il livello dell’olio motore e aggiungete l’olio specificato se necessario. Nota: Se la candela è danneggiata o usurata, montate una nuova candela.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del canister a carboni attivi g002355 Figura 37 1. Griglia del motore Sostituzione del filtro dell'aria del canister a carboni attivi 2. Radiatore dell'olio Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore 1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina (pagina 27). 2. Togliete il filtro dell'aria del canister a carboni attivi e scartatelo (Figura 38). g029820 Figura 38 1.
Sostituzione del filtro della linea di spurgo del canister a carboni attivi 3. Premete le estremità delle fascette stringitubo ed allontanatele dal filtro (Figura 40). Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Nota: Controllate di tanto in tanto che non vi siano accumuli di detriti nella linea di spurgo. Se il filtro appare sporco, sostituitelo. 1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina (pagina 27). 2.
4. Manutenzione dell'impianto elettrico Scollegate il tubo del carburante dal filtro del carburante (Figura 40). Nota: Lasciate spurgare il carburante in un contenitore o una bacinella di spurgo (Figura 40). Importante: Prima di effettuare interventi di saldatura sulla macchina, scollegate il controller e il cavo negativo dalla batteria per evitare di danneggiare l'impianto elettrico. Nota: Questo è il momento più opportuno per montare un nuovo filtro, in quanto il serbatoio del carburante è vuoto. 5.
5. Manutenzione del sistema di trazione Montate le metà del portafusibili in linea (Figura 41). Sostituzione dei fusibili della macchina 1. Controllo della pressione d'aria degli pneumatici Nella parte anteriore, lato entrobordo della torre di controllo, rimuovete il coperchio del portafusibili dal portafusibili (Figura 42). Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Controllate la pressione degli pneumatici (Figura 44).
I piccoli incidenti che si verificano durante l'utilizzo possono danneggiare pneumatici o cerchi; pertanto controllate le condizioni degli pneumatici ogni volta che si verifica un piccolo incidente. Manutenzione della cinghia Le informazioni DOT si trovano sul fianco di ciascun pneumatico. Tali informazioni riguardano i limiti di impiego per il carico e la velocità. Gli pneumatici sostitutivi dovrebbero essere della stessa categoria o superiore.
Manutenzione del soffiatore Controllo del morsetto dell’ugello del soffiatore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Preparate la macchina per la manutenzione; fate riferimento a Preparazione per la macchina (pagina 27). 2. Verificate la presenza di segni di danneggiamento o di usura sul morsetto dell’ugello del soffiatore (Figura 48). g015845 Figura 47 1. Bulloni di fissaggio 2. Puleggia 4.
Manutenzione del telecomando Nota: Se le guide dell’ugello non sono prive di detriti, l’ugello potrebbe non ruotare liberamente, causando danni al motore. Telecomando e modulo di controllo wireless Il telecomando deve essere collegato al modulo di controllo wireless prima di poter utilizzare il sistema di controllo da remoto. Il telecomando è associato al modulo di controllo wireless in fabbrica.
9. Rilasciate il pulsante di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA (Figura 51) e ruotate la chiave di accensione in posizione STOP. Nota: Il sistema di controllo da remoto è pronto per l’uso con il telecomando associato. Sostituzione delle batterie del telecomando Specifiche della batteria: AAA (1,5 V) Quantità: 4 g343880 1. Figura 50 4. Premete simultaneamente e tenete premuti i pulsanti di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI SINISTRA e di ROTAZIONE DELL’UGELLO DI DESTRA (Figura 51).
Nota: Quando montate le batterie, osservate le indicazioni della polarità appropriata (Figura 53) che sono stampate in rilievo sul vano batteria, per evitare danni ai supporti del terminale. La macchina non subirà danni se vengono montate le batterie in modo non corretto nel telecomando, ma il telecomando non funzionerà. g341771 g341769 Figura 53 1. Polarità positiva della batteria 4.
Risoluzione dei problemi dei codici di guasto Risoluzione dei codici di guasto Se la spia diagnostica indica un guasto del sistema, eseguite le seguenti procedure: • Attivazione della modalità di diagnostica e controllo dei codici (pagina 43) • Reset dei codici di guasto (pagina 43) • Uscita dalla modalità di diagnostica (pagina 43) Tabella dei codici di guasto Codice di guasto Modello di lampeggio della spia diagnostica Descrizione del guasto Cause del guasto 11 Lampeggia una volta - pausa - la
Attivazione della modalità di diagnostica e controllo dei codici 1. Girate la chiave di accensione in posizione di ARRESTO. 2. 3. Rimuovete il tappo con collare dal connettore a perno singolo e dal connettore a presa singola (Figura 54A). g342081 Figura 55 Inserite il connettore a perno singolo nel connettore a presa singola (Figura 54B). 3. Inserite il connettore a perno singolo nel connettore a presa singola (Figura 55). Nota: La spia diagnostica lampeggia continuamente una volta al secondo.
Pulizia Lavaggio della macchina Importante: Non utilizzate acqua salmastra o depurata per pulire la macchina. Importante: Non utilizzate lance ad alta pressione. • Lavate la macchina con un detersivo neutro ed acqua. • Evitate l’uso eccessivo di acqua, specialmente in prossimità della console di comando. g342082 Figura 57 Smaltimento dei rifiuti 3. Inserite il connettore a perno singolo e il connettore a presa singola nel tappo con collare (Figura 57).
Rimessaggio riferimento a Revisione del serbatoio del carburante (pagina 34). Rimessaggio sicuro D. Avviate il motore e fatelo girare finché non si spegne. Spegnete il motore, togliete la chiave (se in dotazione) e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino prima di abbandonare la posizione dell'operatore. Lasciate raffreddare la macchina prima di eseguire interventi di riparazione, manutenzione, pulizia o di rimessarla. E. Chiudete l'aria al motore.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA: Cancro e problematiche della riproduzione – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Componenti The Toro Company garantisce che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti, tranne gli arieggiatori (per questi prodotti, fare riferimento alle dichiarazioni di garanzia separate).