Form No. 3445-320 Rev A Pro Force® ブ ロ ア シリ ア ル 番 号 408000000 以 上 モ デ ル 番 号 44552—シ モ デ ル 番 号 44552TE—シ シ リ ア ル 番 号 408000000 以 上 製品の登録は www.Toro.com.
この製品は、関連するEU規制に適合しています 詳 細については、DOC シート規格適合証明書をご覧く ださい。 電磁波障害について 規則 第 15 章 に 適 合 し て お り ま す 。 本 製 品 米 国 内 本 製 品 は FCC規 の使用については以下の条件がつけられております 本製品は基 本的に危険な電磁傷害を引き起こしません 本製品の性能を阻害 するような電磁障害の発生する場合であっても、本製品の使用者 はそのような電磁障害を排除する権利を有しません。 本製品は高周波を使用する製品であり、使用時には高周波が発 生します。このため、不適切な条件、すなわち製造会社の指示 を正しく守って設置・使用しないとと、ラジオやテレビの受信障害 米連 邦 通 信 委 員 を 起 こ す 可 能 性 が あ り ま す 。 本 製 品 は 、 FCC (米 会) 規 則 第 15 章 に 定 め る 試 験 の 結 果 、 ク ラ ス B コ ン ピ ュ ー タ 機 器の基準に適合しております。しかしながら、これにより障害が 発生しないことを保証するものではありません。本製品が受信障 害の原因となっているかどうか
はじめに シンガポール国における電磁障害規制適合証明書 ハンドヘル ド TWM240007_IDA_N4021–15 RF2CAN: TWM-240005_IDA_N4024–15 この清掃用ブロアは、乗用型の装置で牽引使用する専 門業務用の製品であり、そのような業務に従事するプ ロのオペレータが運転操作することを前提として製造さ れています。この製品は、集約的で高度な管理を受け ている公園、ゴルフ場、スポーツフィールドその他の芝 生において、風でごみを吹き飛ばす方法によって清掃 を行うことを主たる目的として製造されております。この 機械は本来の目的から外れた使用をすると運転者本人 や周囲の人間に危険な場合があります。 モロッコ国における電磁障害規制適合証明書 AGREE PAR L’ANRT MAROC Numero d’agrement: MR 14092 ANRT 2017 Delivre d’agrement: 29/05/2017 警告 この説明書を読んで製品の運転方法や整備方法を十 分に理解し、他人に迷惑の掛からないまた適切な方法 でご使用ください。この製品を適切かつ安全に使
作業のコツ ...................................................19 運転終了後に ...................................................... 19 運転終了後の安全確認 ..................................19 リモコンについてのご注意 ...............................20 搬送する場合 ...............................................20 保守 ........................................................................ 21 保守作業時の安全確保 ..................................21 推奨される定期整備作業 ...................................... 22 始業点検表 ................................................
安全について • 機械の可動部の近くには絶対に手足を近づけな いでください。 この機械は、 規格およびANSI B71.
decal133-8062 133-8062 decal140-6767 140-6767 1. 警告 オペレーターズマニュアル を読むこと。 4. 物が飛び出す危険人を近づけないこと。 2. 警告運転する前に全員が必ず講習を受けてください。 5. 警告 可動部に近づかないこと 全部のガード類を正しく取り 付けて運転すること。 3. 警告牽引車両に接続されていない時にはエンジンを始動さ せないこと エンジンを始動する時には必ず本機を牽引できる 車両に接続すること。 6.
組み立て 付属部品 すべての部品がそろっているか、下の表で確認してください。 手順 数量 内容 1 2 3 4 Grafo 112X グリスP/N 505-47 — ブロアアセンブリ ヒッチ ボルト ⅜" x 3" フランジナット ⅜" ヒッチ クレビス ボルト ⅝" x 4½" ロックナット ⅝" ヒッチピン クレビス ハンドヘルドリモート 単四電池 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 4 用途 バッテリーを接続する。 ブロアにヒッチを接続します。 ブロアを牽引車両に取り付けます。 ハンドヘルドリモートを組み立てます。 その他の付属品 内容 数量 用途 オペレーターズマニュアル 1 運転前によく読むこと。 エンジンマニュアル 1 エンジンの操作および保守のためにお使いください。 リモコン 1 ブロアをリモート操作するのに使用します。 規格適合認定書 1 CE 規格に適合させる場合。 注 前後左右は運転位置からみた方向です。 1 バッテリーを接続する この作業に必要なパーツ — Grafo 112X グリスP/N 505-47 手順 1.
2. プラス赤ケーブルをバッテリーのプラス端子に接 続し、Tボルトとナットを締め付ける。 3. マイナス黒ケーブルをバッテリーのマイナス端子 に接続し、Tボルトとナットを締め付ける。 4. 両方の端子部にワセリン Grafo 112X: P/N 505-47 を薄く塗る。 5. バッテリーのプラス端子に絶縁カバーを取り付 ける。 6. バッテリーカバーをバッテリーボックスに取り付 け、ストラップでカバーを固定する図 3。 g007878 図4 2 ブロアにヒッチを接続する この作業に必要なパーツ 1 ブロアアセンブリ 1 ヒッチ 2 ボルト ⅜" x 3" 2 フランジナット ⅜" 1 ヒッチ クレビス 2 ボルト ⅝" x 4½" 2 ロックナット ⅝" 1. フレームブラケット 2. ヒッチチューブ 3. ヒッチクレビス 4. ボルト ⅜" x 3" 2本とフランジナット ⅜" を使用し て、ヒッチチューブをフレームブラケット図 4に 固定する。 5. ボルトとフランジナットを 40 N·m 4.2 kg.
4 ハンドヘルドリモートに電池を 入れる この作業に必要なパーツ g341668 図5 1. ボルト 2. ヒッチクレビス 4. 3. 4. ヒッチチューブ ロックナット 1. 重要 ブロアのフレームが地表面に対して平行に なっていることを確認する。 ボルト2 本とロックナット2 個でヒッチクレビスを ヒッチチューブに取り付ける図 5。 6. ボルトとロックナットを 203 N·m 21 kg.m = 150 ft-lb にトルク締めする。 7. ヒッチピンとリンチピンを使って、ブロアのヒッチク レビスを牽引車両のヒッチに接続する図 6。 ハンドヘルドリモート 4 単四電池 手順 ヒッチが牽引車両のヒッチと同じ高さになるように クレビスの高さを調整する。 5.
製品の概要 各部の名称と操作 ハンドヘルド LED ラ イ ト ハンドヘルドリモートと無線コントロールモジュール間の 通信状態を表示します図 9。 g341771 g029818 図9 1. LED ライト 5. 吹き出し口右回転ボタン 2. 吹き出し口左回転ボタン 6. エンジン速度上昇ボタン 3. エンジン速度降下ボタン 7. エンジン停止ボタン 4. エンジン始動ボタン エンジン停止ボタン g341769 図8 1. エンジン停止ボタンを押すとエンジンが停止します図 9。 電池の正極の向き エンジン始動ボタン リモートコントロールで始動する準備を整えた後に、エ ンジン始動ボタンを押してエンジンを始動させます図 9。始動手順については エンジンを動作させる (ページ 16) を参照してください。 3. スチール製ガスケットとゴム製シール図 7が前側 カバーの溝に適切に嵌っていることを確認する。 4. 下げひものピンにリングを掛ける図 7。 5. ケースとふたを合体させ、ねじ6本で固定する 図 7。 吹きだし口方向制御ボタン 6. 各ねじを 1.
g341941 g341833 図 10 1. スロットルレバー 2. チョークレバー 3. 図 11 アワーメータ 1. 始動キー 2. STOP 位置 3. RUN/ACCESSORY 位置 4.
仕様 運転操作 無線仕様 注 前後左右は運転位置からみた方向です。 周波数 2.4 GHz 最大出力 19.59dBm 運転の前に 運転前の安全確認 アタッチメントとアクセサリ 安全上の全般的な注意 トロが認定した各種のアタッチメントやアクセサリがそ ろっており、マシンの機能をさらに広げることができ ます。詳細は弊社の正規サービスディーラ、または 代理店へお問い合わせください 弊社のウェブサイト www.Toro.
コン デ ィ シ ョ ナ 以 外 の 燃 料 添 加 物 は 重 要 ス タ ビ ラ イ ザ /コ コン デ ィ シ ョ ご 使 用 に な ら な い で く だ さ い ス タ ビ ラ イ ザ ー /コ ペー ジ 13)を を参 照 。 ナ ー (ペ に拡散するまで引火の原因となるものを近づけな いでください。 燃料についての仕様 重要 これらの燃料を使用した場合には性能が十分 1. エンジンを停止する。 2.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • 斜面での安全確保 作業にふさわしい服装をし、安全めがね、長ズボ ン、頑丈で滑りにくい安全な靴、および聴覚保護 具を着用してください。長い髪は束ねてください。 ゆるい装飾品やだぶついた服は身に着けないで ください。 疲れている時、病気の時、アルコールや薬物を摂 取した時は運転しないでください。 この機械を運転する時は常に十分な注意を払ってく ださい。運転中は運転操作に集中してください注意 散漫は事故の大きな原因となります。 排出口から吹き出す風は非常に強く、まともに吹か れるとケガをする危険があります。清掃作業中は、 吹き出し口に人を近づけないでください。 人を近づけないでください人が近づいてきたらエン ジンを停止させてください。吹き出し口を人に向 けないでください。 かならず牽引車両に接続した状態で運転してくだ さい。 締め切った場所でエンジンをかけたり、風の逃げ道 のない場所へ吹き出し口を向けたりしないでくださ い。エンジンの排気ガスには無臭致死性の一 酸化 炭素が含まれていいます。 人を乗せないでください。また、作業中は
アクティブな不具合発生のフラッシュ コード TEC コントローラがアクティブな不具合を検出した場 合に表示されます。 アクティブな不具合発生のフラッシュコードは、イグニッ ションキーを RUN 位置にした時に表示され、故障診断 ランプが以下のようなパターンで点滅します • ランプが 5 秒間点灯する。 • ランプが高速で点滅する間隔を開ける場合も開け ない場合もあり 。 エンジンの始動手順 制御コンソールで行う場合 g342080 注意 図 14 1.
度始動を試みてください。スタータが冷えないう ちに始動を試みるとスタータが損傷する可能性 があります。 • 無線コントロールモジュールを覚醒させるには、 キースイッチを一旦 OFF にしたあとで、もう一度 RUN 位置に回してください。 5. エンジンが始動したら、キーから手を離す。 • 6. チョークレバーを ON にしていた場合は、エン ジンが始動して温まるにつれてチョークレバー を OFF 側に移動する。 タイムアウトにならないようにするには、2.5 時間 以内にハンドヘルドリモートで何らかの操作吹き出 し口を少し動かす、エンジン速度を変えるなどして ください。 エンジンの停止手順 エンジンを動作させる 制御コンソールで行う場合 ハンドヘルドリモートの使用方法 1. スロットルを 3/4 位置にする。 2.
3. エンジンの始動手順 始動キーを RUN/ACCESSORY 位置に回す。 注 キーをRUN位置にしたまま時間が経ちすぎた 場合には、キーを一旦 OFF 位置に戻してからエ ンジンの始動操作をやり直す。 4. 注意 エンジンを始動すると直ちにブロアが作動を開始し ます 作動と同時にごみ、砂、ほこりが吹き飛ばさ れるので注意が必要です。 • 作業場所から人を十分に遠ざけてください。 • 作業場所に人が入ってきたら機械を停止させ てください。 エンジン始動許可手順を実行する 始動許可手順 を実行する (ページ 17)を参照。 始動許可手順を実行する ハンドヘルドリモートでエンジンを始動する場合には、 以下のエンジンの始動許可手順を実行することが必 要となります 1. 1.
制限時間が過ぎてしまった場合には、エンジン始動 許可手順をもう一度実行しないと、ハンドヘルドリ モートでエンジンを始動することはできません。 • 注 また、エンジン始動ボタンから手を離してから 10 秒間待たないと、エンジン始動許可手順を行うこ とはできません。 エンジン始動許可手順を中断したり、タイムアウト になってしまったりした場合、ハンドヘルドリモート は、吹き出し口左回転および吹き出し口右回転ボタ ンによるノズル位置制御に戻ります。 • g343715 エンジンの停止手順 1. 図 21 ハンドヘルドリモートのエンジン速度降下ボタン図 20を押してエンジンの回転速度をおよそ 3/4 ス ロットル程度に下げる。 1. 吹き出し口左回転ボタン 2.
赤いポインタと緑のポインタがあります図 22。 作業のコツ 吹きだし口の位置 • ブロアの使い方を練習しましょう。風下側に飛ばし てやると、ゴミが吹き戻されずにうまくいきます。 • 表示窓の中に赤いポインタが見える時機体の右側 に吹き出しを行う設定です。 • 作業現場の外まで吹き飛ばしたい時はエンジンをフ ルスロットルにしてください。 • 表示窓の中に緑のポインタが見える時機体の左側 に吹き出しを行う設定です。 • 吹き出し口から出る風で、ごみが下からすくわれる ように吹き飛ばすのがコツです。 • 貼り芝をした直後などは、風で芝を傷める可能性が ありますから注意してください。 吹き出し角度 ポインタの位置によって、吹き出し角度がわかります。 • ポインタがデカル上の同じ色の領域にある時は、 吹き出し口が地表面に対して平行に近いことを示 します。 • ポインタがデカル上の違う色の領域にある時は、 シュートの吹き出し口が地表面の方向を向いてい ることを示します。 運転終了後に 運転終了後の安全確認 安全上の全般的な注意 オプションのライトの操作方法 1.
• 牽引速度は時速 88 km/h 以下を厳守してくださ い。オフロードで牽引する場合は 24 km/h 以下と してください。 • 急停止や急発進をしないこと。急停止や急発進 をすると、横滑りや中折れの危険があります。発 進・停止は徐々に、そして滑らかに行うのが良い 牽引のコツです。 • 横転の危険がありますから急旋回はしないでくだ さい。 • 駐車中は、マシンが不意に動き出さないように輪 止めを掛けてください。 リモコンについてのご注意 • 安全上の注意を守らないと、機器の損傷、使用資 格の喪失、人身事故などを起こす危険があります。 • 正しい配線を維持して使用してください。メーカーの 指示を守ってください。不適切な配線、配線のゆる み、傷みなどがあると、機器の不作動、損傷、動 作不安定などのトラブルにつながります。 • メーカーがはっきりと認めた以外の改造などを行 うと、本製品についての保証が適用されなくなり ます。.
保守 注 前後左右は運転位置からみた方向です。 注 www.Toro.
推奨される定期整備作業 整備間隔 整備手順 使用開始後最初の 8 時間 • ベルトの状態と張りを点検する。 使用開始後最初の 10 時間 • ホイールナットのトルクを点検します。 使用するごとまたは毎日 • • • • • エンジンオイルを点検する。 エンジンのスクリーンとオイルクーラを清掃する タイヤ空気圧を点検する。 吹き出し口のクランプを点検する。 吹き出し口のガイドを清掃する。 25運転時間ごと • スポンジ製エレメントを洗浄し、ペーパー製エレメントは破損していないか点検してくださ い。 (砂やほこりの多い環境では整備間隔を短くする)。 50運転時間ごと • ベルトの状態と張りを点検する。 100運転時間ごと • エアフィルタのペーパーエレメントを交換する。 (砂やほこりの多い環境では整備 間隔を短くする)。 • エンジンオイルを交換する。 ほこりのひどい場所で使用する場合には、より頻繁なオ イル交換が必要です。 • タイヤの状態を点検する。 200運転時間ごと • オイルフィルタを交換する。 ほこりのひどい場所で使用する場合には、より頻繁なフィ ルタ交換が必要です。
始業点検表 このページをコピーして使ってください。 点検項目 第週 月 火 水 木 金 エンジンオイルを点検する。 エンジンのスクリーンとオイル クーラを清掃する エンジンのエアフィルタとプレ クリーナを点検する。 タイヤ空気圧を点検する。 吹き出し口のクランプのトル クを点検する。 吹き出し口のガイドを清掃す る。 エンジンからの異常音がない か点検する。 オイル漏れがないか点検す る。 塗装傷のタッチアップ修理を 行う。 要注意個所の記録 点検担当者名 内容 日付 23 記事 土 日
整備前に行う作業 エンジンの整備 注意 エンジンの安全事項 適切な保守整備を行わないと車両が故障・破損し たり、搭乗者や周囲の人間まで巻き込む人身事故 を起こす恐れがある。 マニュアルに記載された作業を行って、マシンをい つも適切な状態に維持することが重要である。 • エンジンオイルの点検や補充はエンジンを止めて 行ってください • エンジンのガバナの設定を変えたり、エンジンの回 転数を上げすぎたりしないでください。 エアクリーナの整備 警告 整 備 間 隔 : 25運転時間ごと—スポンジ製エレメントを洗 浄し、ペーパー製エレメントは破損 していないか点検してください。 砂 やほこりの多い環境では整備間隔 を短くする 。 始動キーをつけたままにしておくと、誰でもいつで もエンジンを始動させることができ、危険である。 整備・調整作業の前には必ず始動スイッチから キーを抜きとり、点火プラグ装着車の場合は、念 のために点火プラグのコードを外しておくこと。点 火コードが絶対に点火プラグと触れることのないよ う、確実に隔離すること。 100運転時間ごと—エアフィルタのペーパーエレ メントを交換す
重要 破損しているフィルタは使用しない。 注 フィルタをハウジングにぶつけると汚れが飛び 散ります。ぶつけないように注意してください。 6. 注 エレメントを洗って再使用しないでください。フィルタ の濾紙が破損する可能性があります。 エアフィルタのエレメントを点検する。 注 特にシール部を入念に点検し、 1. カバーについている異物逃がしポートを清掃す る。 2. カバーについているゴム製のアウトレットバルブを 外し、内部を清掃して元通りに取り付ける。 3.
エンジンオイルの仕様 オ イ ル の タ イ プ 洗浄性オイルAPI 規格 SJ またはそ れ以上 オ イ ル の 粘 度 この下の表を参照。 g341990 図 29 g341978 図 27 1. エンジンオイルの量を点検する 3. ディップスティックを抜き取ってオイルを拭き取 る 図 28 。 4. ディップスティックを補給管の中にしっかりと差し 込む 図 30 。 5. ディップスティックを抜き取り、オイルの量を見る。 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日 注 エンジンオイルの量を点検する最もよいタイミング は、その日の仕事を始める直前、エンジンがまだ冷 えているうちです。エンジン部がすでに高温になって いる場合には、少なくとも10分間待ってからオイル量 の点検を行ってください。 1. マシンの整備の準備を行う マシンの準備 (ページ 24)を参照。 2. バルブカバーのディップスティックとキャップをきれ いに拭きく図 28 と図 29。 補給口キャップバルブカバー 注 ディップスティックの上側マークまであれば 適正である。 g341993 図 30 1.
エンジンオイルの交換 整 備 間 隔 : 100運転時間ごと ほこりのひどい場所で使 用する場合には、より頻繁なオイル 交換が必要です。 エ ン ジ ン オ イ ル の 量 2 リットルフィルタ共 1. エンジンを始動し、5 分間程度運転する。 注 オイルが温かい方がよく排出されます。 2. オイルが完全に抜けるように、排出口側がやや 低くなるように駐車する。 3. エンジンを停止させ、キーを抜き取り、各部が 完全に停止したのを確認してから運転位置を離 れる。 4. g341990 図 32 ドレンの下に廃油受けを置く。ドレンバルブを回し て開き、オイルを排出する図 31。 1. 注 ドレンバルブにホースをつなぐとオイルの排出 方向を楽に制御できます。ホースは付属品では ありません。 5. オイルが完全に抜けたらドレンプラグを閉じる。 注 廃油はリサイクルセンターに持ち込むなど適 切な方法で処分してください。 オイル補給管のキャップバルブカバー 7. オイルの量を点検する エンジンオイルの量を点検 する (ページ 26) を参照。 8.
3. 新しいフィルタのガスケットにオイルを薄く塗る 図 33 。 4. アダプタにフィルタを取り付け、ガスケットがアダ プタに当たるまでフィルタを右に回し、そこから更 に 2/3-1 回転増し締めする図 34。 g341988 g001056 図 35 図 34 1. オイルフィルタ 2. アダプタのガスケット 5. 6. 7. 3. 1. アダプタ オイル補給キャップ図 33を取り、所定のオイル 2 リットルを入れる エンジンオイルの仕様 (ページ 26)と エンジンオイルの交換 (ページ 27)を参照。 点火コード 3. 点火プラグのコードを外す図 35。 4. 点火プラグ用ソケットを使ってプラグとガスケッ トを外す。 5.
8. 燃料系統の整備 もう一つのシリンダにも、ステップ2-6の作業を 行う。 カーボンキャニスタの整備 エンジンのスクリーンとオイル クーラの清掃 カーボンキャニスタエアフィルタの交換 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日 整 備 間 隔 : 200運転時間ごと 使用前に必ず、エンジンのスクリーンとオイルクーラを 点検・清掃してください。オイルクーラのスクリーンとエ ンジンのスクリーンにたまった刈りかすや汚れ、ごみを 取り除いてください図 37。 1. マシンの整備の準備を行う マシンの準備 (ページ 24)を参照。 2. カーボンキャニスタフィルタを取り外して廃棄す る 図 38 。 g002355 図 37 1. 2. エンジンのスクリーン オイルクーラ g029820 図 38 1. 3. カーボンキャニスタ 2.
注 パージラインフィルタにほこりが溜まっていないか 時々点検してください。フィルタが汚れてきたら、交換 してください。 1. マシンの整備の準備を行う マシンの準備 (ページ 24)を参照。 2. カーボンキャニスタ・パージラインフィルタの前後 両側についているホースクランプをゆるめてフィル タから遠い位置に移す図 39。 g342101 図 40 1. 燃料フィルタ 2. ホースクランプ 3. 燃料ホース 4. ホースからフィルタを抜き取る。 5. 新しいフィルタをホースに取り付け、クランプで 固定する 図 40 。 燃料タンクの整備 g018506 図 39 1. カーボンキャニスタ・パージ ラインフィルタ 2. 危険 チェックバルブ 3. カーボンフィルタを外して捨てる図 39。 4.
電気系統の整備 重要 電気系統を保護するため、本機に溶接作業を行 う時には、コントローラへの配線を外し、バッテリーの マイナスケーブルをバッテリーから外してください。 電気系統に関する安全確保 • マシンの整備や修理を行う前に、バッテリーの接続 を外してください。バッテリーの接続を外すときには マイナスケーブルを先に外し、次にプラスケーブル を外してください。接続するときにはプラスを先に接 続し、次にマイナスを接続してください。 • バッテリーの充電は、火花や火気のない換気の良 い場所で行ってください。バッテリーと充電器の接続 や切り離しを行うときは、充電器をコンセントから抜 いておいてください。また、安全な服装を心がけ、 工具は確実に絶縁されたものを使ってください。 g233941 図 42 ヒューズ エンジンヒューズの交換 1. マシンの整備の準備を行う マシンの準備 (ページ 24)を参照。 2. スタータモータの近くにあるインラインヒューズの ホルダーエンジン用ワイヤハーネスを開く図 41。 1. エンジン 2. ヒューズブロックのカバー 3. ヒューズブロック 2.
走行系統の整備 タイヤ空気圧を点検する 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日 タイヤ空気圧を点検してください図 44。 適正空気圧は 0.965 bar0.98 kg/cm2 = 14 psiです。 g010294 図 45 1. 空気圧不足で生じる磨耗の例 図 46は空気圧過多で生じる磨耗の例です。 g001055 図 44 g010293 ホイールナットのトルク締め を行う 図 46 1. 整 備 間 隔 : 使用開始後最初の 10 時間 警告 この整備を怠ると車輪の脱落や破損から人身事故 につながる恐れがある。 ラ グ ナ ッ ト を 95-122 N·m6.2-7.6 kg.m = 70-90 にト ル ク 締 め す る 。 ft-lbに 1. マシンの整備の準備を行う マシンの準備 (ページ 24)を参照。 2. ホイールナットを 95-122 N·m9.7-12.4 kg.
ベルトの整備 5. 吹きだし口制御ベルトの張り の調整 整 備 間 隔 : 使用開始後最初の 8 時間 50運転時間ごと 吹きだし口を回転させているときにベルトがスリップす るようになったら調整してください。 1. マシンの整備の準備を行う マシンの準備 (ページ 24)を参照。 2. モータ取り付けブラケットを機体フレームのハウジ ング取り付け部に固定しているフランジキャリッ ジボルト2 本とフランジロックナット2 個をゆるめ る 図 47 。 g015845 図 47 1. 取り付けボルト 2. 3. プーリ トルクレンチ用ホース 3. 4. プーリ取り付けブラ ケットにトルクレンチを セット — 締め付け値は 22.6-26.0 N∙m2.3-2.6 kg/m = 200-230 in-lb 5. ベルト 4. 図 47のように、プーリ取り付けブラケットにトル クレンチを差し込む。 ブロアのノズルから離れる方向にモータ取り付けブ ラケットを回し、レンチを締めて、締め付けトルク を 22.6-26.0 N·m2.3-2.6 kg.
ブロアの保守 吹き出し口のクランプの点検 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日 1. マシンの整備の準備を行う マシンの準備 (ページ 24)を参照。 2. 吹き出し口のクランプに摩耗や破損の兆候がな いか点検する図 48。 g017855 図 49 1. g008799 図 48 1. 3. 吹き出し口のクランプ 毎日、吹き出し口のクランプがゆるんでいないこ と確認する 図 48 。 重要 吹き出し口が何かに触れていたり、地面 の上を引きずる場合は、クランプがゆるんでい る可能性がある。 4. クランプがゆるんでいる場合は、ナットを 5.1-5.7 N∙m0.52-0.58 kg.m = 45-50 in-lbにトルク締め する。 吹き出し口のガイドの清掃 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日 1. マシンの整備の準備を行う マシンの準備 (ページ 24)を参照。 2.
ハンドヘルドリモートの保守 ハンドヘルドリモートと無線コ ントロールモジュール ハンドヘルドリモートが無線コントロールモジュールと連 携していないとリモコンを使用することはできません。 出荷時に、ハンドヘルドリモートと無線コントロールモ ジュールとの連携を行っています。ハンドヘルドリモー トと無線コントロールモジュールとの連携を再確立する 必要がある時例えば、新しいリモコンや予備のリモコン を使用する時や、法令などの関係で周波数を変更した 場合には、 リモコンとモジュールとの連携確立作業作 業 (ページ 35)を参照してください。 g343880 図 50 連携確率は、プロフォース用ハンドヘルドリモートとプロ フォース用無線コントロールモジュールとの間でのみ可 能です。ベースユニットと連携しているリモコンを、別 の無線コントロールモジュールに連携させると、もとの プロフォース本機との連携は解除されます。 4.
バッテリーの交換 電 池 の 仕 様 単三 1.5 V 数量 4 1. ハンドヘルドリモートのカバー片を止め付けている ねじ 6 本を外して黒いカバーを取り外す図 52。 注 可能であれば、ゴム製シールとスチール製の ガスケットを外さずにカバーと電池を外してくださ い。 g341771 g341769 図 53 g341770 図 52 1. 1. ねじ 5. 単四電池 2. 3. バックカバー シール 6. 下げひものピン 7. 下げひものリング 4. スチール製ガスケット 8. 前カバー 2. 古い電池を取り出し、地域の条例等に従って処 分する。 3. 電池の極性を図 53のようにして、新しい電池を 電池ケースにセットする。 注 電池ケースには正極を示すマーク図 53が 付いています。極性を間違えるとケースと電池 との接触部が変形する恐れがありますので注意 してください。極性を間違えても機械が故障する ことはありませんが、ハンドヘルドリモートは動 作しません。 36 電池の正極の向き 4.
故障探究用故障コードの 確認 故障コードが表示された場合 故障表示ランプが点灯した場合には以下を行ってください • 故障診断モードでコードを見るには (ページ 38) • 故障コードのリセット (ページ 38) • 故障診断モードを終了するには (ページ 38) 不具合コード一覧表 不 具合 コー ド 診断ランプの点灯パターン 不具合の内容 原因 11 1回点灯 — ポーズ — 1回点灯— 長いポーズ — 繰り返し TEC コントローラまたは無線 コントロールモジュールが通 信できない。 ワイヤハーネスのコネクタTEC コントローラまたは無線コント ロールモジュールのがゆるい、腐食または破損している。 ワイヤハーネスが破損している代理店に連絡する。 無線コントロールモジュールが破損している代理店に連絡 する。 12 13 14 1回点灯 — ポーズ — 2回点灯— 長いポーズ — 繰り返し 1回点灯 — ポーズ — 3回点灯— 長いポーズ — 繰り返し 1回点灯 — ポーズ — 4回点灯— 長いポーズ — 繰り返し TEC、無線コントロールモ ジュール、ハンドヘルドリ
故障診断モードでコードを見 るには 1. キーを STOP 位置に回す。 2. ピン 1 本のコネクタとソケット 1 個のコネクタから ひも付きキャップを外す図 54A。 3. ピン 1 本のコネクタをソケット 1 個のコネクタに 接続する 図 54B 。 g342081 図 55 3. ピン 1 本のコネクタをソケット 1 個のコネクタに 接続する 図 55 。 注 故障診断ランプが1秒間に1回の点滅を続け る。 故障診断モードを終了するに は 1. キーを OFF 位置に回す図 56。 g029822 図 54 4. キーを RUN 位置に回す。 5.
洗浄 車体を清掃する 重要 塩分を含んだ水や処理水は機体の洗浄に使用 しないでください。 重要 ただし高圧洗浄器は使用しないでください。 機体は中性洗剤と水で洗うことができます。 • コントロールコンソールの周囲に大量の水を掛けな いでください。 ごみの処分 g342082 図 57 3.
保管 7. 点火プラグを外し、点検を行う 点火プラグの点検 (ページ 28)を参照。プラグの取り付け穴からエン ジンオイルをスプーン2杯程度入れ、スタータを回 してエンジンをクランクさせ、オイルをシリンダ内 部に行き渡らせる。 点火プラグを取り付ける。点 火コードは取り付けないでください。 8. 各ボルト類の締め付けを確認する。破損したり摩 耗したりしたパーツを交換する。 9. 機体の塗装がはげていればタッチアップ修理を する。ペイントはトロの正規代理店から入手す ることができる。 10. 汚れていない乾燥した場所で保管する。始動ス イッチのキーは必ず抜き取って子供などの手の 届かない場所に保管する。機体にはカバーを 掛けておく。 格納保管時の安全 マシンを停止させ、キー付きの機種ではキーを抜き取 り、各部の動作が完全に停止したのを確認してから運 転位置を離れる。調整、整備、清掃、格納などは、 車両が十分に冷えてから行ってください。 マシンの保管 1. 平らな床面に駐車し、エンジンを停止し、キーを 抜き取り、可動部が完全に停止するのを待ち、 点火プラグのコードを外す。 2.
メモ
EEA/UK に お け る プ ラ イ バ シ ー に 関 す る お 知 ら せ Toro に よ る お 客 様 の 個 人 情 報 の 利 用 に つ い て The Toro Company (“Toro”) は、お客様のプライバシーを尊重します。弊社の製品をお買い上げ頂いた際、弊社ではお客様に関する情報を、お客様から直 接、あるいは弊社の支社や代理店を通じて入手いたします。入手した情報は、お客様との契約を履行するために使用されます。具体的には、お客様のため の製品保証登録、保証請求の処理、万一製品をリコールする場合のご連絡、さらには弊社の事業を進めるため、たとえばお客様満足度を調査したり、製品 の改良、またお客様にとって役に立ちそうな製品のご紹介などに使用します。また、トロが上記の業務を遂行するために必要となる活動のために、弊社の子会 社、提携会社、代理店などのビジネスパートナーに情報を開示する場合があります。また、法律に基づく要請があった場合や、事業の売却、買収、合併など が発生した場合にはお客様の情報を開示する場合があります。ただし、マーケティングのためにお客様の個人情報を他社に売ることは絶対
号決 議 に よ る 警 告 カ リ フ ォ ル ニ ア 州 第 65号 この警告は何? 以下のような警告ラベルが貼られた製品を見かけることがあるでしょう 警 告 ガンおよび先天性障害の恐れ —www.p65Warnings.ca.gov.
Toro 製 品 保 証 2 年間または 1,500 時間限定保証 保証条件および保証製品 部品 Toro 社は、Toro 社の製品以下「製品」と呼びますの材質上または製造上 の欠陥に対して、2 年間または 1,500 運転時間のうちいずれか早く到達した 時点までの品質保証を共同で実施いたします。この保証は、エアレータ以外 のすべての機器に適用されますエアレータ製品については別途保証があ ります。この品質保証の対象となった場合には、弊社は無料で「製品」 の修理を行います。この無償修理には、診断、作業工賃、部品代、運賃 が含まれます。保証は「製品」が納品された時点から有効となります。 *アワーメータを装備している機器に対して適用します。 定期整備に必要な部品類「部品」は、その部品の交換時期が到来するまで 保証されます。この保証によって取り付けられた部品は、この製品保証によ り保証期間終了まで保証され、取り外された部品は弊社の所有となります。 部品やアセンブリを交換するか修理するかの判断は弊社が行います。弊社 が保証修理のために再製造した部品を使用する場合があります。 保証請求の手続き ディープサイク