Form No. 3445-101 Rev A Laubbläser Pro Force® Modellnr. 44552—Seriennr. 405800000 und höher Modellnr. 44552TE—Seriennr. 405800000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Sie hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts griffbereit. In Bild 1 ist angegeben, wo an dem Produkt die Modell- und die Seriennummer angebracht sind. Tragen Sie hier bitte die Modell- und die Seriennummer des Geräts ein. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Die Motorauspuffgase dieses Produkts enthalten Chemikalien wirken laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend, verursaschen Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems.
Inhalt Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage ............................................................... 28 Auswechseln der Fernbedienungsbatterien................................................................ 28 Auswechseln der Sicherungen ......................... 28 Warten des Antriebssystems ............................... 29 Prüfen der Reifen ............................................. 29 Warten der Riemen ............................................. 30 Einstellen des Riemens ............
Sicherheit Diese Maschine erfüllt den ANSI-Standard B71.4-2017. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Objekte herausschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Lesen und verstehen Sie vor der Verwendung dieser Maschine den Inhalt dieser Bedienungsanleitung und der Bedienungsanleitung für die Zugmaschine.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal115-5105 115-5105 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Alle Bediener müssen die Bedienungsanleitung lesen, alle Bediener sollten vor dem Einsatz der Maschine geschult werden. 3.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die ein tödliches Gift ist und starke chemische Verbrennungen verursacht. 2. Unterlegen Sie die Reifen und heben Sie die Vorderseite der Maschine mit Hilfe von Wagenhebern an. 3. Stecken Sie das Anbauvorrichtungsrohr in die Rahmenhalterungen (Bild 4). Befestigen Sie das Rohr mit zwei Schrauben (⅜" x 3") und Bundmuttern (⅜") am Rahmen und ziehen sie bis auf 40 Nm an.
2. Stellen Sie den Anbauvorrichtungsstift des Bläsers wie folgt auf dieselbe Höhe wie die Anbauvorrichtung an der Zugmaschine ein: 4 • Stellen Sie das Anbauvorrichtungsrohr auf Befestigen der Handfernbedienung einen Stützbock, damit es parallel zum Boden ist. • Entfernen Sie die Schrauben und Sicherungsmuttern, mit denen der Anbauvorrichtungsstift (Bild 4) am Anbauvorrichtungsrohr befestigt ist.
3. 4. Produktübersicht Stellen Sie sicher, dass die Stahldichtung und die Gummidichtung im Kanal in der Fernbedienung liegen und setzen Sie die Rückabdeckung auf (Bild 6). Bedienelemente Befestigen Sie die Abdeckung mit sechs Schrauben (Bild 6) und ziehen sie bis auf 1,5-1,7 Nm an. Motorstopp Drücken Sie die Motorstopp-Taste, um den Motor abzustellen (Bild 7). g029818 Bild 7 1. LED-Lampe 5. Nach rechts drehen 2. Nach links drehen 6. Erhöhen der Motordrehzahl 7. Motorstopp 3.
Motor anspringt. Der Schlüssel geht von selbst auf die LAUF-Stellung zurück. Drehen Sie zum Abstellen des Motors den Schlüssel nach links auf die AUS-Stellung. Choke Schieben Sie den Chokehebel (Bild 8) in die EIN-Stellung, um einen kalten Motor anzulassen. g029824 Bild 9 1. Diagnostiklampe Technische Daten Technische Angaben zum Funk g029819 Bild 8 1. Chokehebel 2. Betriebsstundenzähler 3. Zündschloss Frequenz 2,4 GHz Max.
Betrieb • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. • Vor dem Einsatz Betanken Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme • Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: • Allgemeine Sicherheit • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die • • • • • nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten.
Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Methanol oder Ethanol enthalten. Mischen Sie dem Kraftstoff die richtige Stabilisatormenge bei. Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator ist am effektivsten, wenn er frischem Kraftstoff beigemischt wird. Verwenden Sie, um das Risiko von Ablagerungen in der Kraftstoffanlage zu minimieren, immer einen Stabilisator. Betanken g001055 Bild 11 1. Stellen Sie dann den Motor ab. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel herum und nehmen den Deckel ab (Bild 10).
• • • • • • • • • • • • • • Sicherheit an Hanglagen könnte, sonst können Verletzungen oder Sachschäden auftreten. Ausgestoßene Luft hat große Kraft und kann Verletzungen oder zu einem Verlust des Halts führen. Halten Sie einen Abstand zum Blasrohr, wenn die Maschine eingesetzt wird. Halten Sie Unbeteiligte fern, stellen Sie die Maschine ab, wenn Unbeteiligte den Bereich betreten, zeigen Sie das Blasrohr nicht direkt auf sie.
Verwenden der Fernbedienung Anlassen des Motors • Ein Nichteinhalten der Sicherheitsvorkehrungen Sich drehende Teile können schwere Körperverletzungen verursachen. WARNUNG: kann zu einem Gerätedefekt, Verlust der Betriebsbefugnis und Verletzungen führen. • Halten Sie Hände, Füße, Haar und Kleidung von allen sich drehenden Teilen fern, um eine Verletzung zu vermeiden. • Verwenden und pflegen Sie die richtigen Kabel. Halten Sie die Anweisungen des Geräteherstellers ein.
Hinweis: Wenn die Folge abgebrochen wird • Drücken Sie dann die Taste für eine Drehung • oder der Startmodus des Motors abläuft, steuern die Tasten NACH RECHTS DREHEN und NACH LINKS DREHEN wieder den Auswurfkanalmotor. nach rechts. Halten Sie dann die START -Taste gedrückt, bis der Motor anspringt. Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 10 Sekunden lang ununterbrochen drehen.
g029818 g029818 Bild 14 Bild 15 1. LED-Lampe 5. Nach rechts drehen 1. LED-Lampe 5. Nach rechts drehen 2. Nach links drehen 6. Erhöhen der Motordrehzahl 7. Motorstopp 2. Nach links drehen 6. Erhöhen der Motordrehzahl 7. Motorstopp 3. Verringern der Motordrehzahl 4. Motorstart 3. Verringern der Motordrehzahl 4.
Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Allgemeine Sicherheit • Parken Sie die Maschine auf einer festen und ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und lassen die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, reparieren, reinigen oder einlagern. • Schließen Sie die Maschine nur auf einer ebenen Fläche von der Zugmaschine ab.
• Schleppen Sie die Maschine höchstens mit 88 km/h. Die empfohlene Schleppgeschwindigkeit im Gelände sollte höchstens 24 km/h betragen. • Vermeiden Sie es, unvermittelt abzubremsen oder loszufahren. Dies kann zum Rutschen oder Ausbrechen der Maschine führen. Beim Ziehen von Geräten sollten Sie immer langsam abbremsen und anfahren. • Vermeiden Sie enge Wenden, um ein Überschlagen zu verhindern. • Blockieren Sie die Räder, wenn die Maschine geparkt ist, um eine Bewegung zu vermeiden.
Wartung ACHTUNG Wenn Sie die Maschine nicht richtig warten, können Maschinensysteme frühzeitig ausfallen und ggf. Sie oder Unbeteiligte verletzen. Warten Sie die Maschine und halten sie in gutem Betriebszustand, wie in diesen Anweisungen angegeben. WARNUNG: Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und die Kerzenstecker ab.
überdrehen kann. Lassen Sie die maximale Motordrehzahl mit einem Drehzahlmesser von Ihrem Toro-Vertragshändler prüfen, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten. die Leistung, Haltbarkeit und Nützlichkeit auswirken, was Verletzungen ggf. tödliche Verletzungen zur Folge haben kann. Dies kann ggf. die Produktgarantie von The Toro® Company ungültig machen. • Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich sind oder Sie praktische Unterstützung benötigen.
Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa So Prüfen Sie die Dichtheit. Prüfen Sie den Reifendruck. Prüfen Sie den Drehmoment der Blasrohrbefestigungsklemme. Bessern Sie alle Lackschäden aus. Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab.
• Setzen Sie den Luftfiltereinsatz ein, wenn er • sauber ist, siehe Einsetzen des Luftfilters (Seite 23). Tauschen Sie den Luftfiltereinsatz aus, wenn er beschädigt ist, siehe Auswechseln des Luftfilters (Seite 23). 1. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. 2. Entfernen und werfen Sie den AktivkohleLuftfilter weg (Bild 18). Auswechseln des Luftfilters 1.
Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden. Wenn der Motor gelaufen ist, lassen Sie das Öl für 10 Minuten in die Wanne zurücklaufen, bevor Sie den Ölstand prüfen. Wenn der Ölstand an oder unter der NACHFÜLL-Markierung am Peilstab liegt, gießen Sie Öl nach, bis der Ölstand die VOLL-Markierung erreicht. Füllen Sie nicht zu viel ein.
Wechseln des Öls Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn 5 Minuten lang laufen. Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. 2. Stellen Sie die Maschine so ab, dass die Ablaufseite etwas tiefer liegt als die entgegengesetzte, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft. 3. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
Prüfen der Zündkerzen Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Sehen Sie sich die Mitte der Zündkerzen an (Bild 24). Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt. Eine schwarze Schicht am Kerzenstein weist normalerweise auf einen schmutzigen Luftfilter hin. g002358 Bild 25 1. Zündkerzenstecker g001470 3. Reinigen Sie den Bereich um die Zündkerzen, um zu verhindern, dass Schmutz in den Motor fällt und Schäden verursachen kann. 4.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Kraftstofftanks GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden • Lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank ab, wenn der Motor kalt ist. Tun Sie das im Freien auf einem freien Platz. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
Warten der elektrischen Anlage Wichtig: Klemmen Sie vor Schweißarbeiten an der Maschine das Steuergerät und das negative Batteriekabel vom Batteriepol ab, um einer Beschädigung der elektrischen Anlage vorzubeugen. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage g029817 • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Bild 28 Reparaturen an der Maschine die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst die Minusklemme und dann die Plusklemme ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an. 1. Schraube 4.
Warten des Antriebssystems Prüfen der Reifen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie den Reifendruck regelmäßig, damit die Reifen immer den richtigen Druck haben (2,41 bar). Wenn die Reifen nicht den richtigen Druck haben, werden sie frühzeitig abgenutzt. Ein Reifen oder eine Felge kann bei Betriebsunfällen beschädigt werden; prüfen Sie daher den Reifenzustand nach einem Unfall. g030098 Bild 29 Die DOT-Reifeninformationen befinden sich an der Seite jedes Reifens.
Warten der Riemen Sonstige Wartungsarbeiten Einstellen des Riemens Prüfen des Blasrohrs Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 50 Betriebsstunden Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wenn der Riemen beim Ändern der Blasrohrrichtung rutscht, muss der Riemen eingestellt werden. 1. Prüfen der Blasrohrklemme Lockern Sie die Schrauben, mit denen die Befestigungshalterung der Riemenscheibe am Bläserrahmen befestigt ist (Bild 33). 2.
3. Halten Sie die Tasten NACH RECHTS DREHEN und NACH LINKS DREHEN gleichzeitig gedrückt. Die LED blinkt ca. einmal pro Sekunde. 4. Halten Sie beide Tasten gedrückt, bis die LED ca. zweimal pro Sekunde blinkt. 5. Lassen Sie die Tasten los. 6. Halten Sie die Taste NACH LINKS DREHEN gedrückt. Die LED blinkt ca. zweimal pro Sekunde. 7. Halten Sie die Taste NACH LINKS DREHEN gedrückt und drehen Sie die Zündung in die LAUF-Stellung.
Einlagerung der Hersteller des Kraftstoffstabilisator empfiehlt. Einlagern der Maschine 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie der Zündkerzenstecker und den Schlüssel ab. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor. Entfernen Sie Schmutz und Häcksel außen an den Zylinderkopfrippen des Motors und am Gebläsegehäuse.
Fehlersuche und -behebung Prüfen der Fehlercodes Wenn die Diagnostiklampe einen Systemdefekt angibt, besteht ein Systemdefekt, siehe Diagnostiklampe (Seite 11). Aktivieren der Diagnostik-Betriebsart und Prüfen der Codes 1. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die AUS-Stellung, um den Strom abzuschalten. 2. Ziehen Sie die unverlierbare Kappe von den zwei Diagnostik-Shuntsteckern ab (Bild 37 A). 3. Stecken Sie die Diagnostik-Shuntstecker zusammen (Bild 37, B). g029822 Bild 37 4.
14 Einmal Blinken, Pause, viermal Blinken, lange Pause, dann Wiederholung ETR-Abfall aufgrund von niedrigem Öldruck. Öldruck ist niedrig, prüfen Sie den Ölstand. Falls das Problem weiterhin auftritt, ist der Öldruckschalter ggf. beschädigt. 15 Einmal Blinken, Pause, fünfmal Blinken, lange Pause, dann Wiederholung ETR-Abfall aufgrund von niedriger Spannung. Der Spannungsregler oder die Lichtmaschine ist defekt, wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: WARNUNG: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.