Operator's Manual
Table Of Contents
- NO TITLE
- .
- 1 Настройка базовой модели подкормщика ProPass
- 2 Установка жгута проводов питания
- 3 Установка комплекта удлинителя для загрузочного бункера
- 4 Установка загрузочного бункера на буксируемое шасси
- 5 Подключение промежуточного жгута проводов
- 6 Подключение подвесного пульта управления (модель 44701)
- 7 Установка беспроводного пульта дистанционного управления (только для модели 44700)
- 8 Подсоединение подкормщика ProPass к буксирной машине
- 9 Отсоединение подкормщика ProPass от буксирной машины
- NO TITLE
- NO TITLE
- Инструкция по эксплуатации
- Эксплуатация подкормщика ProPass
- Беспроводной пульт дистанционного управления (только для модели 44700)
- Использование органов управления гидравлической системы и опционального оборудования моделей EH
- Эксплуатация
- Запуск ленты транспортера
- Запуск опционального оборудования
- Общий запуск
- Сохранение или изменение настроек скорости при использовании команды All Start («Общий запуск») (ALL STORE («СОХРАНЕНИЕ ВСЕХ ЗНАЧЕНИЙ»))
- Настройка кнопок предустановок 1, 2 и 3
- Операции в режиме предустановок
- Срок службы элементов питания, значение BUMPS (количество сообщений от базового модуля в секунду), рабочая частота, отображение идентификационного номера базового модуля и пульта дистанционного управления
- Буксирная машина
- Загрузка
- Разгрузка
- Буксировка
- Холмистая местность
- Стоянка
- Использование опор для хранения
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
Данноеизделиеудовлетворяетвсемсоответствующим
Европейскимдирективам;подробныесведения
содержатсявдокументе"Декларациясоответствия"на
каждоеотдельноеизделие.
Электромагнитнаясовместимость
Внутригосударства:Данноеустройствосоответствует
требованиямчасти15правилFCC.Приработевыполняются
следующиедваусловия:(1)Данноеустройствонеявляется
источникомвредныхпомех;и(2)данноеустройстводолжно
выдерживатьвоздействиелюбыхпомех,которыемоглибы
вызватьнежелательныенарушениявработе.
Данноеоборудованиегенерируетииспользует
радиочастотнуюэнергию,поэтомуеслиононебудет
устанавливатьсяиэксплуатироватьсянадлежащим
образом,т .е.строговсоответствиисуказаниями
изготовителя,томожетпривестикпомехамприемурадио-
ителепередач.Данноеоборудованиебылопроверено,ив
результатеиспытанийбылоустановленоегосоответствие
предельнымзначениямдляцифровогоустройстваклассаB,
всоответствиисподчастьюJчасти15правилFCC,которые
былиразработанысцельюобеспечениянеобходимой
защитыотвредныхпомехприработеоборудованияв
жилыхпомещениях.Однаконетгарантии,чтоэтипомехи
невозникнутвконкретнойобстановке.Еслиданное
оборудованиевызываетпомехителе-ирадиоприема,
наличиекоторыхопределяетсяпутемвключенияи
отключенияоборудования,пользовательможетпопытаться
устранитьпомехиоднимилинесколькимиизследующих
способов:изменитьориентациюприемнойантенны,
изменитьположениеприемникапультадистанционного
управленияпоотношениюкрадио/ТВантеннеили
подключитьбазовыймодулькдругойрозеткетакимобразом,
чтобыбазовыймодульирадиоустройствоилителевизор
питалисьотразныхэлектроцепей.Вслучаенеобходимости
следуетобратитьсякдилеруилиопытномурадио-
илителемастерузадополнительнымиуказаниями.Для
пользователяможетбытьполезнымследующийбуклет ,
подготовленныйФедеральнойкомиссиейпосвязи:«Как
обнаружитьиустранитьрадио-ителевизионныепомехи».
Этотбуклетможнозаказатьпоадресу:U.S.Government
PrintingOfce,Washington,DC20402.Номернаскладе
004-000-00345-4.
Ид.номерФедеральнойкомиссиипосвязи(FCC):
LOBSBU200–базовыймодуль,LOBSHH200–
переносноеустройство
IC:7955A-SBU200–базовыймодуль,7955A-SHH200–
переносноеустройство
Приработевыполняютсяследующиедваусловия:(1)
Данноеустройствонеявляетсяисточникомвредныхпомех;
и(2)данноеустройстводолжновыдерживатьвоздействие
любыхпомех,которыемоглибывызватьнежелательные
нарушениявработе.
Введение
Данныйподкормщикпредназначендляиспользования
профессиональныминаемнымиоператорамив
коммерческихцелях.Онвпервуюочередьпредназначен
длядозированияиразбрасыванияматериаловв
соответствующемвлажностномрежиме,невызывающем
забиванияилирезкогоизмененияпараметров
разбрасывания.
Внимательнопрочтитеприведеннуюздесьинформацию,
чтобыправильноэксплуатироватьиобслуживатьмашину,
недопускаяповрежденияоборудованияитравмирования
персонала.Вынесетеответственностьзаправильноеи
безопасноеиспользованиемашины.
ВыможетесвязатьсяскомпаниейToroнепосредственно
черезвеб-сайтwww.Toro.comдляполученияинформации
помашинамипринадлежностям,чтобынайтидилера
илизарегистрироватьвашумашину.
Привозникновениипотребностивтехническом
обслуживании,запасныхчастях,выпущенныхфирмой
Toro,иливдополнительнойинформациивам
необходимообратитьсякуполномоченномудилерупо
техническомуобслуживаниюиливотделтехнического
обслуживанияфирмыToro.Незабудьтеприэтомуказать
модельизаводскойномермашины.Рисунок1указывает
местонамашине,гдепредставленаеемодельисерийный
номер.Запишитеномеравпредусмотренномдляэтого
месте.
Рисунок1
1.Местоназваниямоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведеныпотенциальные
факторыопасностиирекомендациипоих
предупреждению,обозначенныесимволом
предупрежденияобопасности(Рисунок2)Данный
символозначает,чтоимеетсяопасность,котораяможет
привестиксерьезнойтравмеилилетальномуисходу,
еслипользовательнебудетсоблюдатьрекомендуемые
мерыпредосторожности.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
ОтпечатановСША
Всеправазащищены