Form No. 3439-882 Rev A Rozmetač ProPass 200 s dvojitou odstredivkou Číslo modelu 44701—Výrobné číslo 403320001 a vyššie Číslo modelu 44751—Výrobné číslo 403320001 a vyššie Zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.Toro.com.
Výrobok vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode. Kórejská certifikácia týkajúca sa elektromagnetickej kompatibility(štítok sa dodáva v samostatnej súprave) Ručné zariadenie: Elektromagnetická kompatibilita Vnútroštátne predpisy: toto zariadenie spĺňa pravidlá úradu FCC, odsek 15.
zraneniam a poškodeniu produktu. Nesiete zodpovednosť za správnu a bezpečnú prevádzku produktu. všeobecné informácie, ktorým treba venovať osobitnú pozornosť. Ak potrebujete servis, originálne diely od spoločnosti Toro alebo doplňujúce informácie, obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu alebo stredisko služieb zákazníkom spoločnosti Toro a pripravte si číslo modelu a sériové číslo svojho produktu. Obrázok 1 identifikuje umiestnenie čísla modelu a sériového čísla na výrobku.
Bezpečnosť Špecifikácia hydraulickej kvapaliny................... 39 Kontrola hydraulického systému ....................... 40 Údržba plošiny a násypníka .............................. 40 Údržba systému dopravného pásu ................... 40 Umývanie stroja................................................ 41 Uskladnenie ............................................................ 42 Odstraňovanie závad .............................................. 43 Kontrola kódov porúch...................................
Bezpečnostné a inštrukčné štítky Bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi sú pre operátora ľahko viditeľné a nachádzajú sa v blízkosti každej oblasti potenciálneho nebezpečenstva. Akýkoľvek poškodený alebo chýbajúci štítok nahraďte za nový. decal119-6854 119-6854 decal119-6809 119-6809 1. Rýchlosť plošiny 1. Pokyny na čistenie stroja nájdete v používateľskej príručke. decal119-6853 119-6853 1. Rýchlosť odstredivky decal115-2047 115-2047 1. Varovanie – nedotýkajte sa horúcich povrchov.
decal119-6810 119-6810 1. Prečítajte si návod na obsluhu. 2. Zdvihnutie vyžaduje 2 osoby decal119-6820 119-6820 1. Úprava rýchlosti odstredivky decal119-6855 119-6855 1. Rýchlosť odstredivky decal119-6817 119-6817 1. Odstredivky s presným nastavením decal119-6856 119-6856 1. Rýchlosť plošiny decal119-6816 119-6816 decal119-6804 119-6804 1. Úprava sklzu 1. Riziko hodeného predmetu – okolostojace osoby udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od stroja.
decal119-6814 119-6814 3. Varovanie – úprava sklzu a zadných dvierok. 1. Nastavenia ľahkého rozptylu odstredivky (ďalšie informácie nájdete v časti Prevádzka). 2. Nastavenia ťažkého rozptylu odstredivky (ďalšie informácie nájdete v časti Prevádzka). decal119-6806 119-6806 1. Varovanie – prečítajte si návod na obsluhu. 4. Varovanie – pred vykonaním údržby stroja vypnite motor, vyberte kľúč zo zapaľovania a prečítajte si používateľskú príručku. 2.
Nastavenie Vynímateľné diely Aby ste overili, že boli dodané všetky súčiastky, použite tabulku nižšie.
1 Nastavenie modelu základne stroja Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: 1 Kryt násypníka 3 Skrutka s valcovou hlavou (¼ x ⅝ palca) 3 Poistná matica g013204 Obrázok 4 Postup 1. Prepravná konzola 1. Vyberte model základne stroja z prepravnej debny. 2. Zo zadnej strany dvojitej odstredivky demontujte skrutku a maticu pripevňujúce prepravnú konzolu zdvíhacieho zariadenia stroja na dvojitej odstredivke (Obrázok 3). 4.
2 Montáž káblového zväzku Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: g013207 Obrázok 6 1. Kliny a pena balenia 6. Pomocou dodaných skrutiek s valcovou hlavou (¼ x ⅝ palca) a nylonových poistných matíc namontujte kryt násypníka Obrázok 7. 1 Káblový zväzok 1 Konzola zásuvky 1 Konzola zásuvky, ťažká 2 Vratová skrutka 2 Matica s prírubou 2 Skrutka 2 Matica s prírubou Postup Káblový zväzok ťažného vozidla dodáva riadiacim systémom stroja potrebnú elektrickú energiu.
2. Elektrické vodiče z batérie pripojte a zaistite na konzole elektrickej zástrčky (Obrázok 9). g013263 Obrázok 10 1. Predný nadstavec násypníka (zobrazené umiestnenie otvoru) g013262 Obrázok 9 g013264 Obrázok 11 1. Biely vodič (mosadz) 3. Žiadny vodič (mosadz) 2. Žiadny strieborný vodič (striebro) 4. Čierny vodič (mosadz) 3. Vodiče veďte cez konzolu zásuvky a nainštalujte na ne čiernu gumenú priechodku (Obrázok 9). 4. Zásuvku priskrutkujte ku konzole zásuvky pomocou skrutiek (¼ palca). 5.
4 Montáž násypníka na ťažný podvozok Len konfigurácia s dvoma podvozkami Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: 6 6 Skrutka (5/16 x 1 palec) g013209 Obrázok 13 Matica s prírubou (5/16 palca) 1. Zdvíhacia konzola Postup DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Zdvíhanie plošiny a násypníka stroja, kým sú namontované na ťažnom podvozku, podvozku vozidla ProGator, Workman alebo TDC môže poškodiť zdvíhaciu konzolu a vážne zraniť váš alebo iných okolostojacich. 2.
5 6 Pripojenie prepájacieho káblového zväzku Pripojenie závesného prepínača Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: Model 44701 1 Prepájací káblový zväzok Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: 1 Postup Prepájací káblový zväzok zapojte do konektora káblového zväzku na stroji (Obrázok 15 alebo Obrázok 16). Závesný prepínač Postup Konektor závesného prepínača zapojte do konektora na stroji (Obrázok 17). g237534 Obrázok 15 Model 44751 g013947 1. Káblový zväzok Obrázok 17 2.
7 4. Kryt zaistite pomocou 6 skrutiek (Obrázok 18) a utiahnite ich momentom 1,5 až 1,7 N∙m. 5. Ručný ovládač namontujte do magnetickej konzoly ovládača, zasuňte do seba polovice konzoly a utiahnite skrutku na magnete (Obrázok 19). Montáž ručného ovládača Model 44751 Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: 1 Ručný ovládač 4 Batérie typu AA 1 Magnetická konzola 6 Skrutky, malé Postup 1. Vyberte gumené pásky zaisťujúce polovice ovládača a zložte zadný kryt. 2.
Súčasti stroja Ovládacie prvky Regulačný prietokový ventil pre plošinu Model 44701 Hydraulický regulačný prietokový ventil riadi rýchlosť dopravného pásu. Najvyššie nastavenie rýchlosti je 10 a zvyčajne sa používa pre väčšinu aplikácií uvedených na štítkoch operačného systému s farebným označením. Pre veľmi ľahké aplikácie používajte nižšie nastavenia. g030466 Obrázok 20 Zobrazené vozidlo Heavy Duty Workman 1. Ručný ovládač 2. Zostava držiaka ovládača g013344 Obrázok 21 1.
signalizuje percento rýchlosti len pre bezdrôtový ovládač – v prípade štandardnej hydrauliky umiestnite ovládač do príslušnej farebnej zóny, začnite prerušovanou čiarou a podľa potreby upravujte rýchlosť v rámci danej farebnej zóny. Závesný prepínač Model 44701 Pomocou 2 spínačov na závesnom prepínači spúšťajte dopravný pás alebo doplnok (Obrázok 23). Závesný prepínač umiestnite tak, aby ho mal operátor stále poruke. g237530 Obrázok 24 g013346 1. Tlačidlo E-STOP Obrázok 23 1.
Technické údaje Hmotnosť Model základne 248 kg Dvojitá odstredivka 68 kg Rádio (model 44751) Frekvencia 2,4 GHz Max. výstupný výkon 19,59 dBm Nadstavce/príslušenstvo g237532 Obrázok 25 K dispozícii je celý rad schválených nadstavcov a príslušenstva značky Toro na použitie so strojom pre posilnenie a rozšírenie jeho možností. Pre zoznam všetkých schválených nadstavcov a príslušenstva sa obráťte na autorizovaného servisného predajcu alebo distribútora alebo navštívte stránku www.Toro.com. 1.
Denné kontroly Obsluha Na začiatku každého dňa pred prevádzkou stroja vykonajte tieto bezpečnostné kontroly. Všetky bezpečnostné riziká nahláste svojmu nadriadenému. Podrobné informácie nájdete v bezpečnostných pokynoch v tejto príručke. Pred prevádzkou Bezpečnosť pred prevádzkou • Stroj má v porovnaní s niektorými inými typmi ťahaných zariadení odlišné vyváženie, hmotnosť a vlastnosti pri manipulácii. Pred prevádzkou stroja si prečítajte túto používateľskú príručku a oboznámte sa s jej obsahom.
Pripojenie stroja k ťažnému vozidlu DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Keby ste pri pripájaní stáli medzi strojom a ťažným vozidlom, mohlo by dôjsť k vážnemu zraneniu. Pri pripájaní nestojte medzi strojom a ťažným vozidlom. 1. Výšku závesu upravte otočením rukovätí stojanov tak, aby bol stroj vo vodorovnej polohe. 2. Vidlicový záves stroja pripojte k ťažnému vozidlu pomocou schváleného čapu závesu s priemerom 18 mm a bezpečnostnej svorky (nie je súčasťou dodávky).
Príprava na prevádzku Stroj má jedinečný farebne označený operačný systém, vďaka ktorému stroj nastavíte bez tipovania. Stačí si vybrať rozptyl, identifikovať farbu a potom upraviť jednotlivé nastavenia podľa príslušnej farby, čím zakaždým dosiahnete ideálny rozptyl. Štítok hlavnej prevádzky decal119-6814 Obrázok 27 1. Nastavenia ľahkého rozptylu odstredivky 2. Nastavenia ťažkého rozptylu odstredivky Výber rozptylu 3.
12,7 cm zadné dvierka sú rozdelené podľa farieb s cieľovou počiatočnou hodnotou pre každú farebnú sekciu (Obrázok 33). Objem materiálu môžete pomocou zadných dvierok zvýšiť alebo znížiť, no musíte zachovať rozsah hodnôt pre príslušnú farebnú sekciu. g013718 Obrázok 31 Ak chcete dosiahnuť ľahký poprašok, modrá oblasť označuje, že nastavenie zadných dvierok, rýchlosti plošiny, otáčok odstredivky a sklzu základne by všetky mali byť v modrej polohe (Obrázok 31).
g013710 Obrázok 38 g013707 Poznámka: Farby na štítku zobrazenom na Obrázok Obrázok 35 38 zodpovedajú farbám na štítku hlavnej prevádzky (Obrázok 27). Bezdrôtový ovládač (model 44751): hodnotu nastavte podľa percenta uvedeného vo farebnej sekcii štítka a v tabuľke na zadnej strane bezdrôtového ovládača (Obrázok 36). Nastavenie rýchlosti plošiny Rýchlosť plošiny pre všetky nastavenia je zvyčajne 100 %.
– Postupujte veľmi opatrne, znížte rýchlosť a udržiavajte bezpečnú vzdialenosť od pieskových prekážok, priekop, vodných prekážok, rámp, neznámych oblastí alebo iných nebezpečenstiev. – Pri jazde po nerovnom teréne s naloženým strojom znížte rýchlosť, aby ste predišli nestabilite stroja. – Dávajte pozor na diery alebo iné skryté nebezpečenstvá. – Pri prevádzke na prudkom svahu postupujte opatrne. Po svahoch jazdite rovno nahor a nadol. Pri prudkom zatáčaní alebo zatáčaní na svahoch znížte rýchlosť.
potreby znížte maximálne limity nosnosti, aby ste zaručili lepšiu stabilitu. • • Ak chcete predísť prevráteniu stroja, vykonajte nasledujúce opatrenia: – Pozorne sledujte výšku a hmotnosť nákladu. Vyššie a ťažšie náklady môžu zvýšiť riziko prevrátenia. • – Náklad rozložte rovnomerne spredu dozadu a z jednej strany na druhú. – Pri zatáčaní postupujte opatrne a vyhýbajte sa nebezpečným manévrom. • – Pred naložením nákladu sa vždy uistite, že je stroj pripojený k ťažnému vozidlu.
Zapnutie alebo vypnutie napájania stroja 7. Aktivujte hydrauliku (buď na ťažnom vozidle, alebo na voliteľnom sieťovom zdroji na hydraulický pohon). Model 44571 8. Po dokončení práce so strojom vždy stlačte tlačidlo E-STOP (Obrázok 41), čím deaktivujete elektrický systém. Na začiatku práce so strojom a pred zapnutím ručného ovládača musíte vždy tlačidlo E-STOP vytiahnuť. Zvýšte otáčky ťažného vozidla. Pomocou závesného prepínača alebo ručného ovládača na bezdrôtových modeloch zapnite doplnok. 9.
Ručný ovládač nestlačíte žiadne tlačidlo, ovládač prejde do režimu nečinnosti a vráti sa k poslednému uloženému programu alebo nastaveniu. VÝSTRAHA Hydraulická kvapalina unikajúca pod tlakom môže preniknúť do kože a spôsobiť poranenie. Pred akýmkoľvek fyzickým nastavovaním čepelí alebo plošiny vypnite bezdrôtový ovládač a pracovné vozidlo (zaručíte tak, že nebude aktívny hydraulický prietok).
Tlačidlo Názov Funkcia Názov Funkcia FLOOR DEC (Znížiť rýchlosť plošiny) Znižuje rýchlosť plošiny. OPTION INC (Zvýšenie rýchlosti doplnku) Zvyšuje rýchlosť doplnku. FLOOR INC (Zvýšiť rýchlosť plošiny) Zvyšuje rýchlosť plošiny. ALL STOP (Zastaviť všetko) Zastavuje plošinu aj doplnok. Tlačidlo Zapnutie ručného ovládača PRESET 1 (Predvoľba 1 ) PRESET 2 (Predvoľba 2 ) Na ovládači stlačte VYPÍNAČ a počkajte, kým nenájde základňu.
• Po jednom stlačení tlačidla spustenia zobrazíte nastavenie aktuálnej pracovnej pamäte v nepracovnom režime. Máte približne 10 sekúnd na to, aby ste začali upravovať nastavenie alebo prvok, kým sa ovládač nevypne. V pracovnom režime toto 10-sekundové pravidlo neplatí. • Ak chcete naprogramovať predvoľbu, musíte najskôr aktivovať alebo deaktivovať príslušné prvky.
Starostlivosť o ručný ovládač Poznámka: K dispozícii sú 3 nastavenia: OFF (Vypnuté), LOW (Nízke) a HIGH (Vysoké). Podsvietenie spotrebúva zo všetkých funkcií ručného ovládača najviac energie. Zvýšenie nastavenia podsvietenia zvyšuje spotrebu energie a skracuje životnosť batérií. Čím je nastavenie podsvietenia nižšie, tým dlhšia je životnosť batérií. Hoci je ručný ovládač odolný, dávajte pozor, aby nepadal na tvrdé povrchy.
2. Stojte blízko jednotky základne, aby ste ju dobre videli. 3. Súčasne stlačte a podržte VYPÍNAČ a tlačidlo ALL STOP (Zastaviť všetko). + Ručný ovládač prejde cez obrazovky inicializácie a zastaví na obrazovke ASSOC PENDING (ČAKAJÚCE PRIRADENIE). 4. Ďalej držte obe tlačidlá stlačené, keď sa zobrazí obrazovka ASSOC ACTIVE (AKTÍVNE PRIRADENIE) (približne o 4 sekundy), rýchlo ich uvoľnite. Na displeji sa zobrazí hlásenie PRESS STORE (STLAČTE ULOŽIŤ). g028875 5. Obrázok 46 1. Gumené tesnenie 3.
Prevádzka plošiny a doplnku pomocou ručného ovládača Zobrazí sa hodnota ukážky a označenie FLRS. Model 44751 2.
slovo OPTS, stlačením tlačidla OPTION START (Spustiť doplnok) spustíte doplnok s upraveným nastavením a potom ručný ovládač vypnete bez toho, aby ste znova stlačili tlačidlo OPTION START (Spustiť doplnok) a uložili zmenu. Pri ďalšom používaní ovládača sa nastavenie vráti na predchádzajúcu uloženú hodnotu. ručný ovládač je v režime len nastavenia. V režime len nastavenia môžete upraviť ľubovoľnú hodnotu nastavenia nahor alebo nadol, no plošina ani doplnok sa neaktivujú, zostanú vypnuté.
stlačíte tlačidlo ALL START (Spustiť všetko), aktuálne prevádzkové hodnoty sa nahradia predvolenými hodnotami. Ak do 10 sekúnd nestlačíte tlačidlo ALL START (Spustiť všetko), systém sa vráti k predtým uloženým hodnotám. 3. Stlačením tlačidla ALL START (Spustiť všetko) spustite plošinu a doplnok. 4. Stlačením tlačidla ALL START (Spustiť všetko) uložte hodnoty. 1. Samostatne spustite plošinu a doplnok alebo ich spustite pomocou tlačidla ALL START (Spustiť všetko).
Dôležité: Stabilita nákladu sa môže líšiť, Stroj neustále bezpečne ovládajte. Nepokúšajte sa prudko zatáčať alebo manévrovať či inak nebezpečne jazdiť. napríklad ťažšie náklady majú ťažisko položené vyššie. V prípade potreby znížte maximálne limity nosnosti, aby ste zaručili lepšiu stabilitu. 1. Pripojte stroj k ťažnému vozidlu. 2. Násypník naplňte materiálom. Pred zatáčaním, a to zvlášť na mokrých, pieskových a šmykľavých povrchoch, spomaľte.
3. Pod 2 kolesá stroja umiestnite bloky (vpredu a vzadu). 4. Uvoľnite tlak z hydraulického systému. 5. Odpojte hydraulické hadice, zviňte ich a odložte v prednej časti stroja. 6. Odpojte prepájací sieťový kábel od ťažného vozidla. 7. Stojany spustite takto: • Na ťažnom podvozku otáčajte stojan o 90 stupňov (v smere hodinových ručičiek) do spodnej polohy, čím podopriete stroj.
10. 2. Odpojte elektrickú prípojku z pracovného vozidla. 3. Odpojte hydraulické potrubie stroja z pracovného vozidla. 4. Na pracovnom vozidle zaraďte neutrál, zatiahnite parkovaciu brzdu a naštartujte motor. 5. Pomocou zdvíhacieho valca vozidla zdvihnite prednú časť stroja dostatočne vysoko na to, aby ste mohli namontovať predné skladovacie nohy. 6. Vypnite motor. Vyberte zadné svorníky, čapy závesu a podložky (Obrázok 50).
Preprava stroja Dôležité: Pred naložením stroja na príves alebo vyložením z neho demontujte zostavu dvojitej odstredivky, aby ste predišli jej poškodeniu. • Pri nakladaní a vykladaní stroja do vlečky alebo kamiónu buďte opatrní. • Pri nakladaní stroja do vlečky alebo kamiónu používajte rampy s plnou šírkou. Ďalšie informácie o priväzovacích bodoch stroja nájdete v používateľskej príručke k ťažnému podvozku a ťažnému vozidlu.
Údržba Poznámka: Z lokality www.Toro.com si prevezmite bezplatnú kópiu schémy zapojenia elektrického alebo hydraulického systému a pomocou prepojenia zameraného na príručky na domácej stránke vyhľadajte svoj stroj. • Používajte univerzálne automobilové mazivo. • Namažte všetky ložiská, puzdrá a reťaze. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Práca na stroji pred odpojením všetkých zdrojov napájania by mohla zapríčiniť vážne zranenie alebo smrť. Niekoľko mazacích armatúr sa nachádza na stroji (Obrázok 52 a Obrázok 53).
3. • V prípade vstreknutia kvapaliny pod pokožku Prebytočné mazivo vyčistite. • • • ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Vstreknutú kvapalinu musí lekár chirurgicky odstrániť v priebehu niekoľkých hodín. Nepribližujte sa žiadnou časťou tela ani rukami k otvorom ani dýzam, z ktorých uniká hydraulická kvapalina pod vysokým tlakom. Na zisťovanie únikov hydraulickej kvapaliny používajte kartón alebo papier. Pred vykonaním ľubovoľnej práce na hydraulickom systéme uvoľnite z hydraulického systému všetok tlak.
• Skontrolujte, či nie je puzdro dvojitej odstredivky v 20 ml fľašiach. Jedna fľaša postačuje na 15 – 22 l hydraulickej kvapaliny. Objednajte si od autorizovaného distribútora spoločnosti Toro diel č. 44-2500. prasknuté alebo zhrdzavené. V prípade potreby opotrebované disky vymeňte. Skontrolujte, či nie sú bezpečnostné štítky poškodené alebo nečitateľné. Ak áno, vymeňte ich.
4. Umývanie stroja Pomocou 2 kľúčov pridržte na mieste koniec tyče napínača a potom uvoľnite poistnú maticu, ktorá sa nachádza najbližšie ku koncu tyče (Obrázok 55). Soli, cestný decht, miazga stromov, hnojivá alebo chemické látky môžu poškodiť náter stroja. Tieto nánosy odstraňujte čo možno najskôr čistiacim prostriedkom a vodou. Vyžadovať sa môžu ďalšie čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá, no uistite sa, či ich možno bezpečne používať na natreté povrchy.
9. 10. Uskladnenie Úplne otvorte zadné dvierka a vodou vystriekajte vnútornú časť zostavy násypníka a zadné dvierka. Skontrolujte bočné tesnenia a v prípade potreby ich vymeňte. Pred skladovaním stroja po sezóne vykonajte nasledujúce opatrenia: V prednej časti stroja vyhľadajte štítok s informáciami o čistení (Obrázok 57) a pomocou záhradnej hadice vystriekajte cez prednú mriežku krytu spodnú nádobu, kým z nej nevymyjete všetok materiál (Obrázok 58).
Odstraňovanie závad Kontrola kódov porúch Model 44751 Ak diagnostický indikátor LED signalizuje poruchu systému, pozrite si kódy porúch a určite poruchu stroja. Pozrite si časť Funkcia diagnostického indikátora LED (strana 16). Tabuľka kódov porúch Kód Vzorec blikania indikátora LED Správanie Detaily Špecifické poruchy stroja 11 Blikne raz, pauza, blikne raz, dlhá pauza a vzorec sa opakuje Strata komunikácie so základňou Nie je zapojený konektor.
4. 5. Vytiahnutím tlačidla E-STOP zapnite napájanie. Spočítaním bliknutí zistite kód poruchy a na základe tabuľky kódov porúch určite zdroj poruchy. Poznámka: Ak sa vyskytlo viacero porúch, blikajú obe poruchy, potom je dlhá pauza a frekvencia sa opakuje. Resetovanie kódu poruchy Po vyriešení problému resetujte kódy porúch odpojením a opätovným pripojením diagnostických konektorov. Diagnostický indikátor bliká nepretržite frekvenciou 1 Hz (1 bliknutie za sekundu). Ukončenie diagnostického režimu 1. 2.
Tabuľka hlásení (cont'd.) Zobrazené hlásenie Popis CHANNEL X (KANÁL X) Aktuálny kanál používaný v systéme. HH ID XXXXXX (ID RUČNÉHO OVLÁDAČA XXXXXX) Identita ručného ovládača. BASE ID XXXXXX (ID ZÁKLADNE XXXXXX) Identita jednotky základne. FLR XX% OPT XX% Aktuálna rýchlosť plošiny v percentách. Aktuálna rýchlosť doplnku v percentách. FLRS XX% OPTS XX% Zobrazenie uloženej bežnej rýchlosti plošiny a doplnku s príkazom 0 % pre výstup.
Oznámenie o ochrane osobných údajov v Európe Údaje zhromažďované spoločnosťou Toro Záruka spoločnosti Toro (Toro) zohľadňuje ochranu vašich osobných údajov. Žiadame vás, aby ste nám priamo alebo prostredníctvom miestnej spoločnosti alebo predajcu spoločnosti Toro poskytli niektoré osobné údaje, na základe ktorých budeme môcť spracovať vaše reklamácie v záručnej lehote a spojiť sa s vami v prípade stiahnutia výrobku z trhu. Záručný systém spoločnosti Toro hosťujú servery v USA.
Informácie o upozornení na základe Kalifornského návrhu 65 (California Proposition 65) O čo ide v tomto upozornení? Môžete sa stretnúť s tovarom, na ktorom je štítok s podobným upozornením, ako je toto: UPOZORNENIE: Môže spôsobovať rakovinu a poškodzovať reprodukčné orgány – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.
Záruka od spoločnosti Toro Dvojročná obmedzená záruka Podmienky a príslušné výrobky Spoločnosť Toro Company a jej sesterská spoločnosť Toro Warranty Company na základe vzájomnej dohody spoločne zaručujú, že váš komerčný produkt značky Toro (ďalej uvádzané ako „produkt“) nemá žiadne chyby materiálov a spracovania na obdobie dvoch rokov alebo 1500 prevádzkových hodín* podľa toho, čo nastane skôr.