Form No. 3425-250 Rev A Aerifizierer 686 und 687 Modellnr. 44856—Seriennr. 402900001 und höher Modellnr. 44867—Seriennr. 402900001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wichtig: Scannen Sie mit Ihrem Mobilgerät den QR-Code (falls vorhanden) auf dem Typenschild, um auf Garantie-, Ersatzteil- oder andere Produktinformationen zuzugreifen. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien, wenn das CE-Kit 95-3350 montiert ist; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Die DOT-Reifeninformationen befinden sich an der Seite jedes Reifens. Diese Angaben enthalten Lastund Geschwindigkeitswerte.
Inhalt Sicherheit Sicherheit .................................................................. 3 Allgemeine Sicherheit......................................... 3 Sicherheits- und Bedienungsschilder ................. 4 Einrichtung ................................................................ 5 1 Montage der Räder .......................................... 6 2 Einbauen des Ballasts ..................................... 6 3 Montieren der Anhängerkupplung....................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheitsaufkleber und -anweisungen sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal106-0229 106-0229 1. Warnung: Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss und lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung. 2. Schnittgefahr bzw. Amputationsgefahr an Händen oder Füßen. decal58-6520 58-6520 1.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
1 5. Lösen Sie die Mutter, bis sie einen Abstand zum Rahmen hat, und die Radnabe Spiel am Ende hat. 6. Ziehen Sie die Schlitzmutter mit 1,5-2 Nm an, während Sie das Rad drehen. Montage der Räder Hinweis: Wenn das Splintloch in der Achswelle nicht mit der Nut in der Kronenmutter ausgerichtet ist, lösen Sie die Mutter, bis das Loch und die Nut ausgerichtet sind.
3 Montieren der Anhängerkupplung Modell 44856 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Anhängerkupplung 2 Halterung 6 Schraube (½" x 2½") 6 Mutter (½") 6 Scheibe (½") 6 Sicherungsscheibe (½") 1 Arretierbolzen 1 Splint Stift (klein) g216319 Bild 6 4. Befestigen Sie die Anhängerkupplung und die Halterungen mit den in Bild 7 abgebildeten Befestigungen und ziehen Sie die Muttern mit 54-74 Nm an. Verfahren 1.
g216321 Bild 8 4 g216317 Montieren der Pumpe und des Zylinders Modell 44856 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Pumpe und Zylinder 2 Schraube (⅜" x 1¼") 2 Scheibe (⅜") 2 Sicherungsmutter (⅜") 1 Schraube (½" x 1¼") 1 Mutter (½") 1 Sicherungsscheibe (½") 1 Vibrationsriemen 2 Zylinderstift 2 Splint (groß) g216318 Bild 9 Verfahren 1. Scheibe (⅜") 6. Mutter (½") 2. Schraube (⅜" x 1¼") 7. Sicherungsscheibe (½") 3. Splint (groß) 8. Vibrationsriemen 4. Zylinderstift 9.
Anbaugeräte/Zubehör Produktübersicht Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Zugmaschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Anbau des Aerifizierers an der Zugmaschine g250419 Bild 10 Vorbereiten der Zugmaschine 1. 2. Parken Sie die Zugmaschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen. 1. Oberer 3-Punkt-Lenker 3.
g265078 Bild 14 g265013 Bild 12 1. Sperrbügelhalterung 3. Hubarm (Transportstellung) 2. Sperrbügelstift 4. Splint 6. Setzen Sie den Sperrbügelstift in die vorderen Löcher in der Sperrbügelhalterung ein und sichern Sie den Sperrbügelstift mit dem Splint (Bild 12) am Bügel. 7. Richten Sie die Anhängekupplung des Aerifizierers auf die Zugstange der Zugmaschine aus und sichern Sie den Aerifizierer(Bild 13) mit der Anhängevorrichtung des Fahrzeugs. 2.
g265125 Bild 19 Montieren der Tines g265123 Bild 17 1. Hubarmstifte (Aerifizierer) Wichtig: Montieren Sie die Tines erst, nachdem 3. Unterlenkerarm (Zugmaschine) Sie den Aerifizierer an der Zugmaschine angebracht haben. 2. Klappstecker 1. 5. Montieren Sie die Unterlenkerarme an den Hubarmstiften und sichern Sie diese mit den Klappsteckern (Bild 17). 6.
betätigen Sie den Pumpenhebel, bis sich der Sperrstift in der Sperrbügelhalterung dreht. g265130 Bild 21 1. Ventilknopf (hydraulische Handpumpe) 2. Entfernen Sie den Splint und verschieben Sie den Sperrstift in die hinteren Löcher (Stau-/Aerifizierungsstellung) in der Sperrbügelhalterung und sichern Sie den Sperrstift mit dem Splint an der Halterung (Bild 22).
Verwenden des Modells 44867 1. Starten Sie den Motor der Zugmaschine und lassen Sie ihn mit niedriger Drehzahl laufen. 2. Senken Sie den Aerifizierer mit der 3-Punktoder Fernhydrauliksteuerung langsam ab, während Sie die Zugmaschine langsam vorwärts bewegen (Bild 23). g265323 Bild 23 3. Wenn Sie mit dem Aerifizieren beginnen, erhöhen Sie die Geschwindigkeit der Zugmaschine. 4. Heben Sie den Aerifizierer am Ende des Durchgangs an, bevor Sie wenden (Bild 24).
Wartung ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie den Reifendruck. • Prüfen Sie die Tines auf Abnutzung. Alle 40 Betriebsstunden • Fetten Sie die Schmiernippel ein.
g265328 Bild 26 Modell 44867 Warten des Chassis 2. Prüfen des Reifenluftdrucks Prüfen der Hauptarmbuchsen Modell 44856 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Bei Bedarf Luft den Reifen hinzufügen oder entfernen, bis sie einen Druck von 413 kPa erreichen. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Die sechs Hauptarme drehen sich ungehindert horizontal und vertikal, damit das Gerät der Bodenkontur folgen kann.
C. Montieren Sie den Hauptarm mit der Schraube, Mutter, Unterlegscheiben, und Buchse an der Befestigungshalterung des Rahmens (Bild 28). D. Ziehen Sie die Schraube (5/8" x 2") und Mutter (5/8“) gegen die Büchsen (nicht die Arme) an, damit sie sich ungehindert drehen. E. Einstellen der Federspannung, siehe Einstellen der Federn (Seite 17). Einstellen der Federn g265377 Die Federn verteilen das Gewicht gleichmäßig und reduzieren die Stoßwirkung auf die Drehpunkte.
Einlagerung 1. Heben Sie die Tines an. 2. Halten Sie die Zugmaschine an, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, und ziehen Sie den Schlüssel ab. 3. Entfernen Sie Schmutz und Rückstände von allen Teilen des Aerifizierers. Reinigen Sie die Kerne aus den Tines. Wichtig: Sie können den Aerifizierer mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen. Reinigen Sie die Aerifizierer nicht mit einem Hochdruckreiniger. g029056 4.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen - z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).