Form No. 3373-929 Rev A Válec greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 44905—Výrobní číslo 312000001 a vyšší Číslo modelu 44906—Výrobní číslo 312000001 a vyšší g018805 Chcete-li zaregistrovat svůj výrobek nebo si zdarma stáhnout provozní příručku či katalog náhradních dílů, přejděte na www.Toro.com.
Tento výrobek splňuje všechny relevantní směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Výfukové plyny z tohoto výrobku obsahují chemikálie, které jsou ve státe Kalifornie známy jako látky zpusobující rakovinu, vývojové vady nebo další poškození reprodukcních orgánu. Důležité: Tento motor není vybaven tlumicem výfuku s lapacem jisker.
Obsah Bezpečnost Úvod............................................................................ 2 Bezpečnost................................................................... 3 Pokyny pro bezpečnou obsluhu ............................ 3 Bezpečnost výrobků značky Toro ......................... 5 Hladina akustického výkonu ................................. 6 Úroveň akustického tlaku ..................................... 6 Úroveň vibrací......................................................
Provoz Hlavními důvody ztráty kontroly nad strojem v takových případech jsou: • Nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru, kde se mohou hromadit výfukové plyny obsahující nebezpečný oxid uhelnatý. • Válcujte greeny pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. • Dávejte pozor na díry v zemi a jiné skrytá nebezpečí. • Vyvarujte se pokud možno válcování mokré trávy. • Při změně směru na svahu buďte mimořádně opatrní. • Nepracujte se strojem na příliš strmých svazích.
• Před opuštěním místa obsluhy: – zastavte na rovné zemi, – snižte otáčky motoru na volnoběh na dobu 10 až 20 sekund, – vypněte motor. • Vypněte motor – před doplňováním paliva, – před kontrolou, čištěním nebo prováděním prací na válci greenů, – po nárazu na cizí předmět nebo při výskytu abnormálních vibrací. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození válce greenů, a před spuštěním motoru a uvedením stroje do provozu proveďte nezbytnou opravu.
• Používání stroje vyžaduje pozornost.
Bezpečnostní a instrukční štítky Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původního štítku jej nahraďte novým. 111–5 649 1. Pedál ovládání pojezdu, sešlápnutím se rozjeďte doleva. 111–5 650 1. Pedál ovládání pojezdu, sešlápnutím se rozjeďte doprava. 111–5 648 1. Upozornění – přečtěte si provozní příručku. 4.
Součásti stroje 2 93–6 686 1. Hydraulický olej 3 1 2. Přečtěte si provozní příručku. 4 85 lbs 380 N 111-5652 111–5 652 1. Přečtěte si provozní příručku; Upozornění — hmotnost spojovacího prvku činí 380 N (85 liber). 5 g018807 Obrázek 3 1. Tažná tyč 4. Nastavení sedačky 2. Zvedací tyč 5. Jízdní pedály 3. Volant 3 2 4 1 G018661 5 Obrázek 4 1. Zapalovací svíčka 4. Ruční startér 2. Tlumič výfuku 5. Držadlo ručního startéru 3.
Volant vypínače do polohy pro zapnutí. Motor vypnete přepnutím vypínače do polohy pro vypnutí. Volant (Obrázek 3) reguluje úhel natočení hladicích válců, které zase řídí stroj. Protože je rozsah otáčení volantu omezený, je poloměr otáčení válce greenů poměrně velký. Při jízdě vpřed nebo vzad jednoduše natočte volant v požadovaném směru. Bezpečné ovládání volantu, tedy změny směru válce greenů na konci válcované plochy, vyžaduje trénink.
1 Obsluha 3 2 Poznámka: Levou a pravou stranu stroje určujte z normální pracovní pozice. Bezpečnost na prvním místě Pozorně si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a nálepky uvedené v části věnované bezpečnosti. Tyto informace mohou zamezit vašemu zranění nebo zranění okolo stojících osob. NEBEZPEČÍ G018792 Než budete válec greenů používat, přečtěte si bezpodmínečně celou příručku. Obrázek 6 1. Uzavírací ventil paliva Před uvedením stroje do provozu 3. Páčka škrticí klapky 2. Páčka sytiče 1.
Plnění palivové nádrže NEBEZPEČÍ Za určitých podmínek je motorový benzin extrémně hořlavý a vysoce výbušný. Požár nebo výbuch způsobený motorovým benzinem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku. • Palivo doplňujte do nádrže venku na otevřeném prostranství a při studeném motoru. Rozlitý benzin ihned utřete. • Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj. Tankujte do okamžiku, kdy hladina paliva v nádrži dosáhne úrovně 25 mm (1 palce) pod spodní hranou hrdla palivové nádrže.
benzinu, benzin special nebo technický benzin; mohlo by dojít k poškození palivového systému. Nemíchejte palivo s olejem. 6. Když se motor nastartuje, přepněte páčku sytiče do polohy OFF (Vyp.). 7. Přesuňte páčku škrticí klapky do požadované polohy (zpravidla se jedná o polohu pro rychlou jízdu). 1 Zastavení motoru 1. Snižte otáčky motoru na volnoběh na dobu 10 až 20 sekund. 2. Přepněte vypínač do polohy OFF (Vyp.). 3. Uzavřete uzavírací ventil paliva. Přeprava válce greenů 1.
B. Nasuňte tyč na západku na levé straně sestavy zvedacího ramene a zajistěte ji pojistným kolíkem (Obrázek 9). kterým směrem se chcete rozjet. Čím více pedál sešlápnete, tím rychleji se bude stroj v daném směru pohybovat. 1 2 3. Uvolněním nožního pedálu se stroj docela rychle zastaví. Po uvolnění pedálu stroj ještě ujede určitou vzdálenost. Až se s ním lépe seznámíte, získáte cit, kdy uvolnit nožní pedál, abyste ho zastavili přesně na požadovaném místě.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se posuzuje z pohledu řidiče. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Postup při údržbě Po prvních 5 hodinách • Zkontrolujte, zda nejsou některé matice, šrouby nebo spoje povolené a v případě potřeby je dotáhněte. • Zkontrolujte, zda hnací řetěz nepovolil. Po prvních 20 hodinách • Vyměňte motorový olej. Po prvních 25 hodinách • Vyměňte převodový olej. Při každém použití nebo denně • Kontrolujte hladinu motorového oleje.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PREVENCE NEHOD – při manipulaci s nebezpečnými materiály buďte opatrní. Za nebezpečné kapaliny jsou považovány následující látky: Látky Úroveň nebezpečí Motorová nafta Nízká Mazací olej Nízká Hydraulický olej Nízká Mazivo Nízká Při manipulaci s výše uvedenými kapalinami se doporučuje použít ochranné brýle a rukavice a dbát na to, aby se tyto kapaliny nerozlily. Zabraňte kontaktu s pokožkou; rozlitou látku odstraňte mýdlem a vodou.
Seznam denní údržby Důležité: Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Úkon údržby Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Zkontrolujte, zda se otočné spoje mohou volně pohybovat. Zkontrolujte hladinu paliva. Zkontrolujte hladinu motorového oleje. Zkontrolujte hladinu převodového oleje. Prohlédněte vzduchový filtr. Vyčistěte chladicí žebra motoru. Zkontrolujte nezvyklý hluk motoru. Zkontrolujte nezvyklý hluk při provozu. Opravte poškozený lak.
Mazání rozptýlilo. Stroj přitom nesmí stát na travnaté ploše, jinak by mohl poškodit její povrch. Stroj je vybaven maznicemi, které je třeba pravidelně promazávat univerzálním mazivem č. 2 na bázi lithia. Pokud je stroj provozován za normálních podmínek, promažte každý měsíc všechna ložiska a pouzdra. Promažte spoje okamžitě po každém mytí bez ohledu na uvedený interval. Je třeba promazat tato ložiska a pouzdra: • ložiska hnacího válce (Obrázek 10); • otočná ložiska hlavy řízení (Obrázek 11).
1 Údržba motoru Motorový olej Kapacita klikové skříně motoru činí 0,60 l (20 uncí). Motor využívá olej vysoké kvality s klasifikací API (American Petroleum Institute), SJ, SL nebo ekvivalentní. V závislosti na okolní teplotě je nutné zvolit optimální viskozitu (hmotnost) oleje. Obrázek 12 uvádí doporučované hodnoty teploty a viskozity oleje. G018670 2 3 Obrázek 13 1. Víčko plnicího otvoru nebo 3. Vypouštěcí zátka měrka hladiny oleje 2. Plnicí otvor 2.
Výměna motorového oleje 7. Čištění papírové vložky: Oklepejte filtrační vložku o pevný povrch nebo ji profoukněte zevnitř stlačeným vzduchem (max. povolený tlak činí 30 psi neboli 2,07 baru), abyste špínu odstranili. Nesnažte se nečistoty vykartáčovat, kartáčováním by se pouze zatlačily do vláken. Servisní interval: Po prvních 20 hodinách/Každý měsíc (podle toho, co nastane dříve) Po každých 100 hodinách provozu 1. Nastartujte motor a nechte jej několik minut běžet, aby se motorový olej zahřál.
6. Při opětovné montáži původní zapalovací svíčky dotáhněte svíčku v sedle o 1/8 až 1/4 otáčky, abyste podložku stlačili. Použijte zapalovací svíčku NGK BPR 6ES nebo ekvivalentní typ. Správná vzduchová mezera je široká 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 palce). 1. Odpojte zalisovaný kabel zapalovací svíčky (Obrázek 16). Poznámka: Uvolněná zapalovací svíčka může přehřát nebo poškodit motor. Přetažení zapalovací svíčky může poškodit závity v hlavě válce. 7. Zatlačte zalisovaný kabel do zapalovací svíčky.
Údržba palivového systému 2 1 Vyčištění nádobky s nánosem usazenin Servisní interval: Po každých 100 hodinách provozu G018789 NEBEZPEČÍ Za určitých podmínek je motorový benzin extrémně hořlavý a vysoce výbušný. Požár nebo výbuch způsobený motorovým benzinem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku. • Palivo doplňujte do nádrže venku na otevřeném prostranství a při studeném motoru. Rozlitý benzin ihned utřete. • Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj.
Po každých 800 hodinách provozu (nebo za 2 roky, podle toho, co nastane dříve). Údržba hnací soustavy Kontrola hladiny převodového oleje Důležité: Používejte pouze syntetický motorový olej Supersyn 5W-40 nebo ekvivalentní typ. Jiné oleje by mohly systém poškodit. Servisní interval: Po každých 20 hodinách provozu/Každý měsíc (podle toho, co nastane dříve) 1. Vložte nádobu na odkapávání pod vypouštěcí zátku olejové nádrže (Obrázek 19).
Seřízení hnacího řetězu Uskladnění Hnací řetěz se nachází pod zadním krytem a je napínán vodicími řetězkami upevněnými k vodicímu ramenu. Když řetěz povolí, je možné rameno dotáhnout. 1. Odstraňte zbytky trávy, nečistoty a špínu ze všech vnějších ploch stroje, zejména z válců a motoru. Očistěte žebra válce motoru a kryt ventilátoru od nečistot a chomáčů posekané trávy. Seřízení hnacího řetězu: 1. Vyšroubujte montážní šroub a nadzvedněte zadní kryt (Obrázek 21).
Poznámky: 24
Poznámky: 25
Poznámky: 26
Mezinárodní seznam distributorů Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd.
Rozsah celkové záruky společnosti Toro Omezená záruka Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Toro® Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro (Výrobek“) po dobu dvou let nebo 1500 provozních hodin* podle toho, co nastane dříve. Tato záruka se vztahuje na všechny výrobky s výjimkou provzdušňovačů (viz jednotlivé části záruky vztahující se na tyto výrobky).