Form No. 3373-779 Rev A Rouleau aplanisseur pour greens GreensPro 1200 N° de modèle 44905—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 44906—N° de série 312000001 et suivants g018805 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Ce produit est conforme aux directives européennes pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d'échappement de ce produit sont considérés par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
Table des matières Sécurité Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 3 Consignes de sécurité ........................................... 3 La sécurité Toro ................................................... 6 Niveau de puissance acoustique ............................ 6 Niveau de pression acoustique .............................. 6 Niveau de vibrations..................................
– la nécessité de consacrer toute son attention à la conduite lorsqu'on utilise une tondeuse autoportée. N'utilisez que les accessoires et équipements agréés par le constructeur. • Vérifiez toujours que les capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine si ce n'est pas le cas. – l'application des pédales de déplacement ne permet pas de regagner le contrôle d'une machine autoportée en cas de problème sur une pente.
• Utilisez des chandelles pour soutenir les composants au besoin. • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. • Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour traverser. • N'autorisez jamais personne à s'approcher de la machine en marche. • N'utilisez jamais la machine si des protections sont endommagées ou manquent. Vérifiez que toutes les protection fonctionnent correctement.
du corps ou les vêtements, des rouleaux, accessoires et pièces mobiles. Tenez tout le monde à l'écart. de procéder à des réglages sur la machine quand le moteur tourne. • Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. Le régime maximum régulé du moteur doit être de 3200 tr/min.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 111–5649 1. Pédale de déplacement - appuyez pour vous déplacer vers la gauche 111–5650 1. Pédale de déplacement - appuyez pour vous déplacer vers la droite 111–5648 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4.
Vue d'ensemble du produit 93–6686 1. Huile hydraulique 2 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 3 1 85 lbs 380 N 4 111-5652 111–5652 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur ; Prudence poids – à la flèche 380 N. 5 g018807 Figure 3 1. Barre de remorquage 4. Réglage du siège 2. Barre de levage 5. Pédales de déplacement 3. Volant 3 2 4 1 G018661 5 Figure 4 1. Bougie d'allumage 4. Démarreur à lanceur 2. Silencieux 5. Poignée du lanceur 3.
Commandes la gauche et de faire coulisser le siège en avant ou en à la position voulue, puis de relâcher le levier. Remarque: Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du moteur pour des informations complètes. Commandes du moteur Volant Commande marche/arrêt Le volant (Figure 3) commande l'angle des rouleaux aplanisseurs, lesquels dirigent la machine. L'angle de braquage du volant est limité, aussi le diamètre de braquage du rouleau aplanisseur est-il relativement grand.
Caractéristiques techniques position fermée. Lorsque le moteur a démarré, placez la commande de starter en position ouverte. Ne vous servez pas du starter si le moteur est déjà chaud ou si la température ambiante est élevée. Commande d'accélérateur La commande d'accélérateur (Figure 6) régule le régime moteur (tr/min). Elle est située à côté de la commande de starter. Elle régule le régime du moteur et permet donc d'augmenter et de réduire la vitesse du rouleau aplanisseur pour greens.
Utilisation Remplissage du réservoir de carburant Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. ATTENTION L'essence est toxique et même mortelle en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité.
réservoir pour permettre à l'essence de se dilater. Ne remplissez pas excessivement. DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue.
5. Tenez-vous à l'arrière du rouleau aplanisseur, tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement pour lancer le moteur. Important: Ne tirez pas le lanceur au maximum et ne le lâchez pas brusquement quand il est tiré, car le cordon pourrait se rompre ou le mécanisme être endommagé. 1 6. Lorsque le moteur a démarré, poussez la commande de starter en position hors service. 2 7.
Remarque: Le bras de levage est équipé d'un vérin à gaz qui assiste le levage du rouleau. Lorsque les roues de transport touchent le sol, vous devez pousser avec plus de force pour qu'elles passent le centre, puis elles se verrouilleront en place. change au bout de chaque trajet, il est nécessaire de vous entraîner à utiliser le rouleau aplanisseur pour greens pour vous habituer au contrôle de la direction.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement • Vérifiez le serrage des écrous, boulons ou fixations, et resserrez-les au besoin. • Vérifiez que la chaîne d'entraînement n'a pas été étirée. Après les 20 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur.
ATTENTION PRÉVENTION DES ACCIDENTS – Utilisez les substances dangereuses avec précaution. Les liquides suivants sont identifiés comme substances dangereuses : Substances Risque évalué Carburant diesel Bas Huile de graissage Bas Huile hydraulique Bas Graissage Bas Lorsque l'un des liquides ci-dessus est utilisé, le port d'une protection oculaire et de gants est conseillé ; évitez également de renverser du liquide. Évitez tout contact avec la peau et lavez tout liquide renversé à l'eau et au savon.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez que les articulations fonctionnent librement. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile de transmission. Contrôlez le filtre à air. Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur. Vérifiez les bruits anormaux en provenance du moteur.
Lubrification machine. Pour cette raison, il est déconseillé d'incliner la machine, sauf en cas d'absolue nécessité. Pour effectuer l'entretien du dessous de la machine, il est recommandé de la lever sur un pont ou avec une petite grue d'atelier. Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium nº 2. Si la machine est utilisée dans des conditions normales, graissez chaque mois tous les roulements et toutes les bagues.
Entretien du moteur en aérosol (WD 40) chaque jour et après chaque nettoyage. 5. Graissez légèrement la chaîne d'entraînement avec un composé de graissage ou une huile de graissage approprié(e). Huile moteur Le carter moteur contient 0,60 litre d'huile. Le moteur utilise une huile détergente de haute qualité de classe de service API (American Petroleum Institute) SJ, SL ou équivalent. La viscosité de l'huile doit être choisie en fonction de la température ambiante.
1 1 G018670 2 G018669 3 Figure 13 1. Bouchon de remplissage-jauge d'huile 2 3. Bouchon de vidange Figure 14 2. Orifice de remplissage 1. Limite supérieure 2. Retirez le bouchon de remplissage-jauge d'huile en le tournant dans le sens antihoraire. 2. Limite inférieure 4. Remettez en place le bouchon de remplissage-jauge d'huile et essuyez l'huile éventuellement répandue. 3.
Entretien du filtre à air 1 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 2 Toutes les 50 heures Toutes les 300 heures 1. Vérifiez que la bougie est débranchée. 3 2. Retirez l'écrou à oreilles qui fixent le couvercle au filtre à air et déposez le couvercle. Nettoyez soigneusement le couvercle (Figure 15). 4 3. Retirez l'écrou à oreilles de fixation du filtre à air et déposez le filtre (Figure 15). 4. Retirez l'élément en mousse de l'élément en papier (Figure 15). 5 5.
est trop serrée, le filetage de la culasse risque d'être endommagé. 7. Rebranchez le fil moulé à la bougie. 1 g018786 Figure 16 1. Fil de bougie 2. Nettoyez la surface autour de la bougie, puis retirez la bougie de la culasse. Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes des bougies avec un jet de sable, un grattoir ou une brosse métallique, car les particules détachées pourraient tomber dans le cylindre et endommager le moteur. 3.
Entretien du système d'alimentation 1. Amenez le robinet d'arrivée de carburant en position fermée, puis déposez la cuvette de décantation et le joint torique (Figure 18). Nettoyage de la cuvette de décantation 2 1 Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
Vidange et remplacement de l'huile de transmission Entretien du système d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement Contrôle du niveau d'huile de transmission Toutes les 800 heures (Ou tous les 2 ans, la première échéance prévalant) Périodicité des entretiens: Toutes les 20 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Important: Utilisez uniquement de l'huile moteur synthétique Supersyn 5W-40 ou une huile moteur équivalente.
l'huile et supprimer l’air encore présent dans le système. 10. Arrêtez le moteur, contrôlez à nouveau le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin. 11. Débarrassez-vous de l'huile et du filtre à huile conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. Recyclez-le conformément à la réglementation locale en matière d'environnement.
Remisage 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout les rouleaux et le moteur, des déchets d'herbe, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter de ventilateur. Important: La machine peut être lavée avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du du moteur. 2.
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Pays : Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. Turquie Hong Kong Corée Puerto Rico Costa Rica Numéro de téléphone : 90 216 344 86 74 852 2155 2163 82 32 551 2076 787 788 8383 506 239 1138 CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. Sri Lanka Irlande du Nord Mexique Guatemala 94 11 2746100 44 2890 813 121 52 55 539 95444 502 442 3277 G.Y.K.
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts limités, les conditions atmosphériques, les pratiques de remisage, la contamination, l'utilisation de liquides de refroidissement, lubrifiants, additifs, engrais, eau ou produits chimiques, etc. non agréés.