Form No. 3385-485 Rev A Rodillo para greens GreensPro™ 1240 Nº de modelo 44912—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de conformidad (DOC) de cada producto. y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Seguridad Controles .............................................................15 Controles del motor ............................................16 Especificaciones ....................................................17 Operación ....................................................................17 Primero la Seguridad...............................................17 Antes de utilizar la máquina......................................17 Comprobación del nivel de aceite del motor................
• • Extreme las precauciones al cambiar de dirección en – No se frena correctamente; – El tipo de máquina no es adecuado para la tarea; – Desconocimiento del efecto que tiene el estado del terreno, especialmente las pendientes Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en las proximidades de una carretera. • • Preparación • Mientras utilice la máquina, lleve siempre calzado fuerte, • • • • • pantalón largo, casco, gafas de seguridad y protección auricular.
• Si es necesario drenar el depósito de combustible, debe • Pare el motor: • • • • • • – Antes de repostar combustible; – Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar en la máquina; – Después de golpear un objeto extraño o si se produce una vibración anormal. Inspeccione la máquina en busca de daños y haga las reparaciones necesarias antes de volver a arrancar y utilizar la máquina. Reduzca la aceleración antes de detener el motor, y cierre la válvula de combustible cuando termine de trabajar.
– Reduzca la velocidad al efectuar giros cerrados. Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina. • No toque el motor, el silenciador o el tubo de escape mientras el motor está funcionando o poco después de que se pare, porque estas zonas podrían estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. • Si una persona o un animal doméstico aparece de repente en o cerca de la zona de trabajo, pare la máquina.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-6686 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador. 111–5650 1. Pedal de tracción; presionar para desplazarse a la derecha. 117–2718 104–7049 1. Lea el Manual del operador. 127–0392 111–5646 1. Advertencia – no se acerque a las superficies calientes. 1.
127–5832 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – no utilice esta máquina a menos que haya recibido una formación adecuada. 127–5889 (Colocar sobre la pieza Nº 127–5832 para CE*) 4. Peligro – mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 5. Peligro de deslizamiento y pérdida de control – no utilice la máquina cerca de taludes; manténgase a una distancia prudencial de los taludes.
127–5867 1. Lea el Manual del operador.
127–5884 1. Lea el Manual del operador. 3. 1) Empuje la barra de tracción hacia arriba; 2) Abra la palanca de cierre; 3) Tire de la barra de tracción hacia abajo; 4) Pise el pedal hasta que la barra de tracción encaje en su sitio; 5) Introduzca el pasador de bloqueo. 2. 1) Tire del pasador de bloqueo; 2) Incline la máquina hacia arriba; 3) Abra el cierre; 4) Levante la barra de tracción hasta que la palanca de cierre se bloquee en la guía. 127-8010 1. Afloje la contratuerca de la varilla tensora. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Rueda de transporte 2 Instale las ruedas de transporte. 2 Barra de tracción Perno (M10 x 100 mm) Arandela (M10) Tuerca M10 Perno (M12 x 100 mm) Arandela (M12) Tuerca (M12) Arandela espaciadora (si corresponde) 1 1 2 1 1 2 1 2 Instale la barra de tracción. Pegatina de advertencia 1 Sustituya la pegatina de advertencia.
2. Retire cuidadosamente los soportes de transporte de los embalajes. 3. Instale las ruedas de transporte sobre los cubos de las ruedas con las tuercas. Apriete las tuercas de las ruedas a mano. Nota: Las tuercas se apretarán a la torsión definitiva al final del paso 2. 4. Ajuste la presión de los neumáticos a 0,69 bar. 2 Instalación de la barra de tracción Piezas necesarias en este paso: 1 Barra de tracción 1 Perno (M10 x 100 mm) 2 Arandela (M10) 1 Tuerca M10 1.
2. Apriete los pernos delanteros a 73 N-m y los pernos traseros a 171 N-m. 3. Empuje la barra de tracción hacia arriba hasta que la palanca de cierre se desenganche de la muesca de la guía (Figura 6). 1 Figura 6 2 1. Palanca de enganche G024197 Figura 7 4. Tire de la barra de tracción hacia abajo. 1. Pedal de cierre de la barra 2. Pasador de bloqueo de tracción 5. Pise el pedal de cierre de la barra de tracción hasta que la barra de tracción se bloquee en su sitio (Figura 7). 6.
Si la máquina no es lubricada correctamente habrá fallos prematuros de piezas críticas. 4 Retire la máquina del palet No se necesitan piezas Procedimiento 1. Retire los bloques de madera del palet en el extremo de la barra de tracción. 1 G024330 Figura 8 1. Bloques de madera 2. Coloque algunas tablas de madera en el suelo junto al extremo del palet. Nota: La altura de los bloques de madera debe ser algo menor que la altura del palet. Puede utilizar tablas de los lados o de los extremos de la caja. 3.
El producto 1 2 2 3 3 4 4 1 11 10 9 8 5 7 Figura 10 6 G024009 5 Figura 9 1. Palanca de bloqueo de la 7. barra de tracción 2. Cierre de la barra de 8. tracción 3. Depósito de aceite 9. hidráulico 4. Volante 10. 5. Pedales de desplazamiento G019903 Palanca de ajuste del asiento Contador de horas 1. Bujía 4. Arrancador de retroceso 2. Silenciador 3. Limpiador de aire 5.
es posible pisar un pedal a la vez. Si presiona el pedal derecho, la máquina se desplazará hacia la derecha, y si presiona el pedal izquierdo, la máquina se desplazará hacia la izquierda. Cuanto más presione un pedal, más rápidamente se desplazará en el sentido correspondiente. retroceso, mueva la palanca del estárter a la posición de Cerrado. Cuando el motor esté en marcha, mueva la palanca del estárter a la posición de Abierto.
Interruptor de nivel de aceite Operación El interruptor de nivel de aceite está situado dentro del motor; impide que el motor funcione si el nivel de aceite está por debajo del límite de seguridad. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).
Importante: No llene demasiado el depósito. Si se añade combustible por encima del nivel establecido, se producirá un fallo del motor a causa de la saturación del sistema de recuperación de vapor. Este fallo no está cubierto por la garantía y deberá cambiarse el tapón del depósito de combustible. 2. Gire la válvula de cierre del combustible a la posición de Abierto. 3. Al arrancar un motor frío, mueva la palanca del estárter a la posición Activado.
Transporte de la máquina 1. Conduzca la máquina hasta el vehículo de transporte. 2. Mueva la palanca del acelerador a la posición de velocidad baja, y deje que el motor funcione durante 10 a 20 segundos. 3. Gire el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Apagado. 4. Gire la válvula de cierre del combustible a la posición de Cerrado. 5. Eleve la máquina sobre las ruedas de transporte como se indica a continuación: A.
6. Baje la máquina sobre los rodillos como se indica a continuación: A. Retire el pasador de bloqueo (Figura 18). 1 2 Figura 16 G024199 Figura 18 C. 1. Pasador de bloqueo Pise el pedal de cierre de la barra de tracción hasta que la barra de tracción se bloquee en su sitio (Figura 17). 2. Cierre de la barra de tracción B. Levante la barra de tracción para inclinar la máquina ligeramente hacia arriba. C.
2. Ajuste el asiento y la columna de dirección a una posición cómoda. 3. Agarre el volante y pise lentamente el pedal de desplazamiento izquierdo o derecho con el pie correspondiente, según la dirección en que desea desplazarse. Nota: Cuanto más presione el pedal, más rápidamente se desplazará en ese sentido. 4. Para detenerse, suelte el pedal y la máquina se detendrá.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Compruebe la tensión de la cadena de transmisión y ajústela si es necesario. • Compruebe todos los tornillos, pernos y herrajes y apriételos si es necesario. Después de las primeras 20 horas • Cambie el aceite del motor. • Cambie el aceite hidráulico y el filtro.
ADVERTENCIA Si no maneja las sustancias peligrosas con precaución, pueden causar lesiones personales graves. • Lea las pegatinas y las instrucciones de los materiales que utiliza. • Lleve los equipos de protección personal y de seguridad que sean necesarios, y tenga cuidado al manejar sustancias peligrosas.
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Elemento a comprobar Lun. Mar. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan libremente. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Lubricación de los cojinetes del rodillo de tracción y de los cabezales de dirección La realización de determinados procedimientos de mantenimiento, ajuste o reparación vendrá determinada por las instalaciones de que disponga el propietario. Debe evitarse inclinar la máquina excesivamente al realizar tareas de mantenimiento debajo de la carcasa.
Mantenimiento del motor Lubricación de los puntos de giro de los acoplamientos Aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Capacidad del cárter: 0,60 litros. Aplique unas gotas de aceite de motor SAE 30 o lubricante en spray a todos los puntos de giro después de limpiar la máquina. Tipo: Clasificación de servicio API SL, SM, SN o superior Viscosidad: Seleccionar según la temperatura ambiente; consulte Figura 23.
1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos para calentar el aceite, luego pare el motor. 2. Eleve la máquina sobre las ruedas de transporte. 3. Incline la máquina de manera que el extremo del motor esté más próximo al suelo, y apoye el otro extremo para mantenerla en esta posición. 1 4. Instale la manguera de vaciado sobre la válvula de vaciado de aceite del motor (Figura 26). 5. Coloque el otro extremo de la manguera en un recipiente apropiado para recoger el aceite (Figura 26).
10. Elimine correctamente el aceite usado. Recíclelo observando la normativa local. 4. Retire la tuerca de orejeta del filtro de aire, y retire el filtro (Figura 27). 5. Retire el filtro de gomaespuma del filtro de papel (Figura 27). Mantenimiento del limpiador de aire 6. Inspeccione ambos elementos del filtro de aire, y cámbielos si están dañados. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el limpiador de aire.
demasiado la bujía, pueden dañarse las roscas de la culata del motor. 6. Conecte el cable de la bujía a la bujía. 1 G019905 Figura 28 1. Cable de la bujía 2. Limpie alrededor de la bujía y retire la bujía de la culata. Importante: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No debe limpiar los electrodos con chorro de arena, rascarlos ni limpiarlos de otra manera, porque podrían entrar restos en el cilindro, dañando el motor. 3.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Limpieza de la taza de sedimentos • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Limpie la taza de sedimentos.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del aceite hidráulico El sistema hidráulico se llena en fábrica con aceite hidráulico de alta calidad. Compruebe el nivel del aceite hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez y luego a diario. Nota: Antes de trabajar en cualquier parte del sistema de transmisión hidráulica, pare el motor para despresurizar el sistema.
Nota: Si el nivel de aceite es correcto, el aceite debe estar en el centro de la mirilla.
Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión 1 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas—Compruebe la tensión de la cadena de transmisión y ajústela si es necesario. Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la tensión de la cadena de transmisión y ajústela si es necesario. G024238 La cadena de transmisión está situada debajo de la cubierta y es tensada por unos piñones montados en el brazo tensor. Este brazo puede tensarse más si la cadena se ha estirado. Figura 33 1.
Almacenamiento 1. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente los rodillos y el motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior de las aletas de la culata y de la carcasa del soplador del motor. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del motor. 1 2.
Notas: 36
Notas: 37
Notas: 38
Lista de Distribuidores Internacionales Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungría Hong Kong Corea Teléfono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colombia Japón República Checa Eslovaquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro ® Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).