Form No. 3393-546 Rev B Attrezzatura per la gestione di materiale MH-400SH2 e MH-400EH2 Nº del modello 44931—Nº di serie 315000001 e superiori Nº del modello 44954—Nº di serie 315000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Visitate il sito www.Toro.com per informazioni su prodotti e accessori, per assistenza nella ricerca di un rivenditore o per registrare il vostro prodotto. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Indice Lubrificazione ................................................... 45 Controlli di sicurezza......................................... 46 Impianto idraulico ............................................. 47 Sostituzione degli pneumatici ........................... 47 Allineamento del nastro trasportatore ............... 48 Messa in tensione del nastro trasportatore ................................................. 49 Sostituzione del nastro trasportatore ................
Sicurezza • Tenete i bambini all’esterno dall'area di lavoro. Non permettete mai che bambini e ragazzi utilizzino la macchina. Requisiti generali di sicurezza • Parcheggiate la macchina su una superficie piana; prima di scendere dal posto di guida inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore del trattorino, togliete la chiave e attendete che si fermino tutte le parti in movimento prima di effettuare la revisione o il disintasamento della macchina.
decal119-0217 119-0217 decal115-2047 115-2047 1. Avvertenza – Spegnete il motore; tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e i carter. 1. Avvertenza – Non toccate la superficie calda. decal93-9852 93-9852 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di schiacciamento – Montate il dispositivo di blocco del cilindro. decal119-6836 119-6836 decal131-6766 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 131-6766 Solo per il modello 44954 2.
decal119-6806 119-6806 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – Spegnete il motore, rimuovete la chiave e leggete il Manuale dell'operatore prima di effettuare interventi di manutenzione sulla macchina. 5. Avvertenza – non trasportate passeggeri. 2. Avvertenza – Tutti gli operatori devono aver ricevuto la corretta formazione prima dell'utilizzo della macchina. 3. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza. 6.
decal119-6822 119-6822 Solo per il modello 44931 1. Cinghia 2. Accensione (On) 3. Spegnimento (Off) decal119-6832 119-6832 Solo per il modello 44954 decal119-6863 119-6863 1. Regolazione della velocità del piano 1. Trainate una tramoggia piena in posizione abbassata; non trainate una tramoggia abbassata con lo spargitore applicato in posizione abbassata. 2. Abbassamento della tramoggia 3. Sollevamento della tramoggia 4. Regolazione della velocità di spargimento 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella.
Descrizione Uso Qté Dichiarazione di Conformità 1 Prova di certificazione UE Fermi degli accessori 2 Da utilizzare per montare gli accessori Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. 1 Montaggio dell'attacco di traino 4. Fate scorrere in posizione il timone di traino sulla parte anteriore della macchina. Accertatevi che la staffa del cavalletto sia rivolta verso l'esterno, a sinistra. 5.
2 Montaggio della scatola della zavorra Non occorrono parti Procedura 1. Estraete i pesi dalla relativa scatola della zavorra. 2. Rimuovete i bulloni (½" x 5½") dalla staffa di montaggio che regge la scatola della zavorra. Eliminate le staffe di montaggio (Figura 5). g014069 Figura 6 1. Riempimento della scatola della zavorra 3 Regolazione dello specchietto Non occorrono parti Procedura g014067 Figura 5 1.
g014116 Figura 8 g015149 1. Ingresso di mandata Figura 7 2. Uscita di ritorno 1. Specchietto Importante: Fate in modo che i tubi idraulici e il cavo di alimentazione non tocchino il suolo durante il funzionamento della macchina. Evitate i luoghi in cui potrebbero venire schiacciati o tagliati.
3. Collegate il cablaggio della batteria SH al cablaggio del solenoide che proviene dalla macchina. Il terminale è situato tra i flessibili idraulici fissati al veicolo trainante. 4. Sui modelli SH collegate l'interruttore pensile on/off (con capo a 4 poli) alla presa sull'angolo anteriore sinistro della macchina (Figura 9). g014100 Figura 10 1. Collegamento del cablaggio della batteria al cablaggio del solenoide g014074 Figura 9 6. 1. Interruttore pensile on/off (modelli SH) 5.
Nota: In caso di inutilizzo prolungato per fissare ogni eccesso di lunghezza dei cavi. Inoltre, sono fornite giunzioni da utilizzare nel caso in cui la lunghezza del cablaggio debba essere modificata (ridotta o allungata). Riscaldate i connettori termofusibili fino a quando non si serrano intorno ai fili. del veicolo trainante, rimuovete il fusibile dal cablaggio del controller dei freni o scollegate il cablaggio dal controller dei freni, per evitare che la batteria si scarichi.
g021113 Figura 11 1. Morsetto positivo (+) della batteria 6. Connettore della presa 2. Morsetto negativo della batteria (-) 7. Cavo di alimentazione 3. Fusibile 4. Cablaggio preassemblato (+) 8. Controller dei freni 9. Controller a pedale 5. Cablaggio preassemblato (–) 10. Fascetta stringitubo 8. 9. 10. Fissate con una fascetta la protezione in gomma al connettore e al cablaggio preassemblato. Fissate tutti i cavi allentati con le fascette.
del telecomando e riposizionate il coperchio posteriore (Figura 12). in caso di arresto di un rimorchio con carico inferiore alla capacità di frenata. 8 4. Fissate il coperchio con 6 viti (Figura 12) e serratele a una coppia di 1,5–1,7 N·m. 5. Montate il telecomando sulla relativa staffa magnetica, fate scorrere le due metà insieme per fissare il telecomando e serrate il bullone nel magnete (Figura 13).
Quadro generale del prodotto la staffa di montaggio del telecomando. La superficie scelta deve essere piatta e rigida. 2. Utilizzando la piastra di supporto come modello, individuate, contrassegnate e praticate 4 fori (11/32" di diametro) sulla superficie di montaggio del veicolo trainante. 3. Collegate la staffa di montaggio e la piastra di supporto con 4 bulloni a testa flangiata (5/16" x 1½") e dadi di bloccaggio flangiati (Figura 14 e Figura 15).
Telecomando (Modelli EH) g013347 Figura 17 1. Pulsante E-STOP Funzionamento del LED di diagnostica (Modelli EH) Dopo aver tirato verso l'alto il pulsante E-STOP il LED di diagnostica (Figura 18) si illuminerà e rimarrà acceso per 5 secondi, spento per 5 secondi e poi inizierà a lampeggiare a 3 Hz (3 lampeggi al secondo) fino a quando non accenderete il telecomando.
Funzionamento Specifiche Peso 1.
– Quando il peso del timone viene forzato verso il basso sull'attacco del veicolo trainante, questo produce un peso positivo del timone. • Non fissate o rimuovete mai la macchina dal trattorino se nella tramoggia è presente del materiale. Il timone potrebbe scattare verso l'alto, causando infortuni. Collegamento della macchina al veicolo trainante 1.
e utilizzo del controllo elettrico del freno provocherà un eccessivo serraggio dei freni in caso di arresto di un rimorchio con carico inferiore alla capacità di frenata. ATTENZIONE Se udite un rumore provenire dal sistema idraulico del veicolo trainante e i comandi della macchina non funzionano, significa che i flessibili sono stati collegati in modo scorretto e devono essere invertiti.
• Indossate abbigliamento consono, comprendente – Fate attenzione al traffico nelle vicinanze di strade o quando le attraversate, Date sempre la precedenza a pedoni e ad altri veicoli. Attenetevi al codice stradale e verificate le disposizioni locali relative al funzionamento della macchina sulle autostrade o in prossimità delle stesse. occhiali di protezione, pantaloni lunghi, scarpe robuste e antiscivolo e protezioni per l'udito.
• Accertatevi che la macchina sia collegata al • • • • • • veicolo trainante prima di scaricarlo. Non guidate con la macchina nella posizione completamente sollevata. Ciò aumenta il rischio di ribaltamento della macchina. La macchina è dotata di un range sicuro per lo spostamento con attrezzi, come illustrato nella sezione verde dell'adesivo. Non guidate con la macchina in modalità “attenzione” (giallo/nero). Se non vi sono attrezzi sulla macchina, viaggiate con la macchina in posizione abbassata.
• Per caricare la macchina tirate la leva di comando allontanandola da voi. Questa operazione sposta il materiale verso la parte anteriore per mezzo del nastro trasportatore. • Per arrestare il nastro trasportatore spostate la leva di comando in posizione centrale. Valvola centrale La valvola centrale solleva e abbassa la macchina. g013347 Figura 23 • Per sollevare la macchina tirate la leva di comando fino a raggiungere l'altezza desiderata, quindi lasciate andare la leva. 1.
il movimentatore di materiale MH-400 e a scopo di controllo del medesimo. Telecomando g028671 Figura 25 1. Display LCD 11. Floor Stop 2. LED di stato remoto 12. Decrease Floor Speed 3. All Start: avvia piano e 13. Increase Floor Speed accessorio 14. Floor Reverse 4. On / Off 15. Inclinazione pianale in 5. STORE: Salva le basso impostazioni preimpostate 6. Preset 1 16. Inclinazione pianale in alto 7. Preset 2 17. Option Start 8. Preset 3 18. Option Stop 9. ALL STOP: Arresta tutte le funzioni 10.
Pulsante Denominazione Funzione principale FLOOR STOP (Arresto piano) Arresta il piano. FLOOR DEC Riduce la velocità del piano. FLOOR INC Aumenta la velocità del piano. FLOOR REVERSE (Inversione del piano) Pulsante temporaneo di inversione della direzione del piano. La velocità di inversione del piano è modificabile con i pulsanti FLOOR INCREASE e FLOOR DECREASE, premendo il pulsante FLOOR REVERSE. Al rilascio del pulsante FLOOR REVERSE, il piano si spegne.
Una volta che le impostazioni sono accettabili, usate il comando idraulico del veicolo trainante per avviare e arrestare il funzionamento del sistema. Elementi di funzionalità chiave • Alla prima accensione del telecomando, il display visualizza FLR OFF e OPT OFF in circa 5 secondi. Se viene visualizzata la dicitura “waiting for base” (in attesa della macchina), verificate che la macchina sia alimentata e che il pulsante ESTOP sulla macchina sia estratto.
Preparazione della macchina 1. Sul lato destro della macchina togliete le 4 viti a testa cilindrica flangiata che fissano la piastra di copertura alla protezione del sistema di esclusione (Figura 28). g285596 Figura 30 g285427 Figura 28 1. Lato destro della macchina 3. Piastra di copertura 2. Protezione del sistema di esclusione 1. Regolazione della velocità del piano 4. Regolazione della velocità di spargimento 2. Abbassamento della tramoggia 5. Piastra di copertura 3.
2. Ruotate la vite a testa esagonale del sistema di esclusione della valvola in senso orario per aumentare la velocità del piano (Figura 31). Nota: Utilizzate la velocità del piano massima del sistema operativo con codifica a colori quando non è disponibile il flusso idraulico. Questa impostazione è utile anche quando la tramoggia è piena di sabbia. 3. Quando la macchina ha raggiunto la corretta velocità del piano, serrate il controdado.
2. 3. Utilizzo del display a cristalli liquidi (LCD) Ruotate la vite a testa esagonale del sistema di esclusione della valvola in senso orario sinché non vedrete una piccola apertura tra l'estremità della vite e l'estremità dello stelo del solenoide della velocità del piano (Figura 34). Premendo i pulsanti del telecomando, il display LCD (a cristalli liquidi) a 2 righe, con 8 caratteri per riga, mostra lo stato e l'attività. Fornisce contrasto e retroilluminazione regolabili dall'utente.
Nota: Sono presenti tre impostazioni: SPEGNIMENTO, e ALTA . La retroilluminazione consuma la maggior parte dell'energia tra tutte le funzioni del telecomando. L'aumento della retroilluminazione aumenta il consumo energetico e riduce la durata delle batterie; minore è la retroilluminazione, maggiore è la durata della batteria.
5. 6. Inserite ogni batteria nuova in un portabatteria rispettando la polarità. (Se le batterie sono inserite in modo scorretto, il dispositivo non riporta danni, ma non funziona.) Nel portabatteria sono marcati in rilievo i simboli della polarità di ogni terminazione (Figura 38). Il telecomando visualizza POW UP BASE. 6. Se avete rimosso accidentalmente la tenuta di gomma e la guarnizione in acciaio, riposizionatele accuratamente nel canale del telecomando (Figura 38). 7.
• Impostazione e utilizzo del solo piano 2. • Impostazione e utilizzo del solo accessorio Regolate il comando all'impostazione di velocità desiderata utilizzando il pulsante INCREASE FLOOR SPEED o DECREASE FLOOR SPEED. • Impostazione e utilizzo di piano e accessorio contemporaneamente o Impostazione e utilizzo del solo piano 3. Premete il pulsante FLOOR START per avviare il piano. 4. Premete il pulsante FLOOR START per memorizzare il valore del piano.
di impostare le velocità desiderate o utilizzare le impostazioni memorizzate senza provocare movimenti indesiderati. Una volta impostate le velocità, premete il pulsante ALL START per attivare il piano e l'accessorio all'impostazione scelta (se l'impianto idraulico è innestato, il piano e l'accessorio si avvieranno). Premete il pulsante ALL START una terza volta per salvare il valore corrente in memoria. il telecomando l'impostazione tornerà al valore precedente memorizzato.
4. Premete il pulsante ALL START per memorizzare i valori. 2. Impostate le velocità desiderate di piano e accessorio con gli appositi pulsanti INCREASE e DECREASE della velocità per ogni uscita. 3. Tenete premuto il pulsante STORE e premete il pulsante PRESET desiderato (1, 2 o 3). Sul display verrà visualizzato ALL STORE. Il valore impostato sarà utilizzato ogni volta che l'accessorio viene avviato in futuro, fino a quando non modificate nuovamente l'impostazione.
2. Usate la manovella del cavalletto per aprire o chiudere la sezione regolabile della sponda posteriore (Figura 39 e Figura 40). Questo limita il flusso dei materiale quando si utilizza un accessorio. ATTENZIONE Usate la sezione regolabile della sponda posteriore solo quando scaricate materiale con diametro inferiore a 25 mm, quale la sabbia o la ghiaia. ATTENZIONE Aprite completamente la sponda posteriore se il materiale non passa attraverso la sezione regolabile. Testate ogni materiale nuovo.
attacco, fate compiere agli anelli di bloccaggio dei dispositivi di attacco alcuni giri fino a quando lo spargitore doppio non sarà fissato bene. ATTENZIONE Accertate di rimontare le clip dei fermi di sicurezza sui dispositivi di attacco. In caso contrario, i dispositivi di attacco potrebbero aprirsi durante l'utilizzo della macchina. Importante: Non serrate eccessivamente i dispositivi di attacco. Questo potrebbe piegare i bordi dello spargitore doppio. 7.
Collegamento dei flessibili idraulici • Tenete fermo in posizione il connettore maschio e liberate il manicotto esterno del connettore femmina. • Accertatevi che i connettori siano inseriti fino in AVVERTENZA fondo e ben saldi in posizione. Prima di eseguire i collegamenti idraulici, accertate che il veicolo trainante sia spento per prevenire l'avvio accidentale del trasportatore trasversale/snodo.
Impostazione dello schema di spargimento desiderato Potete impostare il modello di spargimento in base ai seguenti parametri: • A (Blu) – Schema ultra leggero • B (Giallo) – Schema leggero-pesante g015024 Figura 45 1. Valvola dello spargitore 2. g015028 Figura 43 Ruotate la leva della valvola dello spargitore (Figura 45) sul colore desiderato (giallo per questo esempio). Modelli EH: Nota: Lo spargitore doppio viene spedito dallo 1.
g015027 g015026 Figura 47 Figura 46 1. Manovella 1. Valvole di comando idrauliche (modelli SH) 2. Cavalletto della sponda 3. Cilindro 2. Freccia Modelli EH: 1. Ruotate la manovella per regolare la sponda (Figura 46) in modo che la freccia sia allineata al centro del colore desiderato (giallo per questo esempio). Azionamento dello spargitore doppio 1. 2. Nota: La densità di spargimento è regolata attraverso l'apertura della bocchetta della tramoggia o la velocità del veicolo trainante. 2.
Configurazione del trasportatore trasversale/snodo OPTION START e BELT START come opzione di avvio unico. All'avvio dell'accessorio segue quello della cinghia. 8. Quando la macchina è vuota, disinnestate il sistema idraulico prima di trasferire la macchina. Nota: Quando guidate su un terreno irregolare sollevate la macchina nella modalità di marcia di massima sicurezza. Questo aumenterà la distanza dal suolo dello spargitore doppio.
g015127 Figura 49 1. Parte posteriore della macchina 2. Staffa di attacco dell'accessorio 3. Perno di bloccaggio 8. Accessorio 9. Sollevare 10. Tirare 4. Anello di bloccaggio 11. Gruppo di attacco posteriore 5. Maniglia di bloccaggio 12. Reggete l'accessorio prima di rimuovere i dispositivi di attacco 6. Clip del fermo di sicurezza 13. Staffe di attacco anteriori 7. Fermo di sicurezza 6.
• Accertatevi che i connettori siano inseriti fino in • Tirate indietro (o spingete avanti) il manicotto esterno del connettore femmina e inserite il connettore maschio. fondo e ben saldi in posizione.
Nota: Abbassate sempre la tramoggia prima di regolare il trasportatore trasversale. Altrimenti il trasportatore trasversale si ritroverà inclinato. g014125 Figura 51 1. Posizione estesa per il trasporto del materiale 5. Perno di bloccaggio dello snodo 2. Posizione centrata in marcia 6. Rimuovete o piegate verso l'alto il deflettore 3. Trasportatore trasversale 7. Uscita del materiale (estremità del motore) 4.
3. Collocate dei blocchi sotto le ruote, davanti e dietro. 4. Eliminate la pressione dall'impianto idraulico. 5. Scollegate i flessibili idraulici e il cablaggio elettrico (Figura 21 o Figura 22) dal veicolo trainante. Avvolgeteli e conservateli sulla parte anteriore della macchina. 6. Scollegate il cavo di alimentazione del freno dalla presa sul veicolo trainante e riponetelo sulla macchina (Figura 11). 7. Sui modelli SH, scollegate, rimuovete e riponete il comando pensile in un luogo asciutto.
Manutenzione Nota: Scaricate una copia gratuita degli schemi visitando il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina sul link Manuali sulla home page. Sicurezza della manutenzione • Prima di effettuare qualsiasi intervento di assistenza o di regolazione della macchina, fermatevi, spegnete il motore, innestate il freno di stazionamento, rimuovete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento siano ferme. • Eseguite solamente gli interventi di manutenzione indicati in questo manuale.
g014131 Figura 54 g014134 Figura 57 Controlli di sicurezza All'inizio di ogni giornata lavorativa, eseguite questi controlli di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Comunicate al vostro supervisore qualsiasi problema legato alla sicurezza. Vedere i dettagli nelle Istruzioni di sicurezza del presente manuale. Nota: Fotocopiate queste pagine e usatele regolarmente come checklist per i controlli di sicurezza.
Freni elettrici • Verificate che i collegamenti di traino non siano • allentati. (Se così è, montate un distanziale tra i collegamenti di traino.) Prima di mettervi in marcia collocate tutti i cavalletti in posizione sollevata. • Una volta al mese eseguite una semplice ispezione • Impianto idraulico Impianto idraulico • Controllate se sull'impianto idraulico sono • • La macchina viene spedita dalla fabbrica con fluido idraulico di alta qualità.
4. 5. 6. 7. 8. Allentate, senza rimuoverli, i sei bulloni della ruota sgonfia con una chiave a croce. Sollevate la macchina con un paranco o un cavalletto fino a staccare lo pneumatico da terra. Accertatevi che la macchina sia stabile. Estraete i bulloni della ruota allentati e rimuovete il pneumatico. Riparate lo pneumatico danneggiato. Rimontate lo pneumatico sulla macchina invertendo l'ordine dei passaggi descritti sopra. 4. 5. 6. 7. 8. 3.
Messa in tensione del nastro trasportatore semplicemente un coltello per tagliare il nastro in un punto non danneggiato. Se intendete chiedere una sostituzione in garanzia, il fornitore del nastro deve ispezionare il nastro per valutare il danno e fornire consigli per la sostituzione. Controllate e regolate la tensione del nastro frequentemente (Figura 58). Tutti i nastri trasportatori in gomma si stirano specie quando sono nuovi o se non sono stati usati per un certo tempo. 1.
15. Sostenete il rullo di trasmissione posteriore. Importante: Non interferite con il gruppo della staffa di regolazione del rullo posteriore. È progettato per regolare automaticamente il rullo posteriore se il nastro non ha un allineamento corretto 16. Rimuovete i quattro bulloni dei supporti a flangia su entrambi i lati. 17. Rimuovete i collari di sicurezza vicino ai supporti a flangia presenti sull'albero, e sfilate entrambi i supporti dall'albero. 18.
supporti con cuscinetto. Altrimenti dovrete rimuovere il rullo di trasmissione al fine di avere uno spazio sufficiente per montare tali bulloni. Quando montate il rullo di trasmissione posteriore, accertatevi che l'albero di collegamento al motorino si trovi a sinistra. È dotato di una sfinestratura a buco di serratura per assicurare la ruota conduttrice. Prima di mettere in tensione il nastro con i tiranti sulla parte anteriore della macchina, centratelo manualmente davanti e dietro.
• Accertatevi di ricollocare tutti i pezzi sullo stesso gruppo freno-tamburo da cui sono stati staccati. • Verificate l'eventuale presenza di parti allentate o usurate sul braccio del magnete. • Verificate l'eventuale stiramento o deformazione delle molle di ritorno delle ganasce, delle molle di chiusura e delle molle di regolazione e, se necessario, sostituitele.
Rimessaggio Prima del rimessaggio stagionale della macchina: 1. Pulite a fondo la macchina. All'occorrenza staccate delle parti. 2. Rimuovete il telecomando e le relative batterie. 3. Controllate tutti i dispositivi di fissaggio e serrateli se necessario. 4. Ingrassate tutti i raccordi e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5. Carteggiate leggermente le aree verniciate graffiate, scheggiate o arrugginite e ritoccatele. 6.
Localizzazione guasti Controllo dei codici di guasto (Solo modelli EH) Se il LED di diagnostica indica la presenza di un guasto di sistema (fate riferimento a Funzionamento del LED di diagnostica (Modelli EH) (pagina 17)), controllate i codici di guasto per determinare cosa non va nella macchina. Attivazione della modalità di diagnostica e controllo dei codici 1. Spingete il pulsante E-STOP per spegnere l'alimentazione. 2.
12 Lampeggio singolo, pausa, lampeggio doppio, pausa lunga, poi ripetizione Versione non compatibile della macchina e/o HH Software errato (installate il software corretto da TORODIAG); contattate il distributore Toro.
BASE ID XXXXXX Identificativo della macchina FLR XX% OPT XX% Velocità corrente del piano in percentuale. Velocità corrente dell'opzione in percentuale. FLRS XX% OPTS XX% Visualizzazione della velocità regolare memorizzata del piano e dell'accessorio con comando 0% all'uscita per consentire all'operatore di decidere se utilizzare l'impostazione corrente o modificarla. FLR OFF OPT OFF Visualizza lo stato di piano e accessorio quando sono spenti. SERVICE ACTIVE Lo strumento di assistenza è attivo.
Note:
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra 2 anni o 1500 ore di servizio*.