Form No. 3443-902 Rev B Manual del operador FieldSweep 660 Nº de modelo 46412—Nº de serie 321000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com/bullseye.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. g363101 Figura 1 1. Ubicación de los números de modelo y de serie Introducción Nº de modelo Esta máquina es un apero remolcado diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 5 1 Retirada de la máquina del palet ...................... 5 2 Inspección de la máquina ................................ 6 El producto ...............................................................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal105-0698 105-0698 1. Advertencia – lea el Manual del operador. decal144-7905 144-7905 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 2.
Montaje 1 1. Coloque el palet sobre una superficie nivelada. 2. Retire las bandejas de residuos; consulte Vaciado de las bandejas de residuos (página 12). 3. Conecte los cables de elevación al centro del travesaño y a los pasadores del enganche de 3 puntos. Retirada de la máquina del palet No se necesitan piezas Procedimiento La máquina se envía en posición vertical en el palet. Siga estas instrucciones para retirarla del palet.
g349013 Figura 4 1. Pasadores del enganche de 3 puntos (3) Comprobación de los requisitos de lastre 2 ADVERTENCIA Inspección de la máquina Si se monta la máquina en la parte trasera de la unidad de tracción, disminuye el peso sobre el eje delantero. No se necesitan piezas La falta del lastre necesario puede provocar un accidente y lesiones graves o la muerte.
El producto Aperos/accesorios Puede haber una selección de aperos y accesorios autorizados por Bullseye disponibles para utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Bullseye, o visite www.Toro.com/Bullseye para obtener una lista de todos los aperos y accesorios autorizados.
Conexión a un enganche de 3 puntos Operación Antes del funcionamiento Conexión de los brazos de enganche inferiores Seguridad antes del uso 1. Compruebe que la máquina está situada en una superficie nivelada antes de la instalación. • No deje nunca que la máquina sea utilizada o 2. Retire las chavetas y los pasadores de enganche del apero. mantenida por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.
5. Sujete los brazos de enganche inferiores derecho e izquierdo al bastidor con los pasadores de enganche. 3. Gire el brazo superior para acortar el brazo. Ajústelo hasta que el apero esté plano sobre el suelo. 4. Apriete la contratuerca para fijar la posición del brazo superior. 5. Arranque la unidad de tracción y eleve el apero del suelo. Ajuste de la profundidad de trabajo Importante: No ajuste la profundidad de trabajo hasta el punto de dañar la superficie del suelo. g349059 1.
Durante el funcionamiento Ajuste del rastrillo y el cepillo trasero Importante: No ajuste la profundidad de trabajo Seguridad durante el uso hasta el punto de dañar la superficie del suelo. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave de la unidad de tracción. 2. Inmovilice el apero. 3. Retire el pasador. 4. Eleve o baje el rastrillo a la altura deseada e instale el pasador.
• Antes de abandonar la posición del operador, siga • • estos pasos: – Estacione la máquina en una superficie nivelada. – Ponga el freno de estacionamiento. – Baje el apero. – Apague el motor y retire la llave. – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar la máquina. No use la máquina si hay riesgo de rayos. Utilice solamente accesorios, aperos y piezas de repuesto de Bullseye. podría hacer que la máquina pierda tracción.
• Mire hacia atrás frecuentemente para asegurarse de que la máquina está funcionado correctamente y que se mantiene la alineación con las pasadas anteriores. • Para optimizar el rendimiento y la vida útil del producto, utilice el apero únicamente para acondicionar la zona de aplicación prevista. • Haga múltiples pasadas sobre el campo, bien en el mismo sentido, bien en diferentes direcciones para mejorar la limpieza.
g349108 Figura 13 Nota: Elimine los residuos de acuerdo con la normativa local y federal. Retirada del apero 1. g349059 Figura 15 Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave de la unidad de tracción. 2. Baje el apero al suelo. 3. Inmovilice el apero. 4. Afloje la contratuerca del brazo superior y gire el brazo superior. 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de enganche y chaveta (2) (2) 7.
Mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de la unidad de tracción antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Engrase del apero 6. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero Ajuste de la placa deflectora El apero tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio Nº 2. Asimismo, lubrique el apero inmediatamente después de cada lavado y después de cualquier periodo prolongado sin usar. 1. Repita el procedimiento en el otro lado del apero. Ajuste la placa deflectora para cambiar el flujo de material por la criba.
6. En cada lado de la placa deflectora, presione simultáneamente el botón y gire la palanca en sentido horario para fijar la cubierta, como se muestra en la Figura 19. Cambio de la criba vibratoria 1. Estacione la máquina en una superficie nivelada. 2. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del vehículo de remolque. 3. Inmovilice el apero. 4. Retire las bandejas de residuos como se describe en la Vaciado de las bandejas de residuos (página 12). 5.
Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Antes de ajustar, limpiar, almacenar o reparar la máquina, apárquela en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la unidad de tracción. • Almacene la máquina sobre los soportes de almacenamiento, sobre una superficie firme y nivelada para que no pueda hundirse o volcar.
Solución de problemas Problema Posible causa Se acumula material de relleno en la tolva de residuos. 1. La profundidad de trabajo es excesiva. 1. Reduzca la profundidad de trabajo 2. La criba vibratoria está obstruida. 3. El campo está demasiado húmedo. 4. La malla de la criba vibratoria es demasiado pequeña. 2. Limpie la criba vibratoria. 3. Espere a que se seque el campo. 4. Utilice una criba con una malla más gruesa. El apero no limpia suficiente material. 1.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Declaración de garantía Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Piezas Su producto Bullseye (“Producto”) está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 1 año. Cuando exista una condición cubierta por la garantía, repararemos el producto sin coste alguno para usted, incluyendo diagnóstico, mano de obra, piezas y transporte. El periodo de la garantía empieza en la fecha en que el Producto es entregado al comprador original al por menor.