Form No. 3449-142 Rev B Manual del operador FieldFill 660 Nº de modelo 46423—Nº de serie 321000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com/bullseye.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. g349579 Figura 1 1. Ubicación de los números de modelo y de serie Introducción Nº de modelo Esta máquina es un apero remolcado diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 5 Retirada de la máquina del palet ......................... 5 Instalación de la rueda giratoria delantera........... 5 Inspección de la máquina ................................... 6 El producto ...................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal144-8878 144-8878 1. Mantenerse alejado de las piezas móviles decal105-0698 105-0698 1. Advertencia – lea el Manual del operador. decal133-8061 133-8061 decal144-8880 144-8880 1. Superficie caliente decal144-7905 144-7905 1.
Montaje Retirada de la máquina del palet 1. Coloque el palet sobre una superficie nivelada. 2. Conecte los cables de elevación al centro del travesaño y a los pasadores del enganche de 3 puntos. 3. Eleve el apero y el palet 50 mm (2") del suelo. Importante: Asegúrese de que el cable de elevación no se deslice por el travesaño. La máquina se envía en posición vertical en el palet. Siga estas instrucciones para retirarla del palet. 4.
Comprobación de los requisitos de lastre ADVERTENCIA Si se monta la máquina en la parte trasera de la unidad de tracción, disminuye el peso sobre el eje delantero. La falta del lastre necesario puede provocar un accidente y lesiones graves o la muerte. g347807 Figura 4 • Puede ser necesario añadir lastre a la parte delantera de la unidad de tracción para asegurar un control adecuado de la dirección y una buena estabilidad. 1.
El producto Aperos/accesorios Puede haber una selección de aperos y accesorios autorizados por Bullseye disponibles para utilizarse con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Bullseye, o visite www.Toro.com/Bullseye para obtener una lista de todos los aperos y accesorios autorizados.
Conexión del apero a una unidad de tracción Operación Antes del funcionamiento Conexión a un enganche de 3 puntos Seguridad antes del uso Conexión de los brazos de enganche inferiores • No deje nunca que la máquina sea utilizada o • • • • • • mantenida por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario es responsable de proporcionar formación a todos los operadores y mecánicos.
6. Coloque los brazos de enganche inferiores derecho e izquierdo sobre los pasadores de enganche. g345655 Figura 7 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de enganche y pasador de seguridad (2) (2) 7. g345682 Figura 8 1. Pasador de seguridad Sujete los brazos de enganche inferiores a los pasadores de enganche usando los pasadores de seguridad. 2. Conexión de la cadena o del brazo de enganche superior Nota: Conecte el apero usando la cadena para obtener una profundidad de trabajo más uniforme.
Para conectar un brazo de enganche superior, continúe como se indica a continuación: 1. Conecte el brazo de enganche superior al soporte y sujételo con el perno y la tuerca. g345682 Figura 12 g345656 Figura 11 1. Brazo de enganche superior 1. Pasador de seguridad 3. Perno y tuerca 3. Rueda delantera 2. Espaciador (6) 2. Contratuerca 2. Eleve el apero del suelo. 3. Retire el pasador de seguridad de la rueda giratoria delantera y retire los espaciadores y el eje del brazo de la rueda giratoria.
ADVERTENCIA Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico que esté familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen fluido hidráulico a alta presión. • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos.
Durante el funcionamiento • Antes de abandonar la posición del operador, siga estos pasos: – Estacione la máquina en una superficie nivelada. Seguridad durante el funcionamiento – Ponga el freno de estacionamiento. • El propietario/operador puede prevenir y es – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar la máquina. – Baje el apero. – Apague el motor y retire la llave. responsable de cualquier accidente que pudiera provocar lesiones personales o daños materiales.
• Tenga en cuenta que la operación de la máquina en hierba húmeda, por pendientes o cuesta abajo podría hacer que la máquina pierda tracción. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patinen las ruedas, con pérdida de frenado y de control de dirección. • Extreme las precauciones cuando utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, taludes, obstáculos de agua u otros obstáculos.
unidad de tracción; apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Si está conectado un brazo de enganche superior, afloje la contratuerca y gire el brazo de enganche superior. • Espere a que se enfríe la máquina antes de guardarla en un recinto cerrado. • Mantenga todas las piezas en buen estado de funcionamiento y todas las fijaciones bien apretadas. • Sustituya cualquier pegatina desgastada, deteriorada o que falte.
Importante: Asegúrese de que el apero no pueda separarse de la unidad de tracción y salir rodando. g345655 Figura 17 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de enganche y pasador de seguridad 7. Arranque la unidad de tracción y apártela del apero. 8. Instale los pasadores de seguridad en los pasadores de enganche. g345654 Figura 18 1. Chaveta (2) 3. Brazo de acoplamiento (2) 2.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada vez que se utilice o diariamente • Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes químicos. Cada 15 horas • Tensar la cadena. Cada 50 horas • Engrase el apero.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave del interruptor de encendido. 3. Si va a lubricar la cadena, retire el bastidor y la cubierta; consulte Retirada del bastidor y la cubierta (página 16). 4. Engrase la máquina en los lugares siguientes: • Cojinete de la rueda giratoria (3) • Cojinetes de los piñones (5) • Cadena (utilice lubricante para cadenas) g347882 Figura 19 1. Cadena (4) 2. Varilla de conexión (2) 4.
Tensado de la cadena Comprobación de los manguitos hidráulicos Intervalo de mantenimiento: Cada 15 horas Importante: Si la cadena se rompe o se retira Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente para su mantenimiento, calibre manualmente la sincronización de las posiciones de los cepillos; de lo contrario, los cepillos podrían obstaculizarse mutuamente durante el funcionamiento, lo que podría dañar el apero. Consulte el Manual de mantenimiento para obtener más información. 1.
Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Antes de ajustar, limpiar, almacenar o reparar la máquina, apárquela en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la unidad de tracción. • Almacene la máquina sobre los soportes de almacenamiento, sobre una superficie firme y nivelada para que no pueda hundirse o volcar.
Notas:
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Declaración de garantía Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Piezas Su producto Bullseye (“Producto”) está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 1 año. Cuando exista una condición cubierta por la garantía, repararemos el producto sin coste alguno para usted, incluyendo diagnóstico, mano de obra, piezas y transporte. El periodo de la garantía empieza en la fecha en que el Producto es entregado al comprador original al por menor.