Form No. 3443-918 Rev B Manual del operador AccuraSeed 620 Nº de modelo 46430—Nº de serie 321000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com/bullseye.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. Introducción Este apero crea agujeros y dispersa semillas para revitalizar el césped existente y establecer césped nuevo. Está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 5 1 Inspección de la máquina ................................ 5 El producto ............................................................... 5 Controles ...........................................................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal105-0698 105-0698 1. Advertencia – lea el Manual del operador. decal144-8553 144-8553 1. Punto de amarre decal133-8061 133-8061 decal144-8257 144-8257 1. Peligro de corte/desmembramiento del pie, sinfín – mantenga alejadas a otras personas. 2.
Montaje El producto Controles 1 Regulador de la dosis de semillas Inspección de la máquina Utilice el regulador (Figura 3) para controlar la cantidad de semillas emitidas de la máquina durante el uso. No se necesitan piezas Afloje los pomos superiores, luego gire el pomo lateral para modificar la tasa de siembra. La tasa (1 a 11) se indica en la pegatina.
Especificaciones Requisitos de la unidad de tracción Capacidad mínima de elevación 1300 kg (2866 libras) Potencia nominal de salida mínima 33.5 kW (45 cv) Sistema de remolque Enganche de 3 puntos, categoría 2 como mínimo Especificaciones del apero Anchura 187.9 cm (74") Longitud 99 cm (39") Altura 144.7 cm (57") Anchura de trabajo 157.4 cm (62") Profundidad de trabajo 5-20 mm (0.19"-0.78") Velocidad máxima de trabajo 12 km/h (7.
obtener una lista de todos los aperos y accesorios autorizados. Operación Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Bullseye. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto. Antes del funcionamiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Conexión a un enganche de 3 puntos 5. Coloque los brazos de enganche inferiores derecho e izquierdo sobre los pasadores de enganche (Figura 7). Conexión de los brazos de enganche inferiores 1. Compruebe que la máquina está situada en una superficie nivelada antes de la instalación. 2. Retire las chavetas de los pasadores de enganche (Figura 6). g347644 Figura 7 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de enganche y chaveta (2) (2) 6. Conexión del brazo de enganche superior g347642 Figura 6 1.
2. 3. • Para abrir la tapa de la tolva, abra los tiradores Engrase los tubos roscados de acero del brazo de enganche superior. de goma y utilice el asa de la tapa para levantar la tapa (Figura 10). Gire el brazo de enganche superior según sea necesario para apretar o aflojar el brazo de enganche. 4. Apriete la contratuerca para fijar la posición del brazo de enganche superior. 5. Arranque la unidad de tracción y eleve el apero del suelo. 6.
Tabla de siembra g347767 Figura 11 1. Bandeja de las semillas 4. Gire la bandeja de las semillas 90° e introdúzcala de nuevo en la máquina (Figura 12). Ajuste del regulador de la dosis de semillas (con el regulador del tamaño de las semillas en 0) Cantidad de semillas de césped emitidas Ryegrass: kg/ha (Libra/Acre) Bluegrass: kg/ha (Libra/Acre) Festuca Roja: kg/ha (Libra/Acre) 0 0 0 0 1 8.5 (7.6) 12.5 (11.2) 7.6 (6.8) 2 26.6 (23.8) 53.3 (47.5) 24.3 (21.6) 3 45.3 (40.4) 81.1 (72.
Transporte de la máquina ADVERTENCIA Ajustar o realizar mantenimiento en el apero con la unidad de tracción en marcha puede causar un accidente con resultado de lesiones graves o la muerte. • Antes de abandonar el asiento del operador, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. • Baje el apero sobre los soportes de almacenamiento o sobre bloques o gatos apropiados antes de reparar el apero.
• Detenga la máquina, apague el motor, retire la • • • • • • • si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y lugar de trabajo en concreto. Los cambios de terreno pueden necesitar un cambio en el modo de operación de la máquina en pendientes. llave, espere a que todas las piezas móviles se detengan e inspeccione la máquina después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.
Importante: No aplique más semillas de las PELIGRO recomendadas por el proveedor de semillas. La sobresiembra puede dar lugar a un césped demasiado denso, y por tanto susceptible a los hongos. Cuando el apero está en marcha, cualquier contacto con las piezas rotativas o móviles causará graves lesiones en las manos y los pies. • Antes de ajustar, limpiar, inspeccionar, localizar averías o reparar el apero, apague el motor de la unidad de tracción y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
apero al suelo, apague el motor y retire la llave de la unidad de tracción. 4. Afloje la contratuerca del brazo de enganche superior y gire el brazo de enganche superior (Figura 15). g347840 g347646 Figura 13 Lado izquierdo ilustrado Figura 15 1. Puntos de amarre Retirada del apero 1. Eleve el apero. 2. Retire las chavetas de los soportes y utilícelas para sujetar los soportes en la posición bajada, como se muestra en la Figura 14 1. Brazo de enganche superior 3. Chaveta 2. Contratuerca 4.
7. Arranque la unidad de tracción y apártela del apero. 8. Instale las chavetas en los pasadores de enganche (Figura 17). g347642 Figura 17 1. Chaveta (3) 2.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 20 horas • Engrasado de los cojinetes. • Lubrique las cadenas. • Compruebe que no hay fijaciones sueltas, y apriételas si es necesario. Cada vez que se utilice o diariamente • Lave el apero. • Compruebe que no hay fijaciones sueltas, y apriételas si es necesario. • Compruebe la condición de los discos de corte.
fabricantes podrían ser peligrosas, y su uso podría invalidar la garantía del producto. Engrasado de los cojinetes Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas Cada 100 horas Añada grasa de litio Nº 2 a los cojinetes de rodillos en cada lado de la máquina (Figura 18). Limpie cualquier exceso de grasa. g345147 Figura 18 1.
Comprobación del nivel de grasa de la caja de engranajes Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Especificación de grasa: 80W-90 1. Retire el tapón de llenado (Figura 19) del lateral de la caja de engranajes. g001055 Figura 20 Limpieza de la bandeja de semillas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Limpie la bandeja de las semillas (Figura 17) usando aire. Si es posible, no utilice agua. g348974 Figura 19 1. Tapón de llenado 2. Compruebe el nivel de grasa de la caja de engranajes.
Almacenamiento pegatinas importantes o eliminar grasa necesaria en los puntos de fricción. Seguridad durante el almacenamiento • Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, ponga el freno de estacionamiento y deje que la máquina se enfríe antes de almacenarla. • No almacene la máquina o el combustible cerca de una llama, y no drene el combustible dentro de un edificio. Almacenamiento de la máquina 19 1.
Solución de problemas Problema No salen semillas de la máquina. Posible causa 1. Las semillas están húmedas y se pegan entre sí. 1. Utilice semillas secas. 2. La caja de engranajes está mal ajustada. 3. La trampilla de semillas está mal ajustada. 4. No hay semillas en la bandeja de las semillas. 5. El limpiador de aire está sucio. 2. Ajuste la caja de engranajes correctamente. 3. Ajuste la trampilla de las semillas a la posición correcta. 4. Compruebe y rellene. 6.
Notas:
Notas:
Declaración de garantía Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Piezas Su producto Bullseye (“Producto”) está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 1 año. Cuando exista una condición cubierta por la garantía, repararemos el producto sin coste alguno para usted, incluyendo diagnóstico, mano de obra, piezas y transporte. El periodo de la garantía empieza en la fecha en que el Producto es entregado al comprador original al por menor.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.