Form No. 3443-931 Rev C Manual del operador NuSurface 790 Nº de modelo 46452—Nº de serie 321000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com/bullseye.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. Introducción Esta máquina es un apero remolcado diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 6 1 Retirada de la máquina del palet ...................... 6 2 Inspección de la máquina ................................ 8 El producto ...............................................................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal105-0698 105-0698 decal144-7906 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 144-7906 1. Peligro de corte/desmembramiento de los dedos decal119-6807 119-6807 1. Advertencia – No pisar decal144-7910 144-7910 1.
decal144-8339 144-8339 decal144-8338 144-8338 1. Peligro de enredamiento – manténgase alejado de las piezas en movimiento. 1. Peligro de enredamiento – manténgase alejado de las piezas en movimiento. 3. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia - retire la llave antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento; lea el Manual del operador. 5 2. Advertencia – lea el Manual del operador.
Montaje 1 Retirada de la máquina del palet No se necesitan piezas Procedimiento El apero se envía en posición vertical sobre el palet. Siga estas instrucciones para retirarla del palet. PELIGRO El apero es inestable y podría bascular al elevarse, causando lesiones a cualquier persona que se encuentre debajo de él o en las proximidades. • Consulte el manual del operador de la máquina de elevación para asegurarse de que tiene capacidad suficiente para elevar el apero.
g357840 Figura 3 1. Punto de elevación 2. Rodillo trasero g348382 Figura 4 1.
2 Inspección de la máquina No se necesitan piezas Comprobación de la grasa y la caja de engranajes Compruebe que la caja de engranajes tiene fluido; consulte Comprobación de la lubricación de la caja de engranajes (página 24). g007332 Figura 5 Componentes del enganche de 3 puntos y la TDF Asegúrese de que la máquina está engrasada antes del uso; consulte Engrase del apero (página 24). 1. Brazo de enganche inferior 3. Árbol de transmisión de la TDF 2. Brazo de enganche 4.
El producto Especificaciones Nota: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Requisitos de la Unidad de Tracción Potencia del tractor 30–37 kW (40–50 cv) Capacidad de elevación mínima (61 cm (24")) desde los pasadores de enganche inferiores) 1650 kg (3640 libras) Enganche de 3 puntos Categoría 2 o superior Conexiones hidráulicas 2 válvulas de doble efecto Especificaciones del apero g348670 Figura 6 1. Cinta transportadora 5.
Controles de la unidad de tracción Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
ADVERTENCIA El ajuste o mantenimiento de la máquina con la unidad de tracción en marcha puede provocar un accidente y causar lesiones graves o la muerte. • Baje la máquina sobre el suelo o sobre gatos fijos antes de reparar la máquina. • Antes de abandonar el asiento del operador, desengrane la TDF, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
2. Engrase los tubos roscados de acero del brazo de enganche superior. 3. Gire el brazo superior para acortar el brazo. Ajústelo hasta que el apero esté plano sobre el suelo. 4. Apriete la contratuerca para fijar la posición del brazo de enganche superior. 5. Arranque la unidad de tracción y eleve el apero del suelo.
g007328 Figura 12 1. Árbol de salida de la TDF (unidad de tracción) 3. Árbol de transmisión de la TDF 2. Acoplamiento del árbol de la TDF 5. Mantenga las secciones del árbol de transmisión en paralelo para determinar si están demasiado largos (Figura 13). Nota: Cada sección del árbol de transmisión debe estar a 76 mm (3") de la junta cardán (Figura 13). 6. Si las secciones del árbol de transmisión son demasiado largas, haga una marca a 76 mm (3") de la junta cardán de cada sección (Figura 13).
8. Quite las rebabas de los extremos de las secciones (Figura 15). g347459 Figura 15 9. Conecte la sección exterior del árbol de la TDF al árbol de la TDF de la unidad de tracción (Figura 12). 10. Eleve el apero hasta la posición en que el árbol de salida de la TDF de la unidad de tracción y el eje primario de la caja de engranajes están más distantes entre sí (Figura 16). 11. Sujete las secciones del árbol de transmisión en paralelo, y compruebe que se solapan 150 mm (6") o más (Figura 16).
Instalación del árbol de la TDF Importante: Consulte el manual del propietario del árbol de la TDF si desea información adicional sobre la operación y la seguridad. CUIDADO La operación de la máquina sin tener colocados los protectores y defensas de la TDF puede causar lesiones o la muerte. Mantenga colocados todos los protectores y defensas de la TDF. g345541 Figura 18 Importante: Al conectar la TDF, asegúrese de no elevar el apero más de lo necesario.
5. Compruebe que el tubo telescópico tiene un solape mínimo de 150 mm (6") con el apero elevado a la altura máxima. 2. Ajuste las bielas traseras hasta que queden alineadas con la ranura de fresado del indicador (Figura 21). 3. Apriete la contratuerca de cada biela trasera (Figura 21). g345507 Figura 20 Conexión de las mangueras hidráulicas 1. 2. Conecte las mangueras hidráulicas desde el apero a la unidad de tracción. Asegúrese de que las mangueras hidráulicas están firmemente conectadas.
compensar este peso adicional, ajuste las bielas delanteras y traseras del lado derecho (lado del transportador). 4. Usando las palancas de ajuste, ajuste las bielas delanteras a la profundidad deseada usando los indicadores de ambos lados (Figura 22). 5. Compruebe la profundidad de trabajo conduciendo la máquina unos metros (yardas). Consulte Uso del apero (página 19). 6. Si es necesario, ajuste las bielas delanteras hasta que llegue a la profundidad deseada.
• • • • • • • • • • • • • • • • • Utilice solamente accesorios, aperos y piezas de pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales. No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol o drogas. No lleve nunca pasajeros en la máquina, y mantenga a otras personas y animales alejados de la máquina durante el uso. Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad para evitar agujeros y peligros ocultos.
La TDF puede funcionar a un ángulo máximo de 25°; cualquier intento de hacerlo funcionar a un ángulo mayor de 30° puede causar graves daños en el árbol (Figura 23). obstrucciones. Un terreno irregular puede hacer que la máquina vuelque. • Tenga en cuenta que la operación de la máquina en hierba húmeda, por pendientes o cuesta abajo podría hacer que la máquina pierda tracción.
Nota: Asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor de la máquina en el lugar donde realiza el giro. ADVERTENCIA Las cintas del transportador giran mientras retiran residuos y podrían causar lesiones personales. 22. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • Manténgase alejado del orificio de descarga.
Después del funcionamiento Seguridad tras el uso • Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la máquina. • No pise, ni pase por encima o por debajo del árbol g347998 Figura 24 de transmisión. • No utilice la cadena de seguridad del protector del árbol de la TDF para sostener el árbol al transportar o almacenar el cortacésped. 1. Brazo de enganche superior 4.
g347981 Figura 26 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de enganche y chaveta (2) (2) 9. 10. Arranque la unidad de tracción y apártela del apero. Instale las chavetas en los pasadores de enganche. g347982 Figura 27 1. Chaveta (3) 2.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 20 horas • • • • • Engrase el árbol de la TDF y los cojinetes de rodillos. Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes. Compruebe que la caja de engranajes no tiene fugas. Comprobación de la tensión de las correas en V. Compruebe el apriete de los pernos y tuercas.
Engrase del apero Engrase el árbol de la TDF en los lugares siguientes (Figura 29). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas Después de cada uso Cada 50 horas Engrase los cojinetes y casquillos después de limpiar la máquina. El apero tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio Nº 2. Asimismo, lubrique el apero inmediatamente después de cada lavado y después de cualquier periodo prolongado sin usar.
grietas excesivas en el material elástico, o grandes residuos incrustados, sustituyendo la correa si es necesario. Ajuste de la tensión de las correas en V Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas g351200 Cada 50 horas Figura 30 1. Caja de engranajes Compruebe que las correas están correctamente tensadas para asegurar el funcionamiento correcto de la máquina y para evitar un desgaste innecesario. 3. Perno de cabeza allen 2.
g348553 Figura 32 1. Correas 2. Compruebe que la desviación es de 12.4 mm (½"). g346866 3. Figura 33 Si la tensión no es correcta, afloje las contratuercas situadas debajo de la placa (Figura 34). 4. Afloje los pernos en las ranuras (Figura 34). 5. Ajuste las contratuercas de la parte superior para ajustar la tensión de las correas. 6. Compruebe la tensión de las correas y, si es necesario, siga ajustando las contratuercas de la parte superior. 7.
6. después de instalarse, ajuste la tensión de la cinta transportadora. 1. Compruebe si los rodillos y el interior de la cinta transportadora están limpios. Si es necesario, limpie los rodillos y elimine cualquier suciedad de dentro. 2. Alivie la tensión de la cinta transportadora aflojando los tornillos derecho e izquierdo. 3. Marque ambos lados de la cinta con 2 marcas separadas por una distancia de 1000 mm (39-13/32"); consulte la Figura 35. 7.
Instalación de las cuchillas escarificadoras opcionales Nota: Asegúrese de que el filo de la cuchilla está apoyado contra la placa del rotor. • Instale las cuchillas de fresado con muesca orientadas hacia el lado izquierdo de la máquina. Esta máquina está equipada con cuchillas de fresado, pero también puede utilizarse con cuchillas escarificadoras para escarificar el subsuelo. • Instale las cuchillas de fresado sin muesca orientadas hacia el lado derecho de la máquina.
Distancia entre cortes – 50 mm (2 ") (cont'd.) 6 W W W W W W 7 W W W W W W 8 S S S S S S 9 S S S S S S 10 S S S S S S 11 S S S S S S 12 S S S S S S W S Piezas necesarias para una distancia de 50 mm (2.0") g349254 Figura 38 1.
Distancia entre cortes – 100 mm (4") (cont'd.) Distancia entre cortes – 100 mm (4") (cont'd.) 4 5 W W W W W W 6 W W W W W W 7 W W W W W W 11 S S S S S S 12 S S S S S S Piezas necesarias para una distancia de 100 mm (3.9") W 8 9 10 Pieza Cantidad Cuchilla 19 Contrapeso 19 Espaciado de 25 mm (1") Igual que el disco 1 g348707 g348702 Figura 40 Figura 41 1. Peso 2.
Espaciado de 100 mm (4") Igual que el disco 1 g348701 Figura 46 31
Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Antes de ajustar, limpiar, almacenar o reparar la máquina, apárquela en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la unidad de tracción. • Almacene la máquina sobre los rodillos delantero y trasero, sobre una superficie firme y nivelada para que no pueda hundirse ni rodar.
Solución de problemas Problema La máquina vibra. No se alcanza la profundidad de trabajo. Posible causa 1. Hay un objeto atrapado entre las cuchillas 1. Retire el objeto. 2. Las cuchillas están desgastadas o rotas. 3. El rotor está desequilibrado. 2. Cámbielas por cuchillas nuevas. 1. La profundidad de trabajo no es correcta. 1. Ajuste correctamente la profundidad de trabajo. 2. El subsuelo es demasiado duro. 2. Baje la velocidad de avance o haga más de una pasada por el suelo. 3.
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Declaración de garantía Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Piezas Su producto Bullseye (“Producto”) está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 1 año. Cuando exista una condición cubierta por la garantía, repararemos el producto sin coste alguno para usted, incluyendo diagnóstico, mano de obra, piezas y transporte. El periodo de la garantía empieza en la fecha en que el Producto es entregado al comprador original al por menor.