Form No. 3441-473 Rev C 18in Electric Trimmer 51489 Desbrozadora eléctrica de 46 cm (18") 51489 Débroussailleuse électrique de 46 cm (18 po) 51489 www.Toro.com.
Form No. 3441-470 Rev C 18in Electric Trimmer Model No. 51489—Serial No. 320000001 and Up Operator's Manual For assistance, please see www.Toro.com/support for instructional videos or contact 1-888-384-9939 before returning this product. This trimmer is intended to be used by residential homeowners to trim grass as needed outdoors. This electric power head may be used with only Toro-approved attachments.
moment of inattention while operating appliances may result in serious personal injury. 4. B. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Wear appropriate clothing, including eye protection; long pants; substantial, slip-resistant footwear; rubber gloves; and hearing protection. Wear a dust mask in dusty operating conditions. C. Dress properly. Tie back long hair and do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
7. Extension Cord WARNING Using an incorrect extension cord may result in electric shock. Use only with an extension cord intended for outdoor use, such as an extension cord of cord type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A Use only three-wire extension cords that have three-prong grounding plugs and grounding receptacles that accept the appliance’s plug. Ensure that your extension cord is in good condition.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. Symbol Name Explanation AC Alternating current Type of current AMPS or A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) RPM Revolutions per minute Speed of string VOLTS or V Volts Voltage decal139-5331 139-5331 1.
Setup 1 Unfolding the Handle No Parts Required Procedure 1. Install the square shaft of the string trimmer attachment into the square shaft of the power head (A of Figure 1). 2. Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure 1). Note: 3. The locking button clicks into the slotted hole when the shafts are secured (C of Figure 1).
2 Installing the Auxiliary Handle Parts needed for this procedure: 1 Auxiliary handle assembly Procedure 1. Loosen and remove the wing nut and bolt from the auxiliary handle assembly. 2. Line up the auxiliary handle with the upper trimmer shaft (B of Figure 2). 3. Secure the auxiliary handle to the upper trimmer shaft with the wing nut and bolt previously removed (B of Figure 2).
3 Installing the Guard Parts needed for this procedure: 1 Guard 4 Washer 4 Bolt Procedure 1. Align the trimmer guard beneath the guard mount as shown in Figure 3. g333216 Figure 3 3. Washer 4. Bolt 1. Guard mount 2. Trimmer guard 2. Secure the guard to the trimmer using the 4 washers and 4 bolts as shown in Figure 3.
Operation Connecting to a Power Source WARNING A loose plug could lead to overheating and cause a fire, possibly burning you or others. Ensure that you fully seat the cord on the inlet plug and secure the connection. Do not use a damaged cord. 1. Take a loop of the cord and insert it into the opening in the rear of the string trimmer (A of Figure 4). 2. Insert the ends of the cord through the loop (B and C of Figure 4) 3.
Advancing the Line Manually Starting the Trimmer To start the trimmer, press down on the lock-out button, then squeeze the trigger (Figure 5). Disconnect the string trimmer from the power supply, then push the bump knob at the base of the spool retainer while pulling on the trimmer line to manually advance the line. Operating Tips g331068 Figure 5 1. Lock-out button 2. Trigger Shutting Off the Trimmer • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area.
Maintenance After each use of the trimmer, complete the following: 1. Disconnect the trimmer from the power source. 2. Wipe the trimmer clean with a damp cloth. Do not hose the trimmer down or submerge it in water. 3. Wipe or scrape clean any debris from the cutting-head area. 4. Check and tighten all fasteners. If any part is damaged or lost, repair or replace it. 5. Brush debris away from the air intake vents on the motor housing to prevent the motor from overheating.
Service Toro has designed this product to give you years of trouble-free use. Should it need service, bring the product to your Authorized Service Dealer. Storage Store the trimmer and the extension cord indoors in a cool, dry location and out of the reach of children and animals. Important: Do not rest the trimmer on the guard, or it may warp and interfere with the cutting line. Note: Devices for retaining extension cords are commercially available.
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3441-471 Rev C Desbrozadora eléctrica de 46 cm (18") Nº de modelo 51489—Nº de serie 320000001 y superiores Manual del operador Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto. Esta desbrozadora está diseñada para ser usada por usuarios domésticos para cortar la hierba en espacios exteriores. Este cabezal de alimentación eléctrica puede utilizarse únicamente con accesorios homologados por Toro.
F. 3. F. Mantenga debidamente el aparato. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que podrían afectar al uso del aparato. Si existen daños, haga reparar el aparato antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de los aparatos. G. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
7. Cable alargador ADVERTENCIA El uso de un cable alargador incorrecto puede causar una descarga eléctrica. Utilice únicamente un cable alargador diseñado para el uso en exteriores, como por ejemplo un cable alargador tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A. Utilice únicamente cables alargadores de 3 conductores que tengan clavijas con toma de tierra de 3 patillas y enchufes con toma de tierra que admitan la clavija del aparato.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Símbolo Nombre Explicación CA Corriente alterna Tipo de corriente AMP o A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) RPM Revoluciones por minuto Velocidad del hilo VOLTIOS o V Voltios Voltaje (Tensión) decal139-5331 139-5331 1.
Montaje 1 Cómo desplegar el mango No se necesitan piezas Procedimiento 1. Instale el tubo cuadrado del accesorio de desbrozadora de hilo en el tubo cuadrado del cabezal eléctrico (Figura 1, A). 2. Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 1, B y C). Nota: 3. El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse los mangos (Figura 1, C).
2 Instalación de la empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: 1 Empuñadura auxiliar Procedimiento 1. Afloje y retire la tuerca de orejeta y el perno de la empuñadura auxiliar. 2. Alinee la empuñadura auxiliar con el mango superior de la desbrozadora (Figura 2, B). 3. Sujete la empuñadura auxiliar al mango superior de la desbrozadora con el perno y la tuerca de orejeta que retiró anteriormente (Figura 2, B).
3 Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: 1 Protector 4 Arandela 4 Perno Procedimiento 1. Sitúe el protector de la desbrozadora por debajo del soporte del protector, como se muestra en la Figura 3. g333216 Figura 3 1. Soporte del protector 3. Arandela 2. Protector de la desbrozadora 4. Perno 2. Sujete el protector a la desbrozadora usando las 4 arandelas y los 4 pernos, como se muestra en la Figura 3.
Operación Conexión a un suministro eléctrico ADVERTENCIA Una clavija suelta podría provocar un sobrecalentamiento y causar un incendio, y podría quemarle a usted o a otras personas. Asegúrese de conectar firmemente el cable al enchufe de alimentación y de fijar bien la conexión. No utilice el cable si está dañado. 1. Haga un bucle con el cable e introdúzcalo en el orificio de la parte trasera de la desbrozadora de hilo (Figura 4, A). 2.
Cómo arrancar la desbrozadora Para arrancar la desbrozadora, presione el botón de bloqueo y apriete el gatillo (Figura 5). g331007 Figura 6 1. Botón de avance g331068 Figura 5 1. Botón de bloqueo Avance manual del hilo 2. Gatillo Desenchufe la desbrozadora del suministro eléctrico, luego presione el botón de avance en la base del retén del carrete mientras tira del hilo de la desbrozadora para avanzar el hilo manualmente.
Mantenimiento Después de cada uso de la desbrozadora, complete los procedimientos siguientes: 1. Desconecte la desbrozadora del suministro eléctrico. 2. Limpie la desbrozadora pasando un paño húmedo. No lave la desbrozadora con una manguera ni la sumerja en agua. 3. Limpie o rasque cualquier suciedad de la zona del cabezal de corte. 4. Compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya cualquier pieza dañada o que falte. 5.
Mantenimiento Toro ha diseñado este producto para que le proporcione años de funcionamiento sin problemas. Si necesita mantenimiento, lleve el producto a su Servicio Técnico Autorizado. Almacenamiento Guarde la desbrozadora y el cable alargador en el interior, en un lugar fresco y seco y fuera del alcance de niños y animales. Importante: No apoye la desbrozadora sobre el protector; éste podría doblarse y obstruir el hilo de corte.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Form No. 3441-472 Rev C Débroussailleuse électrique de 46 cm (18 po) N° de modèle 51489—N° de série 320000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou appelez le 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit. Cette débroussailleuse est destinée au grand public, pour couper l'herbe en extérieur, selon les besoins. Cette tête électrique ne peut être utilisée qu'avec des accessoires agréés par Toro.
personnes qui en connaissent le maniement et qui ont lu ces instructions. Les appareils sont dangereux s'ils sont mis entre les mains d'utilisateurs novices. extérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'usage extérieur réduit le risque de choc électrique. F. 3. E. Rangez les outils électriques à l'intérieur lorsqu'ils ne servent pas. Lorsque les outils ne sont pas utilisés, rangez-les dans un local sec en hauteur ou sous clé, hors de la portée des enfants. F. Entretenez l'appareil.
« Double Insulated » (« Double isolation » ou « Doublement isolé »). Le symbole ( ) est parfois aussi utilisé. 7. Rallonge ATTENTION L'utilisation d'une rallonge inadéquate peut entraîner un choc électrique. Utilisez uniquement une rallonge conçue pour être utilisée en extérieur, telle qu'une rallonge de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. Utilisez uniquement des rallonges à trois fils munies de fiches de terre à trois broches et prises de terre correspondantes.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Symbole Nom Explication CA Courant alternatif Type de courant A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) tr/min Tours par minute Vitesse du fil VOLTS ou V Volts Tension decal139-5331 139-5331 1.
Mise en service 1 Dépliage du manche Aucune pièce requise Procédure 1. Insérez l'arbre carré de la débroussailleuse dans l'arbre carré de la tête électrique (A de Figure 1). 2. Alignez le bouton de verrouillage de la moitié inférieure du manche et le trou dans la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure 1). Remarque: Le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou quand les deux moitiés du manche sont correctement emboîtées (C de la Figure 1). 3.
2 Montage de la poignée auxiliaire Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Poignée auxiliaire Procédure 1. Desserrez et retirez l'écrou à oreilles et le boulon de la poignée auxiliaire. 2. Alignez la poignée auxiliaire sur l'arbre supérieur de la débroussailleuse (B de la Figure 2). 3. Fixez la poignée auxiliaire sur l'arbre supérieur au moyen de l'écrou à oreilles et du boulon retirés précédemment (B de Figure 2).
3 Montage du déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Déflecteur 4 Rondelle 4 Boulon Procédure 1. Placez le déflecteur de la débroussailleuse sous le support, comme montré à la Figure 3. g333216 Figure 3 1. Support de déflecteur 3. Rondelle 2. Déflecteur de débroussailleuse 4. Boulon 2. Fixez le déflecteur sur la débroussailleuse à l'aide des 4 rondelles et des 4 boulons, comme montré à la Figure 3.
Utilisation Raccordement à une source d'alimentation ATTENTION Une fiche mal connectée risque de provoquer une surchauffe et de causer un incendie, pouvant vous brûler ou brûler d'autres personnes. Veillez à bien enfoncer le cordon sur la fiche d'entrée et à sécuriser la connexion. N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé. 1. Faites une boucle avec le cordon et passez-la dans l'ouverture à l'arrière de la débroussailleuse (A de Figure 4). 2.
Démarrage de la débroussailleuse Avance manuelle du fil Débranchez la débroussailleuse de l'alimentation, puis appuyez sur le bouton de déclenchement à la base du chapeau de fixation de la bobine tout en tirant le fil à la main pour le faire sortir. Pour mettre la débroussailleuse en marche, appuyez sur le bouton de verrouillage, puis serrez la gâchette (Figure 5). Conseils d'utilisation • Gardez la débroussailleuse inclinée vers la zone à couper, la meilleure zone de coupe.
Entretien Après chaque utilisation de la débroussailleuse, suivez les procédures ci-après : 1. Débranchez la débroussailleuse de la source d'alimentation électrique. 2. Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon humide. Ne lavez pas la débroussailleuse au jet d'eau et ne la trempez pas dans l'eau. 3. Essuyez ou raclez les débris accumulés sur et autour de la tête de coupe. 4. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Réparez ou remplacez les pièces éventuellement endommagées ou manquantes. 5.
Entretien Toro a conçu ce produit pour vous offrir de nombreuses années de fonctionnement sûr et fiable. Lorsqu'un entretien est nécessaire, confiez l'appareil à un dépositaire-réparateur agréé. Remisage Rangez la débroussailleuse et la rallonge à l'intérieur, dans un local frais et sec, et hors de la portée des enfants et des animaux. Important: Ne mettez pas la débroussailleuse en appui sur le déflecteur car vous risquez de le déformer, ce qui gênerait ensuite le fil de coupe.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.