Contents Z [ Safety and Instruction Decals Assembly Blower i, Va cum . .overprint v Before Starting Securing Power Supply Cord Operation i Starting/Stopping . ...l Blower Vacuum Emptying Bag Maintenance . Clogging . Bag Cleaning Impeller Replacement Servicing Double-insulated Appliance Tore Service Support . .o Troubleshooting .. The Toto Promos Introduction "Thank you for purchasing a Toto product.
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To assure maximum safety, best performance, and to gain knowledge of the appliance, it is essential that you or any ether operator of the appliance read and understand the contents of this manual before operating the appliance. Pay particular attention to the safety alert symbol A which means CAUTION, WARNING OR DANGER — “personal safety instruction.” Read and understand the instruction because it has to do with safety.
Don’t abuse cord. Do not pull or carry appliance by cord, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not use cord as a handle. Do not unplug appliance by pulling cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Keep cord away from extreme heat, oil, and sharp edges. Replace damaged cords. Never vacuum up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes, to avoid catching bag on fire.
Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost. gm S ROGER TOR R AYYUBID PROTECT o DT Bl ON BLOWER HOUSING Assembly Note: Always turn off unit and unplug from electrical outlet before adding or switching attachments. Blower Slide tube onto blower outlet until tabs on tube snap into latch (Fig. 3).
Before Starting Securing Power Supply Cord Use only a UL listed (CSA certified in Canada) extension cord recommended for outdoor use. Refer to Extension Cord Chart, EXTENSION CORD CHART 1 length of extension cord is 100 #. 150 ft. less than or equal to: Assure wire size gauge 16 14 in cord is: Note: Use of an extension cord over 150 feet is not recommended. PNV POTENTIAL HAZARD » Contact with water while operating unit could cause electric shock. WHAT CAN HAPPEN * Electric shock can cause injury or death.
Operation This appliance is intended for residential use only. Iy, et POTENTIAL HAZARD # Debris can be thrown by unit in operator’s or bystander’s direction. WHAT CAN HAPPEN * Flying debris can cause serious personal injury to operator or bystanders. HOW TO AVOID THE HAZARD * Never blow hard objects such as nails, bolts and rocks. ® Always wear safety goggles or other suitable eye protection, long pants and shoes while operating unit.
IMPORTANT » This unit is designed to pick up and shred dry leaves and other light, leafy debris. * Do not attempt to pick up stones, gravel, broken glass, twigs, bark, acorns or pine cones as severe damage to fan blades may result. ¢ Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes, to avoid catching the collection bag on fire, * Do not pick up any liquids, particularly flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Impeller Replacement (Fig. 20) If a loss of performance is detected while operating blower, unplug unit, remove inlet cover, and check impeller blades for wear. If blades are severely worn, see your Authorized TOR Service Dealer for a new impeller. Servicing Double-insulated Appliance In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance.
The Toto Promise A Full Two Year Residential Use Warranty For the United States, Canada and Mexico The Toto Company warrants this TOR Product for two years against defects in material or workmanship. To receive a replacement or repair, at Torah's caption, just return the complete unit, postage prepaid, to the seller. (U.S. customers ONLY may return their unit, with proof of purchase, to any TOR Master Service Dealer or the TOR Service Center, 5300 Shoreline Blvd., Mound, MN 55364.
Table des matières Page Introduction il 1 Sécurité P e 2 Décalcomanies de sécurité et instructions . 4 Assemblage .o, 5 Soufflante 5 Aspiration . 5 Avant le démarrage ., . 6 Attachement du cordon d'alimentation . 6 Fonctionnement 7 Démarrage/armét 7 Soufflante 7 ASpIralenur Vidangeur Entretien .. e 9 Obturation . .. e 9 Nettoyage du sac S 9 Remplacement de Hélice 9 Réparation d’appareils 2 double isolation .
Deux autres termes sont également utilisés pour signaler des messages d’informations essentielles : “importante, pour attirer ”attention sur des informations mécaniques spécifiques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière.
Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser exclusivement un cordon d’alimentation électrique homologué UL (certifié ACRON au Canada) et recommandé pour I'usage extérieur. Voir le tableau des cordons prolongateurs du chapitre 6 Avant le démarrage. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé, Brancher le cordon prolongateur sur I'appareil et I"assujettir de manière 3 empêcher le débranchement accidentel (Fig. 14 & 15). Éviter le démarrage accidentel.
30, Ne pas utiliser un appareil qui est tombé ou a éié 33. Ne jamais utiliser I'aspirateur si le sac n’est pas endommagé. Le retourner au concessionnaire en place. Toujours vérifier que fa fermeture 3 réparateur Tori agréé le plus proche. glissière du sac est fermée lors de 1"utilisation. Vérifier fréquemment le sac pour Usure et fa détérioration. Si le sac est endommagé, le remplacer avec un sac TOTO d’origine. 31. Cet appareil est pourvu d’une double isolation.
Assemblage Remarque: toujours éteindre Appareil et le débrancher de la prise secteur avant de monter un accessoire o d’en changer. Soufflante Insérer le tube sur la sortie d’air de la soufflante Jusqu’a ce gue les languettes du tube §’emboîtent dans le loquet (Fig, 3) Remarque: le couvercle d’admission d'air doit être solidement verrouillé 2.
Avant le démarrage Attachement du cordon d’alimentation Utiliser exclusivement un cordon prolongateur homologué UL (certifié ACRON au Canada) et recommandé pour I'usage extérieur. Voir le tableau des cordons prolongateurs. TABLEAU DES CORDONS PROLONGATEURS Si la longueur du prolongateur est inférieure ou égale &: 30,5m 46 m (100 pi.) | (150 pi} Assurer que le calibre 16 14 du cordon est de: Remarque: 'usage d’un cordon prolongateur de plus de 46 m (150 pi.) est déconseillé.
P I Yard el DANGER POTENTIEL » Le cordon prolongateur risque d’être endommagé. QUELS SONT LES RISQUES? * Un cordon endommagé peut causer un choc #lectrice on un incendie. COMMENT SE PROTÉGER? * Inspecter attentivement le cordon électrique avant d’utiliser Appareil. Aile cordon est endommagé, ne pas utiliser Appareil et le remplacer oun le réparer immédiatement, Pour toute assistance, contacter le concessionnaire réparateur TOTO le plus proche.
Aspirateur (Fig. 18) {Tubes d’aspiration en option sur certains modelés) PRUDE DANGER POTENTIEL * Des débris peuvent être projetés par Appareil, en direction de opérateur ou des personnes se tenant & proximité, QUELS SONT LES RISQUES? * Les débris projetés peuvent gravement blesser Opérateur ou les personnes se tenant 2 proximité. COMMENT SE PROTÉGER? * Ne jamais utiliser Aspirateur si le sac n’est Pas en place, * Toujours vérifier que la fermeture 3 glissière du sac est fermée lors de Utilisation.
Vidage du sac 1. Arrêter Appareil et débrancher le cordon d’alimentation. 2. Appuyer sur les deux languettes du collier du sac pour retirer le sac (Fig. 19). 3. Ouvrir la fermeture éclair du sac et secouer le sac pour le vider.
Service après-vente Tori Pour toute réparation ou maintenance, le plus proche revendeur TOTO Master Service sera le meilleur conseiller, Consulter les pages jaunes de 'annuaire local, & la section “Tondeuses i gazon™. La liste des noms des revendeurs TOTO Master Service se trouve sous le nom de marque TOTO. Si vous rencontrez des difficultés dans la recherche d"un revendeur TOTO Master Service proche de chez vous, appelez le 1-800-421-9684.
La promesse Tori Garantie totale de deux ans pour usage résidentiel aux Etats—Unis, au Canada et au Mexique La Tori Compagne garantit ce produit TOTO contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans.
Contenido Introducción . il Advertencia e Monomaniacas de seguridad e instrucción . . Ensamble Sopladora Aspiradora oL Antes recomenzar Sujeción del cable alimentador Operación . 6 Esparranque Sopladora . ...l 6 Aspiradora 7 Vaciado de abolsa Mantenimiento Obturaciones Limpiaparabrisas .. Cambio del impulsor cen Servicio a aparatos con doble aislamiento . Apoyo de servicio de Toro 9 Localización de avernas 9 Desapropiare Toro .. 10 Introducción Agradecemos su compra de un producto Toro.
También se utilizan dos palabras adicionales para hacer resaltar Ta información. “Importante” Ama la atención a información mecanice especial y “Nota” da énfasis a informatizan general que merece una atención especial. Advertencia IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para lograr la máxima seguridad, el mejor rendimiento y adquirir conocimientos acerca del aparato, antes de su operación es esencial que St I as operadores del para: lean y comprendan el contenido de este manual.
Apague todos Jos controles antes de desenchufar el cable. No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas ni mientras esté parado en el agua. No use el aparato con un cable o enchufe averiado. Si el aparato no funciona como es debido, se ha caído, da fiado, dejado a la intemperie o sumergido en agua, devuélvalo a un Concesionario de Servicio Toro Autorizado. Trate ¢l cable con cuidado.
Monomaniacas de seguridad e instrucción Las monomaniacas de seguridad e instrucción estén colocadas a plena vista del operador y se encuentran cerca de todo lugar donde haya un peligro potencial. Reponga toda monomaniaca estropeada o perdida. g Awumfi TORNADERO TRAERLA YEXPUSENWMAW mummmsmmo&fif @@EIWWB Hodminkimere da sois: Veril Tambarimba g Sarcia Ensamble Nota: antes de agregar o cambiar dispositivos sierre apague el aparato y desengañilo de la toma eléctrica.
3. Sujete los tubos aspiradores verticalmente y coligue 1a tapa de entrada de la aspiradora encima del tubo (Fig. 8). Los tubos cabria dentro de la entrada de la sopladora de una sola manera. 4. Gire la unidad hacia la derecha hasta que la guía del tbo aspirador se alinee con la guía en 1a caja (Figos. 9, 10y 11). Nota: para que funcione la sopladora las guías del tubo aspirador y de 1a caja deben estar alineados en la posición de cierre. 5.
A\ ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL * Kl cable de extensión no estad completamente introducido en el enchufe. LO QUE PUEDE SUCEDER * Rila conexión del cable de extensión estad floja, ¢l cable podría sobre calentarse y provocar un incendio. COMO EVITAR EL PELIGRO ¢ Compruebe que ¢l cable de extensión estad completamente introducido en el enchufe y APLIQUE SIEMPRE EL BLOQUEO DEL CABLE para asegurarse de que éste permanece enchufase durante toda fa operación (Fig.
Aspiradora (Fig. 18) (los tubos aspiradores son opcionales en ciertos modelos) 1. Con los tubos aspiradores y Ia bolsa puestos, alce Ia unidad tomándola por las manijas del tubo aspirador y de la caja. La bolsa debe quedar a su lado, bastante baja. 2. Encienda la unidad, 3. Pase la unidad lentamente de lado a lado sobre PRECAUCIÓN las hojas que se van a aspirar. No fuerce ¢l tubo PELIGRO POTENCIAL * Los escombros pueden ser lanzados por la unidad hacia el operario o las personas que estén caree.
Vaciado de la bolsa 1. Apago la unidad, Desconecte el cable de extensión. 2. Para sacar la bolsa de la unidad oprima las dos lengüetas del collar de la bolsa (Fig. 19). 3. Suelte la bolsa y agítela para que salgan Tos residuos. Mantenimiento Obturaciones Si 1a unidad se obstruye con escombros, por lo general la obstrucción se puede eliminar apagando la unidad y seguidamente comprimiendo la bolsa mientras aln estad inflada, por lo tanto forzando la salida del aire a través de los tubos aspiradores.
Apoyo de servicio de Toro Si su unidad precisa de servicio 0 mantenimiento, el mejor concesionario para prestar este servicio sera el Concesionario de TORO Aster Servicie més cercano. Busque en las "Paginas Amarillas” de su directorio telefónico local bajo la sección titulada “Lana Momeros” (Cortadoras de Hierba). Los Concesionarios de TORO Aster Servicie están listados bajo la marca registrada TORO.