Form No. 3325-988 Rev B Rake and Vac Superblower/Vac Blower/Vacuums Model No. 51573 and 51591—210000001 & Up Rake and Vac Superblower/Vac Souffleur/Aspirateur Modèles no 51573 et 51591—210000001 et suivants Operator’s Manual Mode d’emploi Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. The Toro Company, Attn: Parts Dept.
jewelry and hair can be drawn into the inlets (refer to the following figure) and may result in personal injury. Always wear substantial footwear, long pants, and eye protection. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING—To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, follow these safety instructions.
Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged or lost decals. SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembly Assembling the Blower 3. 2. 1. Important: You must install the blower tube before installing the inlet cover because the inlet cover hooks onto the blower tube. The blower will not run unless the bottom inlet cover is locked in place. Converting from Blower to Vacuum 2. 1. m–5112 m–5113 3.
4. m–5114 2. Important: The vacuum will not run unless the vacuum tube is locked in place. m–5124 5. 3. m–5116 6. Adjust the strap as needed for comfortable operation. m–5110 4. m-4612 Converting from Vacuum to Blower 1. m–5111 Important: The blower will not run unless the bottom inlet cover is locked in place.
Starting/Stopping/ Adjusting the Air Speed Operation Connecting to a Power Source Use only a polarized (i.e., one blade is wider than the other), UL listed (CSA certified in Canada) extension cord recommended for outdoor use. A polarized plug will fit in a polarized cord only one way. If the plug does not fit fully in the cord, reverse the cord. If it still does not fit, purchase a polarized extension cord. Do not change the plug in any way. Extension Cord Length Minimum Wire Gage (A.W.G.) 100 ft.
Using the Blower Emptying the Bag The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move debris as needed. 1. Turn off and unplug the vacuum from the power source. 2. Caution The blower can throw debris, possibly causing serious personal injury to the operator or bystanders. Do not blow hard objects such as nails, bolts, or rocks. Do not operate the blower near bystanders or pets. Use extra care when cleaning debris from stairs or other tight areas.
3. • Ensure that the bottom inlet cover or vacuum tube is locked in place. • Ensure that the power cord is secured in place on the back of the blower and that the plug is fully seated. Service m–5120 4. Check the impeller for any signs of damage. If it is damaged, contact your Authorized Toro Dealer. 5. Install the vacuum tube or, if you want to switch to blower mode, the bottom inlet cover. Refer to Converting from Blower to Vacuum or Converting from Vacuum to Blower for more information.
The Toro Promise A Two-Year Full Warranty for Residential Use for the United States, Canada, and Mexico General Conditions The Toro Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly warrant this product for two years against defects in material or workmanship when used for normal residential purposes. To receive a replacement or repair, at our option, return the complete unit, postage prepaid, to the seller.
risquez de vous blesser. Portez toujours des chaussures solides, un pantalon et des lunettes de protection. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’utilisation d’un appareil électrique exige de prendre certaines précautions élémentaires, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ATTENTION—Respectez ces consignes de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.
Autocollants de sécurité et d’instructions #100-9087 #100-9088 IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d’instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Montage Montage de la souffleuse 1. 3. 2. IMPORTANT : Installez le tube de souffleuse avant le couvercle de l’entrée, car ce dernier s’accroche au tube.
6. Réglez la sangle pour améliorer le confort d’utilisation. 2. m-4612 Conversion d’aspirateur à souffleuse 1. m–5113 3. 2. m–5122 Remarque : Alignez bien les flèches. 4. m–5114 m–5124 3. IMPORTANT : L’aspirateur ne fonctionnera que si le tube d’aspiration est verrouillé en position. 5.
4. ATTENTION Si la rallonge n’est pas parfaitement assise sur la prise d’entrée, la prise mal ajustée risque de provoquer une surchauffe et éventuellement un incendie, et de vous brûler ainsi que d’autres personnes. Vérifiez que le cordon est bien assis sur la prise et utilisez le dispositif de verrouillage pour le fixer en place. m–5111 IMPORTANT : La souffleuse ne fonctionnera que si le couvercle de l’entrée inférieure est verrouillé en position.
Utilisation de l’embout concentrateur Utilisation de l’aspirateur Placez l’embout concentrateur dans le tube de souffleuse pour pouvoir atteindre les endroits peut accessibles ou pour déplacer les débris en paquets sur les surfaces dures. m–5123 Enlevez l’embout concentrateur lorsque vous avez terminé. PRUDENCE L’aspirateur peut projeter des débris et blesser gravement l’utilisateur ou les personnes à proximité. N’utilisez pas l’aspirateur si le sac n’est pas installé ou est ouvert.
Ne stockez pas les débris dans le sac. Pour nettoyer le sac, mettez-le à l’envers et secouez-le pour éliminer tous les débris. Une fois par an, lavez-le dans de l’eau savonneuse et laissez-le sécher à l’air libre. ATTENTION Le sac s’use et se détériore avec le temps. De petits objets peuvent alors être projetés à travers, ce qui risque de blesser gravement l’utilisateur ou les personnes à proximité. Examinez fréquemment le sac. S’il est usé ou détérioré, remplacez-le par un sac Toro d’origine. 5.
3325-988 Rev B
La promesse de Toro Une garantie intégrale valable deux ans pour usage domestique aux Etats-Unis, au Canada et au Mexique Conditions générales La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins domestiques normales s’il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans.