Form No. 3424-802 Rev B Hand-Held Sweeper Blower 51701 , 51701T Soplador barredor de mano 51701 , 51701T Balayeur-souffleur à main 51701 , 51701T www.Toro.com.
Form No. 3424-799 Rev B Hand-Held Sweeper Blower Model No. 51701—Serial No. 319000001 and Up Model No. 51701T—Serial No. 319000001 and Up Operator's Manual Model 51701T does not include a battery pack or a charger. If you have questions or problems, call toll free 1-888-367-6631 (US), 1-888-430-1687 (Canada), or 1-800-574-3312 (Mexico) before returning this product. You may contact Toro directly at www.Toro.
5. Do not open or mutilate the battery pack. Release electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. 6. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery pack with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery pack or conductor may overheat and cause burns. Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger.
Setup Register your product at www.Toro.com to ensure that Toro can notify you in the case of a safety or warranty product recall. Note: The battery pack is not fully charged at the time of purchase. Before using the tool for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 5). Assembling the Blower 1. decal121-7691 Slide the blower tube onto the sweeper. You may need to press down on the tabs to install the blower tube properly (Figure 2). 121-7691 g019526 Figure 2 decal138-6699 138-6699 1.
Separating the Blower Tube Operation Press down on both tabs to separate the blower tube from the sweeper (Figure 5). Important: This blower is intended for outdoor, residential use only. Do not use it indoors or for commercial or industrial purposes. This appliance is for household use only. Starting, Stopping, and Adjusting the Air Speed of the Blower g019529 Figure 5 1. Tabs Adjust the air speed by moving the switch to the desired position (Figure 4).
Charging the Battery Pack 3. To remove the battery pack, press up on the release button and slide the battery pack backward out of the charger. Note: For best results, charge your battery tool in a location where the temperature is in accordance with the chart below. To reduce the risk of serious personal injury, do not store it outside or in vehicles. Charging time will increase if you do not charge it within this range. 4.
Service Toro has designed this product to give you years of trouble-free use. Should it need service, bring the product to your Authorized Service Dealer. Storage Store the blower indoors, in a cool dry location, out of reach of children and animals. Preparing the Battery Pack for Recycling Important: Upon removal, cover the terminals of the battery pack with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components.
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3424-800 Rev B Soplador barredor de mano Nº de modelo 51701—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 51701T—Nº de serie 319000001 y superiores Manual del operador El Modelo 51701T no incluye batería ni cargador. Si usted tiene alguna pregunta o algún problema, llame al teléfono gratuito 1-888-367-6631 (EE. UU.),1-888-430-1687 (Canadá), o 1-800-574-3312 (México) antes de devolver este producto. Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.
1. No cargue la batería bajo la lluvia o en lugares húmedos. 2. No utilice aparatos alimentados por batería bajo la lluvia. 3. Retire o desconecte la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza, y antes de retirar materiales del aparato. 4. No tire la batería usada al fuego. Las celdas pueden explosionar. Compruebe si la normativa local contiene alguna instrucción especial sobre la eliminación de las baterías. 5. No abra ni mutile la batería.
Montaje Registre su producto en www.Toro.com para que Toro pueda notificarle en caso de una retirada del producto por motivos de seguridad o bajo la garantía. Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página 5). Montaje del soplador 1. decal121-7691 121-7691 Coloque el tubo del soplador en el barredor.
Desmontaje del tubo del soplador Operación Presione hacia abajo sobre ambas pestañas para separar el tubo del soplador del barredor (Figura 5). Importante: Este soplador está diseñado para uso residencial en exteriores solamente. No lo utilice en interiores o para fines comerciales o industriales. Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente. Cómo arrancar, parar y ajustar la velocidad del aire del soplador g019529 Figura 5 1.
Carga de la batería 2. Introduzca la batería en el cargador hasta que encaje en su sitio. Nota: Para obtener los mejores resultados, cargue la herramienta a batería en un lugar cuya temperatura esté en el rango indicado en la tabla siguiente. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene la batería en el exterior o en vehículos. El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga. 3.
Mantenimiento Toro ha diseñado este producto para que le proporcione años de funcionamiento sin problemas. Si necesita mantenimiento, lleve el producto a su Servicio Técnico Autorizado. Almacenamiento Guarde el soplador en el interior, en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de niños y animales. Preparación de la batería para el reciclado Importante: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Form No. 3424-801 Rev B Balayeur-souffleur à main N° de modèle 51701—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 51701T—N° de série 319000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Le modèle 51701T ne comprend pas de batterie ni de chargeur. Pour tout conseil ou renseignement, appelez notre numéro vert 1-888-367-6631 (États-Unis), 1-888-430-1687 (Canada) ou 1-800-574-3312 (Mexique) avant de renvoyer ce produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez sur un escalier. 4. Ne jetez pas la batterie au feu. L'élément pourrait exploser. Vérifiez si la réglementation locale impose des procédures de mise au rebut spéciales. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5. N'ouvrez pas et n'endommagez pas la batterie. L'électrolyte est corrosif et peut causer des lésions oculaires et cutanées. Son ingestion peut être toxique. 6.
decal138-6699 138-6699 decal125-3295 125-3295 decal125-3279 125-3279 decal121-7691 121-7691 3
Mise en service Utilisation Enregistrez votre produit sur www.Toro.com afin que Toro puisse vous contacter en cas de rappel de produit pour raison de sécurité ou dans le cadre de la garantie. Important: Ce souffleur est uniquement destiné à l'usage domestique et extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni à des fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est réservé à l'usage domestique. Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat.
Séparation du tube du souffleur Charge de la batterie Appuyez sur les deux languettes pour séparer le tube du souffleur du balayeur (Figure 5). Remarque: Pour obtenir des résultats optimaux, chargez la batterie de l'outil dans un lieu où la température ambiante correspond aux indications du tableau ci-dessous. Pour réduire les risques de blessures graves, ne la rangez pas à l'extérieur ou dans un véhicule. Le temps de charge est plus long hors de la plage de température spécifiée.
2. Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. Entretien 3. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déblocage et tirez la batterie en arrière hors du chargeur. 4. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications des diodes sur le chargeur de batterie. Toro a conçu ce produit pour vous offrir de nombreuses années de fonctionnement sûr et fiable. Lorsqu'un entretien est nécessaire, confiez l'appareil à un dépositaire-réparateur agréé.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.