Contents Page Introduction Safety 2 Safety and Instruction Decals . 5 Assembly 5 Installing Front Handle 5 Operation . it & Features 6 Electrical Connection 6 Lock-off Button 6 Switch 6 Extension Cord Retainer . 6 Preparing For Operation . 7 Trimming A Hedge 8 Maintenance Blade Lubrication .. . 9 Fabrication 9 Front Handle Replacement . . 9 Blade Replacement 19 General 1 Guard Against Electric Shock Hazard 11 Servicing Double-insulated Appliance 11 Product Specifications .
Safety 4\ WARNING POTENTIAL HAZARD * To guard against injury, basic safety precautions should be observed. ‘WHAT CAN HAPPEN ¢ If safety precautions are not followed, serious personal injury could occur. HOW TO AVOID THE HAZARD * Read thoroughly and understand completely the following rules for safe operation and all instructions. Before Operating 1. KNOW YOUR HEDGE TRIMMER — READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
WARNING POTENTIAL HAZARD & Use of trimmer can cause electric shock, WHAT CAN HAPPEN » Electric shock can cause serious personal injury or death. HOW TO AVOID THE HAZARD » Don’t use trimmer in rain, in wet locations, or on wet hedges or shrubbery. * Use only extension cords in good condition and marked “suitable for use with outdoor appliances” having electrical rating not less than rating of trimmer, « Do not use damaged extension cords, Inspect cords periodically and replace if damaged.
18. POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of CHORD electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other), This 25 FEET 16 plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the extension cord S0 FEET 16 plug, reverse extension cord plug, If it still does 100 FEET 16 not fit, do not use this extension cord. Get another extension cord that will accept polarized 150 FEET 14 plugs. Do not change the plug in any way, 19.
Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or Lost. WARNING: roarer operatives Uk _CORDON PROLONGATION PREVAIL) SOUR TELETEXT. LOSS DE REPELLENT NEUTRALIST U8 DES PIECES DE REHANG NONENTITY: A I USA HOUSING {Part No, 92--3339) Assembly 4\ WARNING POTENTIAL HAZARD o Trimmer is operational when plugged into a power supply source, Someone could accidentally start the trimmer
After removing your hedge trimmer from its carton, remove the front handle and screw from the plastic bag. Using a flat blade screwdriver, which is the only tool needed for assembly, install as follows. 1. Place the front handle parallel to the blade guard of your hedge trimmer as shown in Figure 2, then fit the ears of the front handle into the handle slots on the motor housing. 2.
Extension cord retainer works only with 16 AW.G. extension cords. When using 14 AW.G. extension cords the cord will be tight in extension cord retainer. We suggest an alternate method as shown in Figure 5 for securing 14 A.W.G. extension cords, I POTENTIAL HAZARD « Trimmer could operate improperly if any parts are missing, damaged or broken. WHAT CAN HAPPEN * An improperly operating trimmer could cause serious personal injury.
Trimming A Hedge 1. USE TRIMMER PROPERLY. Hold the trimmer with both hands and with the cutter blade away from you BEFORE turning the switch on (Fig. 7. 2. Push the lock-off button and squeeze the switch trigger. Note: Lock-off button is located on top of the handle (Fig, 3). P UNIQUE NN e POTENTIAL HAZARD ® When trimmer is in operation, sharp parts are moving. WHAT CAN HAPPEN * Any part of body coming in contact with moving parts could result in serious personal injury.
* Trim the side of a hedge so that it will be slightly narrower at the top as shown in Figure 8. More of the hedge will be espoused to light when shaped this way and its growth will be more uniform. s Wear gloves when trimming thorny or prickly growth, * When trimming new growth, use a wide, sweeping action so that the stems are fed directly into the cuter bide. Older growth will have thicker stems and will be trimmed easiest by using a sawing movement. » Do not try to cut stems that are larger than 3/8 in.
A\ WARNING POTENTIAL HAZARD » If front handle is not installed, fingers could contact moving blade. WHAT CAN HAPPEN * Contact with moving blade could cause serious personal injury. HOW TO AVOID THE HAZARD * Check to be sure handle is secure before each use. « If handle screw vibrates loose, tighten it securely with a flat blade screwdriver. * Do not use trimmer without front handle installed securely in place. Blade Replacement 1 DISCONNECT HEDGE TRIMMER FROM POWER SUPPLY.
12. Tighten screws securely, I TN POTENTIAL HAZARD » If blade cover is not securely fastened in place, internal parts will be exposed. WHAT CAN HAPPEN + Contact with exposed internal parts could Guard Against Electric Shock Hazard Don’t use trimmer in rain, in wet locations, or on wet hedges or shrubbery, Use only extension cords in good condition and marked “suitable for use with outdoor appliances™ having electrical rating not less than rating of trimmer. cause serious personal injury or death.
Product Specifications Bide Length Model 51816 20 In. Motile 51819 24 In, input Model 51815 3.0 Amperes Mendel 51819 Rating 120 volts, 60 Hz, AC Only Cutting Action Double Action No Load Speed | Model 51816 3000 SPM Model 51818 Net Weight 3.5kg.
The Toto Promise A Full Two Year Residential Use Warranty For the United States, Canada and Mexico The Toto Company warrants this TOR Product for two years against defects in material or workmanship. To receive a replacement or repair, at Toto's option, just return the compete unit, postage prepaid, to the seller. {U.8. customers ONLY may return their unit, with troop of purchase, to any TOR Master Service Dealer or the TOR Service Center, 5300 Shoreline Blvd., Mound, MN 55364.
Table des matières Page Introduction e 1 Suitée 2 Décalcomanies de sécurité et instructions . 5 Assemblage Montage de la poignardant . 6 Utilisation s 6 Caractéristiques .. e 6 Raccordement électrique Verrouillage de sécurité Gâchette 7 Accrochage du cordon prolongateur .. 7 Préliminaires 7 Taille dune haie . 8 ERICten Lubrification de calame e 10 Lubrification 10 Remplacement de la poignée avant Remplacement de calame .. .o 1o Divers . . 1 Mesures de précautions contre Électrocution .
PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des blessures [égermes ou macérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées, Deux autres termes sont également utilisés pour signaler des messages d informations essentielles : “Important”, pour attirer attention sur des informations mécaniques spécifiques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière, Sécurité NS DANGER POTENTIEL ® Des rifles de sécurité élémentaires doivent être respectées pour éviter le
PSR & DANGER POTENTIEL » L’usage du taille-haie peut entraîner un risque électrocution, QUELS SONT LES RISQUES? * Électrocution peut avoir des conséquences physiques graves, voire mortelles. COMMENT SE PROTÉGER? « Ne pas utiliser le taille-haie sous Ia pluie, dans un endroit mouillé, ou pour tailler une haie ou des buissons mouillés.
PSR e DANGER POTENTIEL * Silas poignée avant n’est pas en place, le taille-haie risque d’être utilisé d’une seule main. QUELS SONT LES RISQUES? ® Utilisation du taille-haie d’une seule main peut entraîner des accidents graves, COMMENT SE PROTÉGER? * Ne pas utiliser Appareil sans poignée avant. * Tenir Appareil & deux mains lorsqu’il est en marche. 13. PROTECTION RESPIRATOIRE. Potter un masque respiratoire si I'utilisation soulève beaucoup de poussière. 14. PROTECTION AUDITIVE.
ATTENTION DANGER POTENTIEL * Usage d’un taille-haie entraîne toujours un certain risque de projection de débris dans les yeux de Utilisateur ou d’une personne i proximité, QUELS SONT LES RISQUES? * La projection de débris dans les yeux peut endommager les yeux gravement, COMMENT SE PROTÉGER? ® Avant de commencer utiliser Appareil, mettre des lunettes de protection, de type “lunettes de moto” ou avez des protections latérales et une protection complété de Pavant.
Assemblage DANGER POTENTIEL * Le taille-haie peut fonctionner lorsqu’il est connecté & une prise de courant. Quelqu’un risque de le mettre en marche accidentellement, QUELS SONT LES RISQUES? # La mise en marche accidentelle du taille-haie peut entraîner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER? » Débrancher le taille-haie avant tout réglage ou montage de pictes.
Gâchette Pour mettre le taille-haie en MARCHE, appuyer sur la sécurité, serrer Ia bichette, et lâcher la tenségrité. Pour ARRÊTER e taille-haie, lâcher [a bichette (Fig. 3). 4\ ATTENTION DANGER POTENTIEL # Silas gâchette est serrée en position “MARCHE?” lorsqu’on branche Appareil, Ie taille-haie se met en marche, QUELS SONT LES RISQUES? * Un démarrage accidentel du taille-haie peut entraîner des blessures graves.
Durant Volatilisation, toujours tenir le taille-haie 4 deux mains corme illustré & la figure 6. NE PAS SAISIR APPAREIL PARLE BOUCLIER PROTECTEUR. ] ATTENTION DANGER POTENTIEL # Les lames du taille-haie sont coupantes. QUELS SONT LES RISQUES? « Le contact des lames mobiles peut occasionner des blessures graves COMMENT SE PROTÉGER? * Rester vigilant et faire attention & ce qu’on fait. * Ne pas utiliser le taille-haie si Pon est fatigué, on sous influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
4. 4\ DANGER DANGER POTENTIEL ® Aile corde prolongateur se trouve coincé dans la lame, ne pas toucher la lame! QUELS SONT LES RISQUES? * La lame risque d’être chargée de courant et extrêmement dangereuse. Le contact avez une lame chargée peut avoir des conséquences physiques graves, voire mortelles, COMMENT SE PROTÉGER? « Continuer & tenir le taille-haie par ses poignées isolantes et débrancher immédiatement le cordon prolongateur de la prise de courant.
Lubrification de la lame 5. Pivoter la poignée vers I'avant et vers Parricide Jusqu’a ce que les clavettes en relief du capot Pour faciliter I'usage et prolonger la durée de vie de moteur s’ insèrent dans les dépressions la lame, lubrifier Ja lame du taille-haie avant et après correspondantes des oreilles et immobilisent la cague utilisation, poignée. 1. REBRANCHER LE TAILLE-HAIE. 6. Insérer I vis dans la poignée et le capot moteur. 2. Appliquer de I"huile Égérie pour machines le 7.
Remarque: Faire tourner I"ensemble de came a I'aide d’un tournevis Phillips ou d’une clé ou douille de 1/4” (6,3 mm). Retirer les vis de Ja lame (Fig. 13). Déposer "ensemble de lame. Pour ce faire, soulever Insensible de James et le faire pivoter pour le dégager de Ensemble de came., Contrôler I"alignement du nouvel ensemble de lame (Fig. 14).
ATTENTION DANGER POTENTIEL + Les pinces en plastique risquent d’être endommagées, fragilisées ou détruites par de nombreux solvants de nettoyage et d’autres produits. QUELS SONT LES RISQUES? » Les pictes endommagées peuvent occasionner un fonctionnement défectueux de Appareil, susceptible d’entraîner des accidents graves. COMMENT SE PROTÉGER? © Ne jamais laisser du liquide de frein, de Essence, des produits & base de pétrole, des huiles de dé grippage, etc., entrer en contact avec les pitres en plastique.
La promesse Tori Garantie totale de deux ans pour usage résidentiel aux États-Unis, au Canada et au Mexique La société Tori garantit ce produit TOTO pendant une période de deux ans contre tout défaut de pièces ou main d’œuvre. Pour obtenir la réparation ou I'échange d'un appareil sous garantie, & ia discrétion de Tori, renvoyer Appareil complet chez le vendeur, avec la preuve d’achat, port payé par l’expéditeur.
Contenido Pagina Introducción i Seguridad Monomaniacas de seguridad ¢ instrucciones 5 Montaje . 6 Instalación de la manija delantera 6 Operación i 6 Características .. 6 Conexión eléctrica . . 6 Boten de seguridad 6 Interruptor 6 Retén del cable de extensión 7 Preparación para el funcionamiento Recorte de un seto .. 8 Mantenimiento Lubrican de la cuchilla 10 Lubrican . .o 10 Reemplazo de la manija delantera . 10 Reemplazo de la cuchilla 11 General .
CUIDADO falsearla un riesgo que puede causar Mientras estad funcionando lesiones leves o moderadas si no se siguen las , instrucciones indicadas. 1. VÍSTASE ADECUADAMENTE. No use ropas sueltas o joyas, ya que pueden quedar atrapadas en las piezas móviles, Utilice guantes resistentes, calzado antideslizante y se recomienda el uso de gafas de seguridad provistas de protección También se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto tipo de información.
PELIGRO POTENCIAL + Las cuchillas tendrán un movimiento debido a la inercia después de que se apague la recordadora. 1.0 QUE PUEDE SUCEDER * El contacto con las cuchillas puede causar serias lesiones personales. COMO EVITAR EL PELIGRO * Desenchufe la unidad y espere a que se detengan las pizcas móviles antes de depositar Ia recordadora o de manipular las cuchillas, PELIGRO POTENCIAL « La utilización de la recordadora puede producir descargas eléctricas.
10. ALMACENE LA RECORDADORA EN EL INTERIOR. Cuando no la utilice, grande la recordadora en el interior de un recinto seco y fuera del alcance de los nidios. 11. NO INTENTE REPARARLA. Para los servicios de mantenimiento o las reparaciones, Ame al 1-800-237-2654 en los Estados Unidos, Especifique que deben utilizarse unicamente piezas de repuesto originales de Toro. 12. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las reas y los bancos desordenados dan pi¢ a que se produzcan accidentes, A\ ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIA
Montaje A\ ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL » La recordadora es operacional cuando estad enchufada a una toma de corriente. Alguien podría ponerla en marcha accidentalmente. LO QUE PUEDE SUCEDER * La puesta en marcha accidental de la recordadora pude causar lesiones personales graves. COMO EVITAR EL PELIGRO * Su recordadora de setos no debería estar nunca enchufada mientras monta las piezas o realiza ajustes.
A\ ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL * Si el gatillo interruptor estad oprimido en la posición “ON” y Ia recordadora estad enchufada en una toma de corriente, la recordadora estará operacional, LO QUE PUEDE SUCEDER » El arranque accidental de la recordadora puede cansar lesiones personales graves, COMO EVITAR EL PELIGRO * Antes de conectar su recordadora a la toma de corriente, cerciórese siempre de que ¢l gatillo interruptor no esté oprimido en la posición “ON>.
Cuando utilice la recordadora de setos, sujétela con ambas manos, tal como se indica en la Figura 6. NO UTILICE LA PROTECCIÓN DE LA CUCHILLA COMO UN PUNTO DE SUJECIÓN. PO as oL PELIGRO POTENCIAL * Las cuchillas de la recordadora están afiladas. LO QUE PUEDE SUCEDER ¢ El contacto con las cuchillas en movimiento puede causar serias lesiones personales o dacios materiales. COMO EVITAR EL PELIGRO * Permanezca alerta y preste atención alo que esté haciendo.
Iy e T PELIGRO POTENCIAL + Cuando la recordadora estés funcionando, los bordes afilados están en movimiento. LO QUE PUEDE SUCEDER » Cualquier parte del cuerpo que entre en contacto con las piezas en movimiento puede sufrir lesiones graves. COMO EVITAR EL PELIGRO » Mantenga las manos y los dedos lejos de las piezas en movimiento, 3. Durante la tarea, mantenga siempre el cable detrás de la recordadora. No lo coloque sobre el seto donde pueda ser cortado por la cuchilla.
* Recorte el lateral del seto de forma que quede ligeramente mis estrecho por la parte superior, tal como se indica en la Figura 8. De esta forma mayor cantidad quedar expuesta a la luz y ef crecimiento ser mas uniforme. o Utilice guantes cuando recorte setos espinosos. » Cuando recorte brotes, emplee un movimiento amplio y tajante, de forma que los tallos entren en contacto directo con la cuchilla de corte.
7. Empiece a enroscar ¢l tornillo en la tuerca hexagonal utilizando el destornillador de hoja plana y apriete firmemente. P8 = Ty PELIGRO POTENCIAL » rila manija delantera no estad instalada, los dedos podrían entrar en contacto con la cuchilla en movimiento, LO QUE PUEDE SUCEDER » El contacto con Ia cuchilla en movimiento podría causar lesiones personales graves, COMO EVITAR EL PELIGRO * Compruebe que la manija estad correctamente instalada antes de cada utilización.
10. Vuelva a colocar la cubierta de Ia cuchilla. Vuelva a colocar las lengüetas de la parte delantera de la cubierta de la cuchilla debajo de Ta protección de la cuchilla y descienda la parte trasera de la cubierta de la cuchilla (Fig. 15 & 16). 11, Vuelva a colocar los tornillos de la cubierta de la cuchilla. 12. Apriete los tornillos firmemente. PN n= ey PELIGRO POTENCIAL * Rila cubierta de Ia cuchilla no estad correctamente colocada, las piezas internas quedaran expuestas.
s Utilice calzado antideslizante. Servicio para los aparatos con doble aislamiento Con los aparatos con doble aislamientos, en vez de la toma a tierra, se suministran dos sistemas de aislamiento. Este tipo de aparatos no incluye los medios para realizar una otra a tierra ni dichos medios deberían ser acoplados a ellos.
La promesa de Toro Garantía total de dos aos para uso residencial Para Estados Unidos, Canadá y México Toro Compasan garantiza este producto por dos fatos contra defectos de material 0 mano de cabra. Para obtener un reemplazo ¢ la reparación, a opción de Toro, devuelva toda la unidad, con correo repagado, al vendedor. {SOLO los clientes en EE.UU.