Form No. 3396-429 Rev. A 25.4cc Gas Power Head Item No. 51948—314000001 & Up NOTICE Do not use E15, E20 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. If you have questions concerning your trimmer, please call us at 866-574-9242 (US) or 866-574-9243 (Canada). WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual. Save this manual.
STOP READ THIS INFORMATION Before you use your new trimmer, read the following helpful hints to get you started. Fueling WARNING: Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. To prevent serious personal injury and property damage, handle it with care. Keep away from ignition sources and open flames, handle outdoors only, do not smoke and wipe up spills immediately. 1. Obtain a clean container that is approved for use with gasoline. 2.
Table of Contents Introduction....................................................................................................................................................................................4 General Safety Rules.................................................................................................................................................................. 5-6 Specific Safety Rules............................................................................................
Introduction Thank you for purchasing a Toro product. We would like for you to be completely satisfied with your new product, so feel free to contact a service dealer for help with service, genuine Toro parts, or other information you may require. Whenever you contact a service dealer, always know the item, serial and manufacturing numbers of the product. These numbers will help the service representative provide exact information about your specific product.
General Safety Rules WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Read All Instructions For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury. Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
Stop the engine and allow to cool before refueling or storing the unit. Allow the engine to cool; empty the fuel tank into a container approved for fuel and secure the unit from moving before transporting in a vehicle. Wear your protective equipment and observe all safety instructions. For units equipped with a clutch, be sure the cutting attachment stops turning when the engine idles. When the unit is turned off make sure the cutting attachment has stopped before the unit is set down.
Symbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Product Labels Product labels and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace damaged or lost labels. Part No. 940686148 Part No. 940657164 Part No. 940865001 Part No.
Features Product Specifications Name Specification Engine 25.4cc Full Crank Know Your Product Engine See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules, in both this manual and the operator’s manuals for all attachments that you are using with this power head.
Assembly Unpacking This product requires assembly. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
4. Push in the button located on the attachment shaft. Align the button with the guide recess on the power head coupler and slide the two shafts together. Rotate the attachment shaft until the button locks into the positioning hole. Note: If the button does not release completely in the positioning hole, the shafts are not locked into place. Slightly rotate from side to side until the button is locked into place. 5. Tighten the knob securely by turning it clockwise.
Operation WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Head protection may also be required depending on the type of attachment used and as prescribed in the attachment’s Operator’s Manual.
WARNING: Always shut off engine before fueling. Never remove fuel cap or add fuel to a machine with a running or hot engine. Make sure the unit is sitting on a flat, level surface and only add fuel outdoors. If the engine is hot, let the unit cool for at least five minutes before adding fuel. After fueling, immediately replace fuel cap and tighten securely. Move at least 30 ft. from refueling site before starting engine.
Operating the Power Head PROPER OPERATING POSITION See Figure 7. WARNING: Engine housing may become hot during operation. Do not rest or place your arm, hand, or any body part against the engine housing during operation. Only hold the unit as shown in Figure 7 during trimmer operation with all body parts clear of engine housing (or as shown in the applicable attachment Operator’s Manual). Extended contact with the engine housing can result in burns or other injuries.
Maintenance Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any qualified repair establishment or individual with original or equivalent parts. Warranty and recall repairs must be performed by an authorized service center; please contact customer service for assistance. WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug.
Cleaning the Air Filter NOTICE: The spark arrestor on this product has not been evaluated by the USDA Forest Service and cannot be used on U.S. forest lands. In addition, product users must comply with Federal, State, and local fire prevention regulations. Check with appropriate authorities. Contact customer service or a qualified service center to purchase a replacement spark arrestor. See Figures 8 and 10. Clean the air filter as indicated by the maintenance schedule.
7. Remove the spark arrester. 8. Replace the old spark arrester with the new one. 9. Reassemble the muffler by reinstalling the plates and tightening the three screws [torque to 7 in.lb (0.79 Nm) minimum, 13 in.lb. (1.46 Nm) maximum]. 10. Reassemble the muffler and muffler cover and attach to the muffler gasket with the two screws. 11. Reinsert the muffler assembly and tighten two screws to engine [torque to 60 in.lb (6.78 Nm) minimum, 80 in.lb. (9.04 Nm) maximum]. 12.
Storing the Product Storing the product differs depending on the amount of time it will be in storage. Note: Keep the product away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Note: If the product includes an attachment, place the storage cap on the end of the attachment shaft and hang it up to store. Note: Abide by all federal and local regulations for the safe storage and handling of gasoline. Transporting the Product To Store the Product Short Term: 1.
This Product Was Manufactured With A Catalyst Muffler Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s original emission level, please refer to the maintenance section below. MAINTENANCE SCHEDULE Maintenance Part Inspect for Damage Before Each Use Clean Every 5 Hours Clean or Replace Every 25 Hours or Yearly Replace Every 125 Hours * CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY.....................................................................
Troubleshooting Problem Engine will not start. Engine does not reach full speed and emits excessive smoke. Lubricant drips from muffler. Possible Cause 1. No spark. Solution 1. Remove the spark plug. Reattach the spark plug cap and lay the spark plug on the metal cylinder. Pull the starter grip and rope and watch for a spark at the spark plug tip. If there is no spark, repeat the test with a new spark plug. 2. No fuel. 2. Push primer bulb until the bulb is full of fuel.
Warranty THIS PRODUCT IS MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM THE TORO COMPANY BY TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. to adversely affect the products operation, performance or durability or that has been altered or modified so as to change its intended use. The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the Gas Power Head or adversely affect its operation, performance or durability.
Customer Service Information If your product requires service or maintenance, contact your nearest service dealer. To locate your nearest service dealer for this product, contact us toll free at 866-574-9242 (US) or 866-574-9243 (Canada). This product is assembled by Techtronic Industries Power Equipment under license from the Toro Company Techtronic Industries Power Equipment P.O.
Forme No. 3396-429 Rev. A Bloc-moteur à essence de 25,4 cc Numéro d’article 51948—314000001 et Suivants AVIS Ne pas utiliser d’essence E15, E20 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l’essence sans plomb ne contenant pas plus de 10 % d’éthanol. ARRÊT Pour toute question condernant le taille-bordures, nous appeler au : 866-574-9242 (États-Unis) ou le 866-574-9243 (Canada).
Arrêt INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser ce taille-bordures pour la première fois, lire les conseils utiles ci-dessous. Approvisionnement en carburant AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves et des dommages matériels, manipuler avec précaution.
Table des matières Introduction....................................................................................................................................................................................4 Règles de sécurité...................................................................................................................................................................... 5-6 Règles de sécurité particulières..............................................................................
Introduction Merci d’avoir acheté un produit Toro. Nous tenons à ce que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter un concessionnaire réparateur pour tout ce qui concerne l’entretien et le dépannage, la commande de pièces détachées ou tout renseignement qui pourrait vous être utile. Lors de tout contact avec un concessionnaire, veiller à disposer des numéros de article, de série, et de fabrication du produit.
Règles de sécurité AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Lire toutes les instructions Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Respecter toutes les instructions de sécurité. Le non respect des instructions de sécurité ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme ou source d’étincelles. Essuyer tout carburant répandu. S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement une fois que le moteur est arrêté. Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein ou de le remiser.
Symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Autocollants Les autocollants d’instructions et de mises en garde sont placés bien en vue de l’opérateur, près des pièces présentant un danger potentiel. Remplacer immédiatement tout autocollant manquant ou endommagé. Réf. 940686148 Réf. 940657164 Réf. 940865001 Réf.
Caractéristiques Fiche technique Nom Caractéristique Moteur 25,4 cc, vilebrequin complet Apprendre à produit Moteur Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser dans le présent manuel et dans les manuels d’utilisation de tous les accessoires employés avec ce bloc moteur.
Assemblage Déballage Ce produit doit être assemblé. n Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste des pièces sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation.
4. Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’arbre de l’accessoire. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc-moteur et emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre de l’accessoire jusqu’à ce que le bouton s’enclenche dans le trou de positionnement. Note : Si le bouton ne s’engage pas complètement dans le trou de positionnement, les tubes ne sont pas solidement maintenus l’un dans l’autre. Tourner légèrement les tube dans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement. 5.
Utilisation AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive. Selon le type d’accessoire utilisé et comme il est indiqué dans le manuel d’utilisation de l’accessoire en question, un casque de protection peut être nécessaire.
AVERTISSEMENT : Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’assurer que l’unité repose sur une surface plane, à niveau et de remplir seulement à l’extérieur. Si le moteur est chaud, laisser refroidir l’unité pendant au moins cinq (5) minutes avant d’ajouter de l’essence. Remettre immédiatement le bouchon du réservoir d’essence et le serrer fermement.
Interrupteurs on/stop (marche/buteé) Gâchette d'accélérateur Taille-bordure position de travail Figure 6 Utilisation du bloc-moteur Voir la figure 7. AVERTISSEMENT : Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du taille bordures à fil. Éviter de placer ou d’appuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant l’utilisation du taille bordures.
Maintenance L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs du système antipollution doit être fait par un magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant les pièces d’origine ou équivalentes. La garantie et les rappels pour réparations peuvent être faits par un centre de réparations autorisé; pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaté nuit au bon fonctionnement du moteur. Si le fonctionnement du moteur s’améliore lorsque le bouchon est desserré, le clapet antiretour peut être défectueux ou le filtre colmaté. Si nécessaire, remplacer le bouchon de carburant. Nettoyage du filtre à air Voir les figures 8 et 10. Nettoyer le filtre à air aux intervalles prescrits dans le programme d’entretien.
Pour remplacer le pare-étincelles : 1. Déposer les cinq vis qui maintiennent le couvercle. Note : Pour retirer ces vis, utiliser un tournevis torx T20 et T25. 2. Retirer le couvercle. 3. Retirer les deux vis de fixation du silencieux. 4. Retirer le silencieux et son joint. Il peut être nécessaire de faire faire des mouvements de va et vient au silencieux pour le dégager de son joint. 5. Retirer couvercle du silencieux. 6. Déposer les trois vis qui maintiennent les plaques sur le silencieux. 7.
Si l’accessoire de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, tourner la vis de ralenti du moteur. Tourner la vis de ralenti vers la gauche pour réduire le régime et arrêter la rotation de l’accessoire de coupe. Si l’accessoire de coupe continue de tourner au ralenti après avoir effectué le réglage, confier au produit à un centre de réparations et ne plus l’utiliser tant que les réparations n’ont pas été effectuées.
Ce produit a été équipé en usine d’un convertisseur catalytique Félicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original de ce produit, voir la section Entretien ci-dessous. PROGRAMME D’ENTRETIEN Pièce d’entretien Inspecter avant chaque utilisation n’est pas endommagé Nettoyer toutes le 5 heures de fonctionnement Nettoyer ou remplacer toutes les 25 heures ou chaque année Reemplácelo cada 125 heures * ENSEMBLE CATALYTIQUE DU SILENCIEUX..
Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle 1. Retirer la bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du lanceur et regarder si une étincelle se produit à l’électrode de la bougie. En l’absence d’étincelle, répéter l’opération avec une bougie neuve. 2. Actionner la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit remplie de carburant.
Garantie CE PRODUIT EST FABRIQUÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., SOUS LICENCE DE THE TORO COMPANY. Techtronic Industries North America, Inc.
Service après-vente Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations le plus proche. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations le plus proche, appeler gratuitement le 866-574-9242 (États-Unis) ou le 866-574-9243 (Canada). Ce produit est fabriqué par Techtronic Industries Power Equipment, sous licence de The Toro Company. Techtronic Industries Power Equipment P.O.
Forma No. 3396-429 Rev. A Cabezal motor de gasolina 25,4 cc Artículo 51948—314000001 en Adelante AVISO No utilice combustibles E15, E20 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol. Si tiene preguntas en relación con la recortadora, le suplicamos llamar al 866-574-9242 (en EE.UU.) or 866-574-9243 (en Canadá).
LEA ESTA INFORMACIÓN Antes de utilizar su nueva recortadora, lea las siguientes útiles sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar graves lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado. Mantenga alejado de fuentes de ignición y llamas expuestas, manipule solamente en lugares abiertos, no fume y limpie todo derrame inmediatamente. 1. Obtenga un recipiente limpio aprobado para gasolina. 2.
Índice de contenido Introducción...................................................................................................................................................................................4 Reglas de seguridad generales................................................................................................................................................... 5-6 Reglas de seguridad especificas.......................................................................................
Introducción Le agradecemos la compra de un producto Toro. Nos gustaría lograr su completa satisfacción con su nuevo producto, por lo cual le suplicamos ponerse en contacto con un establecimiento de servicio si necesita servicio, piezas Toro genuinas o cualquier información. Siempre que se comunique con un establecimiento de servicio, tenga a la mano el número de artículo, de serie y el de fabricación del producto.
Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. Lea todas las instrucciones Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usarlo. Siga todas las instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad señaladas abajo puede causar lesiones corporales graves.
Apague el motor y deje que se enfríe antes del reabastecimiento de combustible o de guardar la unidad. Deje enfriar el motor; vacíe el contenido del tanque de combustible en un recipiente aprobado para combustible e inmovilice la unidad antes de transportarla en un vehículo. Póngase equipo de protección y observe todas las instrucciones de seguridad. Para los productos equipados de embrague, asegúrese de que el accesorio de corte deje de girar al tenerse el motor en marcha lenta.
Símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Etiquetas del producto Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante. Núm. pieza 940686148 Núm. pieza 940657164 Núm. pieza 940865001 Núm. pieza 940864003 ENC. 8 APAG.
Características Especificaciones Nombre Especificación Motor 25,4 cc, de biela grande Motor Familiarícese con su producto Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
Armado Desempaquetado Embarcamos este producto completamente armado. n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de contenido ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario.
4. Oprima el botón situado en el eje del aditamento. Alinee el botón con el hueco guía situado en el acoplador del cabezal motor, y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes. Gire el eje del aditamento hasta que el botón quede asegurado en el orificio de posicionamiento. Nota: Si el botón no brota completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.
Funcionamiento ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos. Es posible que se requiera una protección para la cabeza, según el tipo de accesorio o según se describe en el Manual del operador de éste.
ADVERTENCIA: Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible. Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible a una máquina mientras el motor esté en funcionamiento o caliente. Asegúrese de que la unidad esté apoyada en una superficie horizontal y nivelada, y solo agregue combustible al aire libre. Si el motor está caliente, deje que el unidad se enfríe durante al menos cinco minutos antes de reabastecer.
Interruptor de encendido/apagado Gatillo del acelerador Posición correcta para el manejo para recortar Figura 6 Manejo de el cabezal motor Vea la figura 7. ADVERTENCIA: Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esté en uso. No apoye ni coloque el brazo, la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la recortadora esté en uso.
Mantenimiento Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, con repuestos originales o equivalentes. Un centro de servicio autorizado deberá realizar las reparaciones y el retiro del producto que cubra la garantía; póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener ayuda.
La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un filtro de combustible obstruido puede causar un desempeño deficiente del motor. Si mejora el desempeño al aflojar la tapa del tanque de combustible, es posible que esté defectuosa la válvula de retención o quizá esté obstruido el filtro. Reemplace la tapa del tanque de combustible si es necesario. Limpieza del filtro de aire Vea la figura 8.
5. Separe del silenciador la tapa de éste. 6. Retire los tres tornillos encargados de fijar las placas en el silenciador. 7. Retire el parachispas. 8. Reemplace el parachispas viejo con el nuevo. 9. Vuelva a armar el silenciador; para ello, coloque de nuevo las placas y apriete los tres tornillos [a 7 pulg·lb (0,79 Nm) por lo menos, y a 13 pulg·lb (1,46 Nm) como máximo. No efectúe un apriete excesivo]. 10. Vuelva a ensamblar el silenciador y la cubierta, y únalos a la junta con los dos tornillos. 11.
ADVERTENCIA: El accesorio del corte nunca debe girar en marcha lenta. Gire a la izquierda el tornillo de marcha lenta para reducir dicha marcha y así detener el accesorio de corte, o comuníquese con un representante de servicio para que la ajusten, y suspenda el uso de la unidad hasta que se efectúe la reparación. Si el accesorio del corte se mueve al estar el motor en marcha lenta, podría resultar lesiones corporales serias.
Este producto se fabricó con un silenciador catalítico ¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio ambiente. A fin de conservar el nivel de emisiones original de este producto, le suplicamos consultar el apartado sobre mantenimiento que aparece abajo.
Corrección de problemas Problema Causa posible Solución El motor no arranca 1. No produce chispa la bujía 1. Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y deposite ésta sobre el cilindro metálico. Tire de la cuerda del arrancador y observe el extremo de la bujía para ver si hay chispa. Si no hay chispa, repita la prueba con una bujía nueva. 2. Oprima la bomba de cebado hasta que se llene de combustible.
Garantíe ESTE PRODUCTO HA SIDO FABRICADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON AUTORIZACIÓN DE THE TORO COMPANY. Techtronic Industries North America, Inc.
Notes
Notes
Información sobre servicio al consumidor Si el producto requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con el establecimiento de servicio más cercano. Para encontrar el establecimiento de servicio más cercano a used, le suplicamos llamarnos a la línea gratuitas, al 866-574-9242 (en EE.UU.) o al 866-574-9243 (en Canadá). Este producto ha sido fabricado por Techtronic Industries Power Equipment con autorización de The Toro Company. Techtronic Industries Power Equipment P.O.