Form No. 3411-851 Rev. A 17 in. String Trimmer - Curved Shaft Item No. 51958— 317000001 & Up 18 in. String Trimmer - Straight Shaft Item No. 51978— 317000001 & Up Item No. 51978A— 317000001 & Up NOTICE Do not use E15, E20 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. If you have questions concerning your trimmer, please call us at 866-574-9242 (US) or 866-574-9243 (Canada).
READ THIS INFORMATION STOP Before you use your new trimmer, read the following helpful hints to get you started. Fueling WARNING: *DVROLQH DQG LWV YDSRUV DUH KLJKO\ ÀDPPDEOH DQG explosive. To prevent serious personal injury and property damage, handle it with care. Keep away IURP LJQLWLRQ VRXUFHV DQG RSHQ ÀDPHV KDQGOH outdoors only, do not smoke and wipe up spills immediately.
Table of Contents Introduction ................................................................................................................................................................................... General Safety Rules................................................................................................................................................................. 6SHFL¿F 6DIHW\ 5XOHV .............................................................................................
Introduction Thank you for purchasing a Toro product. :H ZRXOG OLNH IRU \RX WR EH FRPSOHWHO\ VDWLV¿HG ZLWK \RXU QHZ SURGXFW VR IHHO IUHH WR FRQWDFW DQ DXWKRUL]HG VHUYLFH GHDOHU for help with service, genuine Toro parts, or other information you may require.
General Safety Rules WARNING: 5HDG DQG XQGHUVWDQG DOO LQVWUXFWLRQV )DLOXUH WR IROORZ DOO LQVWUXFWLRQV PD\ UHVXOW LQ HOHFWULF VKRFN ¿UH and/or serious personal injury. Read All Instructions For safe operation, read and understand all instructions EHIRUH XVLQJ WKLV SURGXFW )ROORZ DOO VDIHW\ LQVWUXFWLRQV )DLOXUH WR IROORZ DOO VDIHW\ LQVWUXFWLRQV OLVWHG EHORZ FDQ result in serious personal injury.
Allow the engine to cool; empty the fuel tank into a container approved for fuel and secure the unit from PRYLQJ EHIRUH WUDQVSRUWLQJ LQ D YHKLFOH :HDU \RXU SURWHFWLYH HTXLSPHQW DQG REVHUYH DOO VDIHW\ LQVWUXFWLRQV )RU XQLWV HTXLSSHG ZLWK D FOXWFK EH VXUH the cutting attachment stops turning when the engine LGOHV :KHQ WKH XQLW LV WXUQHG R൵ PDNH VXUH WKH FXWWLQJ DWWDFKPHQW KDV VWRSSHG EHIRUH WKH XQLW LV VHW GRZQ Specific Safety Rules Specific Safety Rules For Trimmer Use ,QVSHFW EHIRUH XVH 5
Symbols The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Signal Meaning DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Product Labels 3URGXFW ODEHOV DQG LQVWUXFWLRQV DUH HDVLO\ YLVLEOH WR WKH RSHUDWRU DQG DUH ORFDWHG QHDU DQ\ DUHD RI SRWHQWLDO GDQJHU 5HSODFH GDPDJHG RU ORVW ODEHOV.
Features Product Specifications Name Specification (QJLQH FF )XOO &UDQN Cutting Width ,WHP 1R LQ ,WHP 1RV DQG $ LQ /LQH 6L]H Specifications LQ 9
Know Your Product Grass Shield See Figure 1. The grass shield prevents grass from wrapping around the trimmer shaft. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating IHDWXUHV DQG VDIHW\ UXOHV LQ ERWK WKLV PDQXDO DQG WKH RSHUDtor’s manuals for all attachments that you are using with this power head.
Assembly Unpacking DQG $ 6WUDLJKW 6KDIW 7ULPPHU 7KLV SURGXFW UHTXLUHV DVVHPEO\ 8SSHU 6KDIW 3RZHU +HDG Straight Shaft Attachment Carefully remove the product and any accessories from WKH ER[ 0DNH VXUH WKDW DOO LWHPV OLVWHG LQ WKH SDFNLQJ list are included. Front Handle 6WUDLJKW 6KDIW *UDVV 'HÀHFWRU /XEULFDQW WARNING: Do not use this product if any parts on the packLQJ OLVW DUH DOUHDG\ DVVHPEOHG WR \RXU SURGXFW when you unpack it.
Connecting the Attachment to the Upper Shaft Removing the Attachment from the Upper Shaft See Figure 2. See Figure 2. WARNING: Never install, remove, or adjust any attachment while power head is running. Failure to stop the engine can cause serious personal injury. Never operate power head without an attachment. Follow these steps to remove the attachment from the upper shaft. 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. 2. /RRVHQ WKH NQRE E\ WXUQLQJ LW FRXQWHUFORFNZLVH 3.
Attaching the Grass Deflector $WWDFKLQJ WKH JUDVV GHÀHFWRU GL൵HUV GHSHQGLQJ RQ WKH W\SH RI WULPPHU FXUYHG VKDIW RU VWUDLJKW VKDIW To Attach the Straight Shaft Grass Deflector Item Nos. 51978 and 51978A See Figure 5. )ROORZ WKHVH VWHSV WR DWWDFK WKH VWUDLJKW VKDIW JUDVV GHÀHFWRU 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. WARNING: 7KH OLQH FXW R൵ EODGH RQ WKH JUDVV GHÀHFWRU LV VKDUS $YRLG FRQWDFW ZLWK WKH EODGH )DLOXUH to avoid contact can result in serious personal injury. 2.
Operation WARNING: Do not allow familiarity with this product to PDNH \RX FDUHOHVV 5HPHPEHU WKDW D FDUHOHVV IUDFWLRQ RI D VHFRQG LV VX൶FLHQW WR LQÀLFW serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields PDUNHG WR FRPSO\ ZLWK $16, = DORQJ ZLWK hearing protection. Failure to do so could result LQ REMHFWV EHLQJ WKURZQ LQWR \RXU H\HV DQG RWKHU SRVVLEOH VHULRXV LQMXULHV Oxygenated Fuels NOTICE: Do not use E15, E20, or E85 fuel in this product.
6. 0RYH DW OHDVW IW P DZD\ IURP UHIXHOLQJ DUHD EHIRUH starting the product. Note: ,W LV QRUPDO IRU VPRNH WR EH HPLWWHG IURP D QHZ HQJLQH DIWHU ¿UVW XVH WARNING: $OZD\V VKXW R൵ HQJLQH EHIRUH IXHOLQJ 1HYHU remove fuel cap or add fuel to a machine with a running or hot engine. Make sure the unit is VLWWLQJ RQ D ÀDW OHYHO VXUIDFH DQG RQO\ DGG IXHO outdoors.
Operating the Trimmer PROPER OPERATING POSITION 2SHUDWLQJ WKH WULPPHU GL൵HUV GHSHQGLQJ RQ ZKHWKHU \RX DUH using the curved shaft trimmer or the straight shaft trimmer. WARNING: (QJLQH KRXVLQJ PD\ EHFRPH KRW GXULQJ WULPPHU operation. Do not rest or place your arm, hand, RU DQ\ ERG\ SDUW DJDLQVW WKH HQJLQH KRXVLQJ during trimmer operation.
4. 8VH WKH WLS RI VWULQJ WR GR WKH FXWWLQJ GR QRW IRUFH string head into uncut grass. To Advance the Cutting Line See Figure 11. /LQH DGYDQFH LV FRQWUROOHG E\ WDSSLQJ WKH VWULQJ KHDG RQ grass while running engine at full throttle. 1. Run engine at full throttle. 2. 7DS WKH NQRE RQ JURXQG WR DGYDQFH OLQH 7KH OLQH DGYDQFHV HDFK WLPH WKH NQRE LV WDSSHG 'R QRW KROG WKH NQRE RQ WKH ground. Note: 7KH OLQH WULPPLQJ FXW R൵ EODGH RQ WKH JUDVV GHÀHFWRU will cut the line to the correct length.
Installing Line in REEL-EASY™ String Head See Figures 14 - 15. Line 8VH LQ PP GLDPHWHU PRQR¿ODPHQW OLQH 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. 2. &XW RQH SLHFH RI OLQH DSSUR[LPDWHO\ IW P LQ length. 3. 5RWDWH NQRE RQ VWULQJ KHDG XQWLO OLQH RQ NQRE DOLJQV with arrows on top of string head. 4. Insert one end of line into eyelet located on either side of the string head and push until line comes out through eyelet on the other side.
Maintenance WARNING: 'R QRW DW DQ\ WLPH OHW EUDNH ÀXLGV JDVROLQH SHWUROHXP EDVHG SURGXFWV SHQHWUDWLQJ OXEULFDQWV etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which could result in serious personal injury. Cleaning the Product 1. 6WRS WKH SURGXFW EHIRUH FOHDQLQJ 2. Clean the exterior of the product with a damp cloth. 3. Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
Replacing the Spark Arrestor See Figure 17. WARNING: 6WRS HQJLQH UHPRYH VSDUN SOXJ ERRW DQG DOORZ HQJLQH DQG PX൷HU WR FRRO EHIRUH UHSODFLQJ WKH VSDUN DUUHVWRU &RQWDFW ZLWK D KRW PX൷HU RU HQJLQH FRXOG FDXVH EXUQV RU RWKHU VHULRXV personal injuries.
5. Hand thread the new spark plug, turning it clockwise. 6. 7LJKWHQ ZLWK D VRFNHW >WRUTXH WR LQ OE 1P PLQLPXP LQ OE 1P PD[LPXP Do not over-tighten@. Idle Speed Screw NOTICE: Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-threading will seriously damage the product. Idle Speed Adjustment See Figure 19. WARNING: The cutting head will move when adjusting the idle speed.
Installing REEL-EASY™ String Head See Figures 20 - 21. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. 2SHQ WKH 5HHO (DV\ VWULQJ KHDG E\ GHSUHVVLQJ WKH latches on each side. The contents of the string head are spring loaded, so keep your other hand over the string head cover while depressing the latches. 5HPRYH WKH VWULQJ KHDG FRYHU NQRE DQG VSRRO DQG VHW aside. Place the upper housing on the drive shaft. Make sure the string head is fully seated.
High Altitude Engine Operation
Troubleshooting Problem Engine will not start Engine does not reach full speed and emits excessive smoke Line will not advance when using automatic line lengthening Grass wraps around the trimmer KHDG DVVHPEO\ DQG WKH DWWDFKPHQW shaft /XEULFDQW GULSV IURP PX൷HU Possible Cause 1. No spark Solution 1. Remove the spark plug. Reattach the spark plug cap and lay the spark plug on the metal cylinder. Pull the starter cord and watch for a spark at the spark plug tip.
Warranty RU DFFHVVRULHV ZKLFK DUH HLWKHU LQFRPSDWLEOH ZLWK WKH *DV 7ULPPHU 3URGXFW RU DGYHUVHO\ D൵HFW LWV RSHUDWLRQ SHUIRUPDQFH RU GXUDELOLW\ In addition, this warranty does not cover the following H[FHSW WR WKH H[WHQW FRYHUHG E\ WKH HPLVVLRQV FRQWURO ZDUUDQW\ VHW IRUWK EHORZ 7+,6 352'8&7 ,6 0$18)$&785(' 81'(5 LICENSE FROM THE TORO COMPANY BY 7(&+7521,& ,1'8675,(6 1257+ $0(5,&$ ,1& Techtronic Industries North America, Inc.
Customer Service Information If your product requires service or maintenance, contact your nearest service dealer.
Form No. 3411-851 Rev. A Taille-bordures à arbre courbé de 431,8 mm (17 po) Numéro d’article 51958— 317000001 et suivants Taille-bordures à arbre droit de 457,2 mm (18 po) Numéro d’article 51978— 317000001 et suivants Numéro d’article 51978A— 317000001 et suivants AVIS Ne pas utiliser d’essence E15, E20 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie.
INFORMATIONS IMPORTANTES Arrêt Avant d’utiliser ce taille-bordures pour la première fois, lire les conseils utiles ci-dessous. Approvisionnement en carburant AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont H[WUrPHPHQW LQÀDPPDEOHV HW H[SORVLYHV 3RXU pYLWHU des blessures graves et des dommages matériels, manipuler avec précaution.
Table des matières Introduction ................................................................................................................................................................................... Règles de sécurité ..................................................................................................................................................................... 5-6 Règles de sécurité particulières .............................................................................
Introduction Merci d’avoir acheté un produit Toro. Nous tenons à ce que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter un concessionnaire réparateur agréé pour tout ce qui concerne l’entretien et le dépannage, la commande de pièces détachées ou tout renseignement qui pourrait vous être utile. Lors de tout contact avec un concessionnaire, veiller à disposer des numéros de article, de série, et de fabrication du produit.
Règles de sécurité AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Lire toutes les instructions Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Respecter toutes les instructions de sécurité. Le non respect des instructions de sécurité ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute ÀDPPH RX VRXUFH G¶pWLQFHOOHV (VVX\HU WRXW FDUEXUDQW UpSDQGX 6¶pORLJQHU GH P SL GX point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement une fois que le moteur est arrêté. Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant. c) Faire des pauses fréquentes. Limiter la durée d’exposition quotidienne. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein ou de le remiser.
Symboles /HV WHUPHV GH PLVH HQ JDUGH VXLYDQWV HW OHXU VLJQL¿FDWLRQ RQW SRXU EXW G¶H[SOLTXHU OH GHJUp GH ULVTXHV DVVRFLp j l’utilisation de ce produit. Symbole Signal Signification DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Autocollants Les autocollants d’instructions et de mises en garde sont placés bien en vue de l’opérateur, près des pièces présentant un danger potentiel. Remplacer immédiatement tout autocollant manquant ou endommagé.
Caractéristiques Fiche technique Nom Caractéristique 0RWHXU FF YLOHEUHTXLQ FRPSOHW Largeur de coupe 1R G DUWLFOH FP SR 1RV G DUWLFOH HW $ FP SR 'LDPqWUH GH OLJQH Caractéristiques PP SR 9
Protecteur à gazon Apprendre à produit Voir la figure 1. Le protecteur à gazon empêche l'herbe de s'enrouler autour du manche du taille-bordures L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension GHV UHQVHLJQHPHQWV ¿JXUDQW VXU O¶RXWLO HW FRQWHQXV GDQV OH manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser dans le présent manuel et dans les manuels d’utilisation de tous les accessoires employés avec ce bloc moteur.
Assemblage Déballage Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la ERvWH 6¶DVVXUHU TXH WRXWHV OHV SLqFHV ¿JXUDQW VXU OD OLVWH de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, YRXV FRQVWDWH] TXH GHV pOpPHQWV ¿JXUDQW dans la liste des pièces sont déjà assemblés. &HUWDLQHV SLqFHV ¿JXUDQW VXU FHWWH OLVWH Q¶RQW SDV été assemblées par le fabricant et exigent une installation.
1. $UUrWHU OH PRWHXU HW GpEUDQFKHU OH ¿O GH OD ERXJLH 2. Desserrer le bouton en le tournant vers la gauche. 3. Retirer le capuchon de l’arbre d’accessoire. 4. Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’arbre de l’accessoire. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc-moteur et emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre de l’accessoire jusqu’à ce que le bouton s’enclenche dans le trou de positionnement.
Installation du déflecteur d’herbe d’arbre courbe Installation du déflecteur d’herbe d’arbre droit No. d'articl 51958 9RLU OD ¿JXUH Nos. d'article 51978 et 51978A 9RLU OD ¿JXUH 3RXU LQVWDOOHU OH GpÀHFWHXU G¶KHUEH G¶DUEUH FRXUEH SURFpGHU comme suit. 3RXU LQVWDOOHU OH GpÀHFWHXU G¶KHUEH G¶DUEUH GURLW SURFpGHU comme suit : 1. $UUrWHU OH PRWHXU HW GpEUDQFKHU OH ¿O GH OD ERXJLH 1. $UUrWHU OH PRWHXU HW GpEUDQFKHU OH ¿O GH OD ERXJLH 2.
Utilisation AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Porter une protection oculaire munie d’écrans ODWpUDX[ FHUWL¿pH FRQIRUPH j OD QRUPH $16, = DLQVL TX¶XQH SURWHFWLRQ DXGLWLYH 1H pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves, par exemple si l’appareil projetait des objets dans vos yeux.
2. Desserrer le bouchon du réservoir d’essence lentement en le tournant dans le sens antihoraire. Poser le bouchon sur une surface propre. 3. Verser le mélange dans le réservoir avec précaution. eYLWHU GH UpSDQGUH GX FDUEXUDQW 4. Avant de remettre le bouchon en place, nettoyer et inspecter son joint. 5. Desserrer le bouchon du réservoir d’essence lentement en le tournant dans le sens antihoraire. Poser le bouchon sur une surface propre. 6.
Interrupteurs on/stop (marche/buteé) 3. Tenir l’outil sur le côté droit du corps, le moteur à l’arrière et à l’écart du corps. 4. Tenir la ligne parallèle au sol et couper l’herbe avec un mouvement de droite à gauche. AVERTISSEMENT : Toujours tenir le taille-bordures à l’écart de soi en maintenant une distance de sécurité entre le corps et l’équipement. Tout contact avec le boîtier ou avec la tête de coupe du taille-bordures peut causer des brûlures et / ou d’autres blessures graves.
1. Lancer le moteur. 2. Tenir le taille-bordures à hauteur de la taille, avec la main droite sur la poignée de la gâchette d'accélérateur et la main gauche sur la poignée avant. 3. Tenir l’outil sur le côté droit du corps, le moteur à l’arrière et à l’écart du corps. 4. Tenir la ligne parallèle au sol et couper l’herbe avec un mouvement de gauche à droite. Avance de la ligne de coupe 4. Couper avec l’extrémité de la ligne ; ne pas forcer la tête de coupe dans l’herbe non coupée. 5.
Installation du fil dans la tête de coupe REEL-EASY™ Ligne 9RLU OHV ¿JXUHV HW 8WLOLVHU XQ ¿O PRQR¿ODPHQW GRQW OH GLDPqWUH PHVXUH PP SR 1. $UUrWHU OH PRWHXU HW GpEUDQFKHU OH ¿O GH OD ERXJLH 2. &RXSHU XQ VHJPHQW GH ¿O G¶XQH ORQJXHXU G¶HQYLURQ 7,6 m (25 pi). 3. Tourner le bouton sur la tête de coupe jusqu’à ce que OD OLJQH LQVFULWH VXU OH ERXWRQ VRLW YLV j YLV OHV ÀqFKHV situées sur le dessus de la tête de coupe. 4.
Entretien AVERTISSEMENT : 1H MDPDLV ODLVVHU GH OLTXLGHV WHOV TXH OH ÀXLGH de freins, l’essence, les produits à base de SpWUROH OHV OXEUL¿DQWV SpQpWUDQWHV HWF HQWUHU en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, D൵DLEOLU RX GpWUXLUH OH SODVWLTXH FH TXL SRXUUDLW entraîner des blessures graves. Nettoyage 1. Arrêter le moteur avant de nettoyer l’outil. 2. 1HWWR\HU O¶H[WpULHXU GH O¶RXWLO DYHF XQ FKL൵RQ KXPLGH 3.
AVIS : Le pare-étincelles sur ce produit n’a pas été pYDOXp SDU OH 6HUYLFH IRUHVWLHU GHV eWDWV 8QLV HW ne peut pas être utilisé sur des terrains forestiers GHV eWDWV 8QLV 'H SOXV OHV XWLOLVDWHXUV GX produit doivent respecter les réglementations locales et gouvernementales de lutte contre l’incendie. Consulter les autorités appropriées. Contacter le service à la clientèle ou un centre GH UpSDUDWLRQV TXDOL¿p SRXU DFKHWHU XQ SDUH étincelles de rechange.
Réglage du ralenti Remisage 9RLU OD ¿JXUH AVERTISSEMENT : L'accessoire de coupe tournera lors du réglage du ralenti. Porter tous les vêtements de protection et garder les badauds, enfants et animaux à une distance de 15 m (50 pi). Faire les réglages en supportant l'outil avec les mains de manière à ce que l'accessoire de coupe/lame ne touche pas le sol ou tout autre objet. Garder toutes les parties du corps éloignées de l'accessoire de coupe et du silencieux.
Installation de la tête de coupe REELEASY™ 9RLU OHV ¿JXUHV HW $UUrWHU OH PRWHXU HW GpEUDQFKHU OH ¿O GH OD ERXJLH Ouvrir la tête de coupe Reel-Easy en appuyant sur les loquets situés de chaque côté. La tête de coupe renferme un ressort contracté. Par conséquent, il importe de placer l’autre main sur le dessus du couvercle de la tête de coupe au moment d’appuyer sur les loquets. Retirer le couvercle, le bouton et la bobine de la tête de oupe et mettez-les de côté.
Fonctionnement du moteur à haute altitude &H PRWHXU HVW FRQ¿JXUp HQ XVLQH SRXU IRQFWLRQQHU j XQH DOWLWXGH LQIpULHXUH j P SL /H PRWHXU GRLW rWUH UHFRQ¿JXUp V¶LO GRLW IRQFWLRQQHU j SOXV GH P SL G¶DOWLWXGH )DLUH IRQFWLRQQHU OH PRWHXU Q¶D\DQW SDV OD FRQ¿JXUDWLRQ requise selon une altitude donnée représente un risque d’augmentation des émissions, de diminution de la consommation G¶HVVHQFH G¶DSSDXYULU OD SHUIRUPDQFH HQ SOXV GH FDXVHU GHV GRPPDJHV SHUPDQHQWV /HV PRWHXUV FRQ¿JXUpV S
Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle 1. 2. Pas de carburant 3. Moteur noyé /H FRUGRQ GX ODQFHXU HVW SOXV GL൶FLOH j WLUHU TXH ORUVTXH O¶RXWLO était neuf 9pUL¿HU OH PpODQJH GH FDUEXUDQW 2. Filtre à air encrassé eFUDQ SDUH pWLQFHOOHV HQFUDVVp 8WLOLVHU XQ PpODQJH GH FDUEXUDQW HW GH OXEUL¿DQW 2 temps correct et frais. 1HWWR\HU OH ¿OWUH j DLU 3. Nettoyer le pare-étincelles. 1. 2. 3.
Garantie &( 352'8,7 (67 )$%5,48e 3$5 7(&+7521,& ,1'8675,(6 1257+ $0(5,&$ ,1& 6286 /,&(1&( '( 7+( 7252 &203$1< Techtronic Industries North America, Inc.
Service après-vente Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations le plus proche. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations le plus proche, appeler JUDWXLWHPHQW OH eWDWV 8QLV RX OH &DQDGD &H SURGXLW HVW IDEULTXp SDU 7HFKWURQLF ,QGXVWULHV 3RZHU Equipment, sous licence de The Toro Company.
Form No. 3411-851 Rev. A Recortadora de hilo de eje curvo de 431,80 mm (17 pulg.) Artículo 51958— 317000001 en Adelante Recortadora de hilo de eje recto de 457,20 mm (18 pulg.) Artículo 51978— 317000001 en Adelante Artículo 51978A— 317000001 en Adelante AVISO No utilice combustibles E15, E20 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
LEA ESTA INFORMACIÓN Antes de utilizar su nueva recortadora, lea las siguientes útiles sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente LQÀDPDEOHV \ H[SORVLYRV 3DUD HYLWDU JUDYHV lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado. Mantenga alejado de fuentes de ignición y llamas expuestas, manipule solamente en lugares abiertos, no fume y limpie todo derrame inmediatamente. 1. Obtenga un recipiente limpio aprobado para gasolina. 2.
Índice de contenido Introducción ..................................................................................................................................................................................4 Reglas de seguridad .................................................................................................................................................................. 5-6 5HJODV GH VHJXULGDG HVSHFL¿FDV .................................................................................
Introducción Le agradecemos la compra de un producto Toro. Nos gustaría lograr su completa satisfacción con su nuevo producto, por lo cual le suplicamos ponerse en contacto con un establecimiento de servicio autorizado si necesita servicio, piezas Toro genuinas o cualquier información. Siempre que se comunique con un establecimiento de servicio, tenga a la mano el número de artículo, de serie y el de fabricación del producto.
Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. Lea todas las instrucciones Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usarlo. Siga todas las instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad señaladas abajo puede causar lesiones corporales graves.
b) Después de cada período de utilización de la unidad, haga ejercicio para aumentar la circulación de la sangre. c) Tome descansos frecuentes durante el trabajo. Limite la cantidad de exposición al día. d) Mantenga la herramienta bien cuidada, con los elementos de sujeción debidamente apretados y siempre cambiando las piezas desgastadas. Si sufre cualquiera de los síntomas propios de esta condición, de inmediato interrumpa el uso de la unidad y consulte a su doctor en lo concerniente a los mismos.
Símbolos /DV VLJXLHQWHV SDODEUDV GH VHxDOL]DFLyQ \ VXV VLJQL¿FDGRV WLHQHQ HO REMHWR GH H[SOLFDU ORV QLYHOHV GH ULHVJR UHODFLRQDGRV con este producto. Símbolo Señal Significado PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
Etiquetas del producto Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante. Núm. pieza 940686148 Núm. pieza 940864003 Núm. pieza 940657164 Núm. pieza 940657165 Núm.
Características Especificaciones Nombre Especificación Motor 25,4 cc, de biela grande Ancho de corte Artículo 51958 43,2 cm (17 pulg.) Artículos 51978 y 51978A 45,7 cm (18 pulg.) Diámetro del hilo Especificaciones 2,4 mm (0,095 pulg.
Protector de la fresa Familiarícese con su producto 9HD OD ¿JXUD El protector de la fresa evita que el césped se envuelva alrededor del eje de la podadora. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
Armado Desempaquetado 51978 y 51978A Recortadora de hilo de eje recto Este producto requiere armarse. Eje superior (cabezal motor) Conjunto de la recortadora Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
Conexión del accesorio al eje superior Desmontaje del accesorio del eje superior 9HD OD ¿JXUD 9HD OD ¿JXUD ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mientras esté funcionando el cabezal motor. Si no apaga el motor puede causarse lesiones serias a sí mismo y a otras personas. Nunca opere cabeza motor sin ningún archivo aditamento. Nunca opere el cabezal motor sin un accesorio.
Montaje del deflector de pasto (O PRQWDMH GHO GHÀHFWRU GH SDVWR GL¿HUH VHJ~Q VHD HO WLSR GH recortadora: de eje curvo o de eje recto. ADVERTENCIA: /D KRMD GH FRUWH HQ OtQHD GHO GHÀHFWRU GH FpVSHG HV ¿ORVD (YLWH HO FRQWDFWR 'H QR KDFHUOR se pueden provocar lesiones personales de gravedad. ADVERTENCIA: 6LHPSUH DGMXQWH HO GHÀHFWRU GH FpVSHG DQWHV GH accionar la recortadora. De no hacerlo, cualquier residuo que hubiera puede volar en dirección al operador y ocasionar lesiones de gravedad.
Funcionamiento ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente TXH XQ GHVFXLGR GH XQ LQVWDQWH HV VX¿FLHQWH SDUD LQÀLJLU XQD OHVLyQ JUDYH Combustibles oxigenados AVISO: No utilice combustibles E15, E20 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
4. Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta. 5. Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de combustible y apriétela a mano girándola en el sentido de las agujas del reloj. Limpie todo posible derrame de combustible. 6. Aléjese por lo menos 30 pies (9 m) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor. Nota: Es normal que salga humo de un motor nuevo después de usarlo por primera vez.
Interruptor de encendido/apagado 2. Sujete la recortadora al nivel de la cintura con la mano derecha en el gatillo del acelerado y la izquierda en el delantero. 3. Coloque la herramienta al lado derecho del cuerpo con el motor atrás y alejada del cuerpo. 4. Recorte el pasto y las hierbas con un movimiento de derecha a izquierda, con el hilo paralelo al suelo.
1. Arranque la recortadora. 2. Sujete la recortadora al nivel de la cintura con la mano derecha en el gatillo del acelerado y la izquierda en el delantero. 3. Coloque la herramienta al lado derecho del cuerpo con el motor atrás y alejada del cuerpo. 4. Recorte el pasto y las hierbas con un movimiento de derecha a izquierda, con el hilo paralelo al suelo.
Instalación del hilo en el cabezal del hilo REEL-EASY™ 9HD ODV ¿JXUDV \ Línea 8VH XQ KLOR PRQR¿ODU GH PP SXOJ GH GLiPHWUR 1. Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. 2. Corte una pieza de hilo de aproximadamente 7,6 m (25 pies) de largo. 3. Gire la perilla en el cabezal del hilo hasta que la línea GH OD SHULOOD TXHGH DOLQHDGD FRQ ODV ÀHFKDV HQ OD SDUWH superior del cabezal del hilo. 4.
Mantenimiento ADVERTENCIA: 1R SHUPLWD HQ QLQJ~Q PRPHQWR TXH ÀXLGRV SDUD frenos, gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual podría causar lesiones serias. Limpieza de la producto 1. Apague la herramienta antes limpiarla. 2. Limpie la parte exterior de la herramienta con un paño húmedo. 3. Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico.
Reemplazo del parachispas 9HD OD ¿JXUD ADVERTENCIA: Detenga el motor, retire la funda de la bujía y deje que se enfríen el motor y el silenciador antes de cambiar el supresor de chispas. Si toca el silenciador o el motor mientras están calientes, podría quemarse o sufrir otras lesiones personales de gravedad. AVISO: El parachispas que acompaña a este producto no ha sido evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de EE. UU. y no se puede usar en terrenos forestales de EE. UU.
4. Inspeccione nueva bujía. La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe estar libre de depósitos para que el motor funcione de forma correcta. La separación correcta aproximada es 0,64 mm (0,025 pulg.). Para ampliar la separación, doble con cuidado el electrodo (superior) de conexión a tierra. Para angostar el espacio, golpee suavemente sobre una VXSHU¿FLH GXUD HO HOHFWURGR GH WLHUUD 5. Enrosque la nueva bujía con la mano, girándola hacia la derecha. 6.
Instalación del cabezal del hilo REEL-EASY™ 9HD ODV ¿JXUDV \ Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Abra el cabezal del hilo REEL-EASY oprimiendo los pestillos a cada lado. Dado que el contenido del cabezal del hilo tiene resorte, mantenga la otra mano sobre la tapa del cabezal del hilo mientras oprime los pestillos. Retire la tapa, la perilla y el carrete del cabezal del hilo, y deposítelos a un lado. Coloque el alojamiento superior sobre el eje impulsor.
Operación del motor a altitudes elevadas 6X PRWRU HVWi FRQ¿JXUDGR SDUD IXQFLRQDU SRU GHEDMR GH ORV PHWURV SLHV GH DOWLWXG PHGLGRV HQ OD IiEULFD 6X PRWRU HVWi FRQ¿JXUDGR SDUD IXQFLRQDU SRU GHEDMR GH ORV PHWURV SLHV GH DOWLWXG PHGLGRV HQ OD IiEULFD +DFHU IXQFLRQDU HO PRWRU FRQ OD FRQ¿JXUDFLyQ HTXLYRFDGD D GHWHUPLQDGD DOWXUD SXHGH DXPHQWDU ODV HPLVLRQHV UHGXFLU OD H¿FLHQFLD GHO FRPEXVWLEOH SHUMXGLFDU HO IXQFLRQDPLHQWR \ SURYRFDU GDxRV LUUHYHUVLEOHV DO PRWRU /RV PRWRUHV TXH HVW
Corrección de problemas Problema Causa posible Solución El motor no arranca 1. No produce chispa la bujía 1. Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y deposite ésta sobre el cilindro metálico. Tire de la cuerda del arrancador y observe el extremo de la bujía para ver si hay chispa. Si no hay chispa, repita la prueba con una bujía nueva. 2. No hay combustible 2. Oprima la bomba de cebado hasta que se llene de combustible.
Garantíe ESTE PRODUCTO HA SIDO FABRICADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON AUTORIZACIÓN DE THE TORO COMPANY. Techtronic Industries North America, Inc.
Notas 26
Notas 27
Información sobre servicio al consumidor Si el producto requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con el establecimiento de servicio más cercano. Para encontrar el establecimiento de servicio más cercano a used, le suplicamos llamarnos a la línea gratuitas, al 866-574-9242 (en EE.UU.) o al 866-574-9243 (en Canadá). Este producto ha sido fabricado por Techtronic Industries Power Equipment con autorización de The Toro Company. Techtronic Industries Power Equipment P.O.