Form No. 3447-580 Rev A Malaxeurs à mortier MMX-658H-S et MMX-858H-S N° de modèle 60216—N° de série 322000001 et suivants N° de modèle 60220—N° de série 322000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité. Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies.
Consignes de sécurité après l'utilisation............ 26 Nettoyage de la cuve ........................................ 26 Entretien ................................................................. 27 Consignes de sécurité pendant l'entretien ...................................................... 27 Programme d'entretien recommandé .................. 27 Procédures avant l'entretien ................................ 28 Préparation de la machine à l'entretien .............
Sécurité ATTENTION L'usinage ou la manutention de pierre, maçonnerie, béton, métal et autres matériaux peut produire de la poussière, des brouillards et des vapeurs chargés de substances chimiques, telle la silice. Ces substances sont connues pour causer des blessures ou des maladies graves ou mortelles, comme des maladies respiratoires, silicose, cancer, malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal125-8175 125-8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine. decal125-4939 125-4939 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur 2.
decal130-8322 130-8322 1. Utilisez uniquement du carburant à teneur en alcool par volume inférieure à 10 %. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements sur le carburant. 3. N'utilisez pas de carburant à teneur en alcool par volume supérieure à 10 %.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 Qté Poignée de vidage Boulon de carrosserie Écrou 2 Kit barre de remorquage (vendu séparément) 3 Chaîne de sécurité (fournie avec le kit barre de remorquage) Maillon d'attache (fourni avec le kit barre de remorquage) 4 Aucune pièce requise Utilisation 1 2 2 Montage de la poignée de vidage.
2 3. Insérez le boulon dans les trous du raccordement du cadre et de la barre (Figure 4). 4. Vissez l'écrou sur le boulon et serrez jusqu'à ce qu'ils soient solidement appuyés contre le raccordement du cadre (Figure 4). Installation de la barre de remorquage Remarque: Si l'insert en nylon autobloquant du contre-écrou s'use avec le temps, remplacez l'écrou par un contre-écrou neuf de catégorie 5 ou 8.
Vue d'ensemble du produit Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité dépasse de la même longueur de chaque côté du montant avant. 4 Réglage des pales de malaxage Aucune pièce requise Procédure Si un réglage des pales de malaxage et des racloirs est nécessaire, effectuez ce réglage; voir Réglage des pales (page 47). g028571 Figure 6 Côté droit 1. Capot arrière 2. Capot avant 3. Grille 4. Lame coupesac 7. Levier de débrayage 13. Goulotte 8. Verrou de cuve 14. Essieu 9. Montant avant 15. Roue 10.
Poignée de vidage Utilisez la poignée de vidage pour faire pivoter la cuve à la position de vidage et à la position de malaxage (redressée). g019875 Figure 7 1. Levier de débrayage Verrou de cuve Utilisez le verrou pour bloquer la cuve à la position de malaxage (redressée) pour le malaxage et le transport de la machine. g028572 Figure 9 1. Poignée de vidage g019877 Figure 8 1.
Commandes du moteur g018792 Figure 11 1. Robinet d'arrivée de carburant 2. Commande du volet de départ g019744 Figure 10 1. Poignée du lanceur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande du volet de départ 4. Commande d'accélérateur 5. Bouchon du réservoir de carburant 6. Jauge d'huile 3. Commande d'accélérateur Commande du volet de départ 7. Bouchon de vidange d'huile Utilisez la commande du volet de départ (Figure 11) pour démarrer quand le moteur est froid.
g021103 Figure 12 1. Position ARRÊT 2. Position MARCHE Poignée du lanceur Pour démarrer le moteur, tirez rapidement la poignée du lanceur (Figure 10) pour lancer le moteur. Les commandes présentes sur le moteur et décrites plus haut doivent toutes être réglées correctement pour que le moteur démarre. Contacteur de niveau d'huile Le contacteur de niveau d'huile est situé dans le moteur, et empêche celui-ci de démarrer si le niveau d'huile est inférieur à la limite de sécurité.
Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Utilisation Consignes de sécurité relatives au remorquage • Avant de remorquer la machine, consultez la Avant l'utilisation Consignes de sécurité avant l'utilisation • Consignes de sécurité générales • • Les utilisateurs et mécaniciens doivent tous • • • • • posséder les compétences nécessaires. Le propriétaire de la machine doit assurer leur formation. Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées.
• Faites marche arrière avec prudence, en vous • Essayez les freins du véhicule tracteur avant le faisant guider par une personne à l'extérieur du véhicule. remorquage. • Évitez les arrêts et démarrages brusques pendant • N'autorisez jamais personne à s'asseoir sur la le remorquage de la machine. machine ou à la chevaucher. • Détachez la machine du véhicule tracteur avant Spécifications du véhicule tracteur de l'utiliser.
allongez-le; voir Réglage de la largeur de l'essieu (page 23). 6. Contrôlez les pneus; voir Contrôle des pneus (page 40).
Remarque: Si les chaînes sont croisées, l'avant de la machine risque moins de s'affaisser au sol si l'attelage se décroche. g035115 Figure 15 g021177 Figure 17 Remarque: Bloquez le boulon avec une clé pour l'empêcher de tourner. 1. Maillons d'attache 3. Chaîne croisée sous la barre de remorquage 2. Trous allongés dans le montant avant Attelage avec coupleur à œillet 3.
Les clignotants correspondants de la machine doivent s'allumer. Avant d'utiliser la machine g019927 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et détachez-la du véhicule de remorquage. 2. Vérifiez la présence et l'état de toutes les protections et pales. 3. Effectuez chaque jour les procédures d'entretien prescrites sous Entretien (page 27). 4. Calez l'avant et l'arrière des roues pour empêcher la machine de bouger. 5. Redressez la cuve et verrouillez-la en place. Figure 18 1.
Ajout de carburant Fermeture du capot DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. • Faites le plein des réservoirs de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu.
Spécifications du réservoir de carburant DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons de carburant sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
g019799 Figure 22 1. Bouchon du réservoir de carburant 3. Versez du carburant dans le réservoir de carburant jusqu'à ce que le niveau maximum soit atteint (Figure 23). g020679 Figure 23 1. Niveau de carburant maximum Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater. Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant. 4. Revissez fermement le bouchon du réservoir de carburant (Figure 22). 5. Essuyez le carburant éventuellement répandu.
• N'approchez pas les mains des pièces mobiles. – Casque Éloignez les pieds des roues et du montant avant. – Respirateur ou masque antipoussière • – Écran facial Si les pales de malaxage rencontrent un corps objet ou si la machine produit des vibrations ou des bruits inhabituels, coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et videz la cuve. Recherchez un colmatage ou des dommages. Nettoyez, réparez et/ou remplacez les pièces endommagées.
tirez vigoureusement (Figure 26). Relâchez lentement la poignée du lanceur. g019747 Figure 26 7. g019815 Figure 24 1. Commande du volet de départ 3. Commande d'accélérateur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Arrêt du moteur Placez la commande du volet de départ à la position EN SERVICE (Figure 24). 1. Remarque: L'usage du volet de départ n'est généralement pas nécessaire si le moteur est chaud. 4. Déplacez la commande d'accélérateur au tiers de sa course vers la position HAUT RÉGIME. 5.
ATTENTION La machine n'est pas stable lorsqu'elle est remorquée avec l'essieu en position étroite. Remorquez la machine avec l'essieu en position large. Important: La machine est moins stable quand l'essieu est en position étroite. Ne réglez l'essieu à la position étroite que si cela est nécessaire pour passer un obstacle; rétablissez la position large avant de remorquer ou d'utiliser la machine. 1.
DANGER Cette machine peut sectionner les mains. • Ne quittez pas la position d'utilisation tant que la machine est en marche. • N'autorisez personne à s'approcher de la machine. • Arrêtez immédiatement la machine si des personnes ou des animaux apparaissent dans la zone de travail. • Ne placez jamais aucune partie du corps dans une position compromettant le fonctionnement sûr de la machine.
7. 4. Malaxez les ingrédients avec les pales jusqu'à obtention d'un mélange d'aspect homogène. Remarque: Au besoin, ajoutez de l'eau ou du plâtre, du ciment ou d'autres liants pour obtenir la consistance correcte. Remarque: Attendez que la cuve soit complètement vide. 5. Tournez la poignée de vidage dans le sens horaire jusqu'à ce que le verrou de la cuve bloque celle-ci en position redressée (Figure 31). 6.
Entretien ATTENTION Un mauvais entretien de la machine peut entraîner la défaillance prématurée des divers systèmes et vous blesser ou blesser les personnes à proximité. Maintenez la machine bien entretenue et en bon état de marche, conformément aux instructions du présent manuel. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 40 heures • Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). • Contrôlez le fonctionnement de l'embrayage Toutes les 50 heures • Nettoyez les éléments du filtre à air. Nettoyez-les plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. Toutes les 100 heures • • • • • Toutes les 300 heures • Remplacez l'élément en papier du filtre à air. Remplacez-le plus souvent s'il y a beaucoup de poussière.
Dépose de la plaque séparatrice Pose de la plaque séparatrice Si votre machine est équipée d'une plaque séparatrice, vous devez la déposer avant d'effectuer certains entretiens : Une fois l'entretien terminé, reposez la plaque séparatrice comme suit : 1. Ouvrez le capot. 2. À l'aide d'une clé, retirez les 4 boulons qui fixent la plaque séparatrice au capot avant. 1. Guidez la plaque séparatrice en position contre le capot avant.
Lubrification Graissage des roulements et joints Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. Chaque mois—Graissez les paliers. Remarque: Les paliers se trouvent à l'intérieur du capot. Déposez la plaque séparatrice (selon l'équipement) pour y accéder; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 29). g020684 Type de graisse : graisse au lithium nº 2. 1. Exécutez les procédures décrites sous Préparation de la machine à l'entretien (page 28). 2.
Graissage des roulements des roues Graissage des roulements des roues Périodicité des entretiens: Une fois par an 1. Dépose des roues et moyeux 1. Soutenez la machine avec des chandelles. 2. Retirez les 4 écrous qui fixent la roue sur le moyeu (Figure 36). Déposez le joint et les roulements du moyeu. g314128 Figure 38 1. Boulons 2. Joint 2. g314126 Figure 36 3. 3. Roulement 4. Moyeu Essuyez le joint et vérifiez s'il est usé ou endommagé.
6. Serrez l'écrou de fusée jusqu'à ce que le moyeu tourne librement. Entretien du moteur 7. Serrez l'écrou de fusée à 27 N·m (20 pi-lb) tout en tournant le moyeu. Desserrez l'écrou d'un tour et serrez l'écrou de fusée à 9 N·m (7 pi-lb). Entretien du filtre à air 8. Installez l'arrêt d'écrou et vérifiez que la fente dans l'arrêt et le trou dans la fusée sont alignés afin de pouvoir insérer la goupille fendue (Figure 39).
Remarque: Ne nettoyez pas l'élément en mousse avec du carburant, au risque de causer un incendie ou une explosion. 9. Rincez et séchez soigneusement l'élément en mousse. 10. Trempez l'élément en mousse dans de l'huile moteur propre, puis pressez-le pour éliminer l'excédent d'huile. Remarque: Un excédent d'huile dans l'élément en mousse réduit le débit d'air à l'intérieur et peut atteindre et colmater l'élément en papier. 11. Nettoyez la base et le couvercle avec un chiffon humide.
g013375 Figure 41 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 28). 4. Nettoyez la surface autour de la jauge. 5. Contrôlez le niveau d'huile comme montré à la Figure 42.
3. Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange d'huile du moteur (Figure 43). g028981 Figure 44 1. Orifice de remplissage d'huile 2. Jauge de niveau 3. Niveau d'huile maximum 4. Niveau d'huile minimum 7. Revissez la jauge en place. 8. Essuyez l'huile éventuellement répandue. Entretien de la bougie g019750 Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Contrôlez la bougie. Figure 43 1. Bouchon de vidange d'huile 2.
• Lors de la pose d'une bougie réutilisée, serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour supplémentaire. • Lors de la pose d'une bougie neuve, serrez la bougie de 1/2 tour supplémentaire. Important: Une bougie mal serrée peut faire surchauffer le cylindre. Une bougie trop serrée peut endommager le filetage de la culasse. 4. g014506 Poussez le fil sur la borne de la bougie (Figure 45). Figure 45 1. Bougie Nettoyage du pare-étincelles 2. Fil 4. Nettoyez la surface autour de la bougie. 5.
11. Reposez la plaque séparatrice (selon l'équipement); voir Pose de la plaque séparatrice (page 29). Dépose et repose du moteur Dépose du moteur ATTENTION Le ressort est tendu quand il est en place et peut causer des blessures en se détendant. Retirez le ressort avec précaution. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 28). 4.
Pose du moteur 1. Alignez le moteur et le plancher moteur sur le cadre arrière de la machine. Remarque: La poulie d'entraînement du moteur doit s'aligner en avant. 2. Alignez le pivot du plancher moteur sur le support de charnière avant (Figure 51). 3. Poussez le plancher moteur en avant et le pivot dans le support de charnière avant (Figure 51). 4. Alignez le support de charnière arrière sur le pivot de la charnière du plancher moteur (Figure 51). 5.
Entretien du système d'alimentation Nettoyage de la cuvette de décantation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Nettoyez la cuvette de décantation. Une fois par an ou avant le remisage—Nettoyez la cuvette de décantation. g019333 Une cuvette de décantation située sous le robinet d'arrivée de carburant recueille les impuretés du carburant. Figure 52 1. Robinet d'arrivée de carburant en position 3. Filtre à carburant FERMÉE 1.
Entretien du système d'entraînement Pression de gonflage des pneus Le tableau suivant indique la pression de gonflage correcte des pneus tels que montés à l'usine. g035167 Important: Vérifiez toujours l'information sur Figure 53 les pneus mêmes pour connaître la pression de gonflage correcte. 3. Placez un bac de vidange sous la charnière du plancher moteur. 4. Pivotez le moteur sur le côté charnière du plancher moteur et vidangez le réservoir de carburant (Figure 54).
Entretien du carter réducteur Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter réducteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur ou le réducteur. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie. g020836 Figure 55 Spécifications de l'huile du carter réducteur 1.
Vidange de l'huile du carter réducteur Périodicité des entretiens: Après les 20 premières heures de fonctionnement—Vidangez l'huile du carter réducteur. Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Vidangez l'huile du carter réducteur. g019974 Figure 58 1. Boulon et rondelle de contrôle de niveau d'huile 2. Niveau d'huile (normal) 3. Carter réducteur 4. Boulon et rondelle d'orifice de remplissage 6.
Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). Toutes les 40 heures—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). g020128 Figure 60 9. Faites pivoter le moteur sur le côté charnière du plancher moteur et vidangez l'huile du carter réducteur (Figure 60). 10.
D. Placez une règle droite en travers de la poulie de moteur et de la poulie de tension (Figure 63). g019976 Figure 61 1. Plancher moteur 3. Entrefer de l'embrayage : 2,5 à 6,5 mm (3/32 à ¼ po) 2. Rouleau d'embrayage g020009 6. Figure 63 Si l'entrefer mesuré n'est pas dans la plage spécifiée, réglez-le comme suit : A. B. 1. Poulie de moteur 2. Poulie de tension Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE .
Remplacement des courroies Périodicité des entretiens: Tous les 2 ans (modèles à entraînement par courroie seulement). Dépose des courroies 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir la machine. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 28). 4. g020012 Figure 65 Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE . 5. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 29). 6.
11. Déposez le guide-courroies; voir Réglage du guide-courroies (page 46). 12. Reposez la plaque séparatrice; voir Pose de la plaque séparatrice (page 29). B. Tournez le guide-courroies vers le haut ou le bas jusqu'à ce que vous obteniez un écartement de 2,5 à 4 mm (3/32 à 5/32 po) entre le guide et chaque courroie (Figure 66). Important: Le guide ne doit pas Réglage du guide-courroies toucher les courroies quand le levier de débrayage est en position EMBRAYÉE .
Entretien des pales Alignement des poulies 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir la machine. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 28). 4. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 29). 5. Placez une règle droite en travers de la face de la poulie de moteur et la poulie de tension (Figure 67).
Alignement des racleurs d'extrémité des pales 1. Faites tourner le racloir et la pale fixe autour de la plaque d'extrémité de la cuve et localisez la plus petite distance entre la paroi de la cuve et le racloir de la pale. 2. Faites un repère à l'intérieur de la plaque d'extrémité à l'emplacement que vous avez déterminé à l'opération 1. g029188 Figure 69 1. Racloir 4. Lame de pale 2. La distance entre le bord de la lame et le bord du racloir de la pale doit être comprise entre 3 et 6 mm (⅛ et ¼ po).
Nettoyage Alignement des pales d'extrémité réglables 1. 2. Nettoyage de la machine Alignez la pale d'extrémité réglable sur le repère que vous avez tracé à l'opération 2 de Alignement des racleurs d'extrémité des pales (page 48). La durée de vie de la machine sera augmentée par un nettoyage et un lavage réguliers avec de l'eau et un détergent doux. Nettoyez la machine après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir.
Remisage Consignes de sécurité concernant le remisage • Laissez refroidir le moteur avant tout entretien ou remisage de la machine. • Calez les roues pendant le remisage de la 3. Nettoyez la cuvette de sédimentation; voir Nettoyage de la cuvette de décantation (page 39). 4. Faites l'entretien du filtre à air; voir Entretien du filtre à air (page 32). 5. Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile moteur (page 34). 6.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Cause possible 1. Le levier du robinet d'arrivée de carburant est en position FERMÉE. 1. Déplacez le robinet d'arrivée de carburant en position OUVERTE. 2. Le volet de départ est fermé. 2. Ouvrez le volet de départ pour démarrer le moteur à chaud. 3. Fermez le volet de départ pour démarrer le moteur à froid. 4. Tournez la commande en position MARCHE. 5. Rectifiez le niveau avec l'huile moteur recommandée. 3. Le volet de départ est ouvert. 4.
Mesure corrective Problème Cause possible Les pales ne tournent pas quand le levier de débrayage est en position EMBRAYÉE . 1. Le levier de débrayage n'est pas réglé correctement. 1. Ajustez la tension des courroies. 2. Les pales sont coincées dans la cuve. 2. Nettoyez les pales et la cuve. 1. Le levier de débrayage n'est pas réglé correctement. 1. Ajustez la tension des courroies. Les pales tournent lentement quand le levier de débrayage est en position EMBRAYÉE .
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.