Form No. 3396-410 Rev A MMX-650E-S o MMX-850E-S Mezcladora de mortero Nº de modelo 60212—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 60218—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 60219—Nº de serie 315000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Contenido Seguridad Seguridad ...................................................................... 3 Prácticas de operación segura .................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 6 Montaje ........................................................................ 7 1 Instalación de la palanca de volteo ........................... 7 2 Instalación de la barra de tracción ............................ 7 3 Instalación de la cadena de seguridad..............
• No remolque la máquina a una velocidad superior a los adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. • • El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente, lesión personal o daño material que se produzca. • 88–km/h (55 mph). Proceda con cautela al dar marcha atrás; hágase ayudar por un observador fuera del vehículo para que le guíe. No permita que nadie se siente o viaje en la máquina.
• No deje nunca desatendida la máquina si está en marcha. • No lubrique, repare o ajuste la máquina nunca mientras Siempre pare el motor y asegúrese de que se han detenido todas las piezas en movimiento. está en marcha. • Mantenga otros equipos y materiales lejos del motor. • Calce las ruedas mientras usa la máquina. • Cuando no esté usando la máquina, calce las ruedas o • No permita nunca que la máquina sea revisada o reparada por personas que no hayan recibido una formación adecuada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 125–8175 1. Lea las instrucciones de engrasado de la máquina que figuran en el Manual del operador. 127–1652 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Palanca de volteo Perno Tuerca 1 2 2 Instale la palanca de volteo. 2 Kit de barra de tracción (se vende por separado) 1 Instale la barra de tracción. 3 Cadena de seguridad (se vende con el kit de barra de tracción opcional) Conector (se vende con el kit de barra de tracción opcional) 4 No se necesitan piezas 1 Instale la cadena de seguridad.
Nota: Si el inserto de nylon de la contratuerca se desgasta con el uso, cambie la tuerca por una contratuerca nueva de Grado 5 u 8. 2 Instalación de la barra de tracción 3 Instalación de la cadena de seguridad Piezas necesarias en este paso: 1 Kit de barra de tracción (se vende por separado) Piezas necesarias en este paso: Instalación de la barra de tracción en la máquina Nota: La barra de tracción se compra por separado e incluye el perno y la tuerca necesarios para la instalación.
El producto Nota: Debe sobresalir la misma longitud de cadena en ambos lados de la pata delantera. Instalación de los conectores Nota: Los conectores forman parte del kit de barra de tracción opcional. 1. Alinee el conector con el último eslabón de un extremo de la cadena de seguridad (Figura 5D). 2. Pase el conector por el eslabón de la cadena hasta que se cierre. 3. Repita los pasos 1 a 2 para instalar el otro conector en el otro extremo de la cadena de seguridad.
Controles Familiarícese con todos los controles antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina. Palanca del embrague La palanca del embrague se utiliza para conectar y desconectar la potencia del motor a las paletas. Figura 9 1. Palanca de volteo 1 G019875 Figura 7 Bloque de voltaje 1. Palanca del embrague Use el bloque de voltaje para ajustar el voltaje de funcionamiento para la máquina (Figura 10).
ENCENDIDO/APAGADO a la posición de APAGADO para parar el motor. 2 1 1 3 G022280 Figura 11 1. Botón de reinicio del protector contra sobrecargas térmicas 3. Cable de alimentación 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Motor CONECTADO /DESCONECTADO Conjunto de El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (Figura 12) le permite al operador de la máquina arrancar y parar el motor. Este interruptor se encuentra en la parte delantera del motor. Está marcado con (CONECTADO) y (DESCONECTADO).
Inspección de las ruedas y los neumáticos Operación Importante: Antes de utilizar la máquina, límpiela de residuos. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las ruedas y los neumáticos.
Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada 1. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola. Lubrique los puntos de giro y las superficies deslizantes del acoplamiento con aceite de motor SAE 30. 2. Abra la palanca del acoplamiento (Figura 17). Figura 15 A 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión 2. Asegúrese de que los neumáticos están inflados a la presión correcta.
Nota: Utilice una llave inglesa para evitar que gire la tuerca. 7. Si la máquina está equipada con un kit de luces para remolques, enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina. 6. Si la máquina está equipada con un kit de luces para remolques, enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina.
Conexión de las cadenas de seguridad al vehículo de remolque 1 Conecte la cadena de seguridad a la máquina y al vehículo de remolque como se indica a continuación: 2 1. Tire de la cadena de seguridad a través de las ranuras de los orificios en forma de bocallave situados en la pata delantera de la máquina, de modo que quede suficiente holgura en cada lado para que la máquina pueda efectuar giros (Figura 20).
6. Alinee los taladros del eje interior con los del eje exterior. 1. Coloque un gato con suficiente capacidad de altura y de peso debajo del eje; consulte Especificaciones (página 11). 7. Introduzca los pernos a través de los taladros de los ejes (Figura 23). 2. Eleve la máquina hasta que las ruedas no toquen el suelo. 8. Enrosque las tuercas en los pernos y apriete las tuercas a 87 N·m (64 pies-libra). 3. Coloque un soporte fijo en cada punto de apoyo de la extensión del bastidor trasero (Figura 22).
de malla por sí sola no proporciona protección ocular suficiente; utilice gafas protectoras también. A B • Asegúrese de que está familiarizado con las normas de 1 2 seguridad y los procedimientos de parada descritos en el Manual del operador. • Asegúrese de que todos los protectores están colocados y en buen estado de funcionamiento. • Compruebe que las paletas están colocadas y en buenas condiciones de funcionamiento.
base de enchufe adecuada. No modifique de ninguna manera la clavija de la máquina o el enchufe del cable alargador. funcionamiento de la máquina (Figura 24). Use los siguientes pasos para cambiar el voltaje de funcionamiento: 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Nota: La máquina incorpora una clavija tipo NEMA. 2. Pare el motor y desenchufe la máquina. Cables alargadores 3. Retire los 2 tornillos que sujetan el bloque de voltaje en el motor. Longitud Calibre del conductor 4.
Parada del motor ADVERTENCIA En una situación de emergencia, pare el motor inmediatamente. 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 19). 2. Cambie el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición de APAGADO ; consulte Motor CONECTADO/DESCONECTADO Conjunto de (página 11). 3 3. Desenchufe el cable de alimentación. Control de las paletas Figura 25 1. Botón de reinicio del protector contra sobrecargas térmicas PELIGRO 3.
Mezcla de un lote de materiales en la máquina 1. Asegúrese de que no quedan restos de material suelto en el tambor que pudieran contaminar el lote de material; consulte Limpieza del tambor (página 21) y Descarga del tambor (página 21), luego coloque el tambor en la posición vertical. 2. 3. 1 2 4. G019873 Figura 26 1. POSICIÓN DE Desengranado 2. POSICIÓN DE Engranado 5.
4. Con ambas manos en la palanca de volteo, gírela en sentido antihorario para descargar el contenido del tambor (Figura 28). 7. Abra el pestillo del tambor y vacíe el tambor; consulte Descarga del tambor (página 21). Uso del tambor Nota: Deje que la máquina descargue todo el contenido del tambor. PELIGRO 5. Gire la palanca de volteo en sentido horario hasta que el pestillo del tambor bloquee el tambor en la posición vertical (Figura 28).
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desenchufe el cable de alimentación. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 10 horas • Compruebe la tensión de la cadena de transmisión, y ajústela si es necesario.
Lubricación Lubricación de los cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Lubrique los soportes de giro. Cada mes—Lubrique los portacojinetes. G021585 Nota: Los portacojinetes se encuentran dentro de la cubierta – retire la placa divisora para tener acceso; consulte Retirada de la placa divisora (página 22). Figura 29 3. Para retirar la placa divisora, levántela y gírela en sentido antihorario para que no choque con los diferentes componentes del motor.
Lubricación de los cojinetes del motor 2 1 3 Intervalo de mantenimiento: Cada 6000 horas Tipo de grasa: Grasa para cojinetes de motores eléctricos 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo. 2. Bombee una o dos aplicaciones de grasa en cada engrasador (Figura 32). Importante: No lubrique el motor en exceso. 1 G021588 Figura 32 2 3 3. Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento de las correas 1 Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. Cada 40 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 22). 2 G019976 3 Figura 34 2. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 19). 1. Chapa del motor 3.
D. Retirada de las correas Coloque una regla sobre la polea del motor y la polea tensora (Figura 36). 2 1 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 19). 3 2. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 22). 3. Retire la tuerca que sujeta la guía de las correas al motor, y retire la guía de las correas (Figura 37). 1 2 4 5 6 7 8 g020663 G021601 Figura 36 1. Polea del motor 5. Eje de la polea tensora 2.
Instalación de las correas 3 5 4 1. Asegúrese de que la palanca del embrague está en la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 19). 2. Alinee la correa trasera con la ranura trasera de la polea del motor. 2 Nota: No alinee la correa trasera con la polea tensora. 1 3. Alinee la correa delantera con la ranura delantera de la polea tensora. 4. Coloque la correa trasera sobre la polea tensora y alinee la correa con la ranura trasera de la polea. G020666 5.
Alineación de las poleas 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 19). 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 22). 2. Arranque el motor; consulte Arranque del motor (página 19). 2. Coloque una regla sobre las caras de la polea del motor y de la polea tensora (Figura 40). 3. Si las paletas giran con la palanca del embrague en la posición de DESENGRANADO haga lo siguiente: 2 1 A.
Mantenimiento de la cadena de transmisión las correas después de ajustar la tensión de la cadena de transmisión. 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 22). Comprobación y ajuste de la cadena de transmisión 2. Afloje las tuercas y los pernos que sujetan los portacojinetes de la polea tensora (Figura 42).
Mantenimiento de paletas Nota: Con el tiempo, es posible que deba ajustar las paletas de la mezcladora para ver si hay desgaste. Ajuste de las paletas Alineación de las escobillas de tambores circunferenciales Figura 45 1. Limpiaparabrisas 4. Hoja de la paleta 1. Gire una paleta de la fila izquierda de paletas alrededor del tambor y localice en el interior del tambor la mínima distancia entre el tambor y la escobilla de la paleta (Figura 44). 2.
Alineación de las escobillas de paletas de extremo Alineación de paletas de extremo ajustables 1. Gire la escobilla y la paleta fija alrededor de la placa de extremo del tambor y localice la mínima distancia entre el tambor y la escobilla de la paleta. 1. Alinee la paleta de extremo ajustable con la marca que haya hecho en el paso 2 de Alineación de las escobillas de paletas de extremo (página 31). 2. Marque el interior de la placa de extremo en la ubicación que haya determinado en el paso 1. 2.
Limpieza Almacenamiento Limpieza de la máquina Almacenamiento de la máquina La limpieza y el lavado regulares aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: Asegúrese de que el motor está desenchufado. 1. Mueva el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición de APAGADO y desenchufe el cable de alimentación.
Solución de problemas Problema El motor eléctrico no arranca. Posible causa Acción correctora 1. El conector de la máquina no está enchufado en una fuente eléctrica. 1. Enchufe el conector en una base de enchufe o en un cable alargador conectado a una fuente eléctrica. 2. El protector contra sobrecargas térmicas del motor está activado. 3. El protector de corriente de la fuente eléctrica está abierto. 4. La máquina está enchufada en una fuente eléctrica de menos de 115 voltios o más de 230 voltios. 5.
Esquemas G021587 Esquema del motor eléctrico (Rev.
Notas: 35
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Equipos de hormigón, mampostería y compactación de Toro contra defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía cubre el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar los costes de transporte.