Form No. 3396-412 Rev A MMX-650E-S o MMX-850E-S Mezcladora de mortero Nº de modelo 60212C—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 60218C—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 60219C—Nº de serie 315000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Solución de problemas ...................................................36 Esquemas ....................................................................37 asegurarse de que los neumáticos de su máquina cumplen o superan los requisitos de peso de la máquina. Contenido Seguridad ...................................................................... 4 Prácticas de operación segura .................................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 7 Montaje ................
Seguridad adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. • El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal.
• No remolque la máquina a una velocidad superior a los • No deje nunca desatendida la máquina si está en marcha. 88–km/h (55 mph). Proceda con cautela al dar marcha atrás; hágase ayudar por un observador fuera del vehículo para que le guíe. No permita que nadie se siente o viaje en la máquina. Siempre pare el motor y asegúrese de que se han detenido todas las piezas en movimiento. Calce las ruedas mientras usa la máquina.
• Mantenga otros equipos y materiales lejos del motor. • No permita nunca que la máquina sea revisada o reparada por personas que no hayan recibido una formación adecuada. • Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes con el motor en marcha. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 125–8175 1. Lea las instrucciones de engrasado de la máquina que figuran en el Manual del operador. 127–1652 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Palanca de volteo Perno Tuerca 1 2 2 Instale la palanca de volteo. 2 Kit de barra de tracción (se vende por separado) 1 Instale la barra de tracción. 3 Cadena de seguridad (se vende con el kit de barra de tracción opcional) Conector (se vende con el kit de barra de tracción opcional) 4 No se necesitan piezas 1 Instale la cadena de seguridad.
Nota: Si el inserto de nylon de la contratuerca se desgasta con el uso, cambie la tuerca por una contratuerca nueva de Grado 5 u 8. 2 Instalación de la barra de tracción 3 Instalación de la cadena de seguridad Piezas necesarias en este paso: 1 Kit de barra de tracción (se vende por separado) Piezas necesarias en este paso: Instalación de la barra de tracción en la máquina Nota: La barra de tracción se compra por separado e incluye el perno y la tuerca necesarios para la instalación.
El producto Nota: Debe sobresalir la misma longitud de cadena en ambos lados de la pata delantera. Instalación de los conectores Nota: Los conectores forman parte del kit de barra de tracción opcional. 1. Alinee el conector con el último eslabón de un extremo de la cadena de seguridad (Figura 5, D). 2. Pase el conector por el eslabón de la cadena hasta que se cierre. 3. Repita los pasos 1 a 2 para instalar el otro conector en el otro extremo de la cadena de seguridad.
1 G019875 Figura 7 1. Palanca del embrague Pestillo del tambor Figura 9 El pestillo del tambor sujeta el tambor en la posición de mezcla (vertical) para las operaciones de mezclado y para transportar la máquina. 1. Palanca de volteo Controles del motor Los siguientes controles del motor se encuentran en todos los modelos: 2 1 3 1 G019877 Figura 8 1.
Bloque de voltaje el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición de ENCENDIDO para arrancar el motor. Gire el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición de APAGADO para parar el motor. Use el bloque de voltaje para ajustar el voltaje de funcionamiento para la máquina (Figura 10). 1 Figura 11 1. Bloque de voltaje Motor CONECTADO /DESCONECTADO Conjunto de g020669 Figura 12 El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (Figura 12) le permite al operador de la máquina arrancar y parar el motor.
Inspección de las ruedas y los neumáticos Operación Importante: Antes de utilizar la máquina, límpiela de residuos. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las ruedas y los neumáticos.
Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada 1. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola. Lubrique los puntos de giro y las superficies deslizantes del acoplamiento con aceite de motor SAE 30. 2. Abra la palanca del acoplamiento (Figura 17, A). Figura 15 A 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión 2. Asegúrese de que los neumáticos están inflados a la presión correcta.
Nota: Utilice una llave inglesa para evitar que gire la tuerca. 7. Si la máquina está equipada con un kit de luces para remolques, enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina. 6. Si la máquina está equipada con un kit de luces para remolques, enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina.
Conexión de las cadenas de seguridad al vehículo de remolque 1 Conecte la cadena de seguridad a la máquina y al vehículo de remolque como se indica a continuación: 2 1. Tire de la cadena de seguridad a través de las ranuras de los orificios en forma de bocallave situados en la pata delantera de la máquina, de modo que quede suficiente holgura en cada lado para que la máquina pueda efectuar giros (Figura 20).
1 acceso estrecho, como una cancela o la puerta de un edificio. 2 3 4 3 6 5 Preparación para el cambio de anchura del eje 1. Lleve la máquina a una zona llana dentro de la obra. 2. Desenganche la máquina del vehículo de remolque. 3. Calce las ruedas. 5 4. Asegúrese de que el tambor está vacío y que está en la posición de mezcla (vertical). G020020 Figura 24 5. Asegúrese de que el pestillo del tambor está puesto y que el tambor no puede girar a la posición de descarga.
Apertura y cierre de la cubierta ADVERTENCIA Remolcar la máquina con material en el tambor aumenta el riesgo de una avería del enganche o una falla de los neumáticos. Además, el material podría rebotar, salirse del tambor y golpear a personas u otros vehículos. El material contenido en el tambor aumenta el peso, lo que afecta a la inercia y la distancia de frenado. Apertura de la cubierta 1.
Importante: Compruebe frecuentemente que el cable alargador no tiene el aislamiento perforado o agrietado. No utilice el cable si está dañado. No deje que el cable pase por zonas de agua o hierba húmeda. 4. Repita el paso 3 en el otro lado de la máquina (Figura 25, B). Conexión eléctrica Ajuste del voltaje de funcionamiento Importante: Utilice únicamente cables alargadores con terminales y enchufes para los conductores de fase, neutro y tierra.
Arranque y parada del motor Reinicio del motor El motor eléctrico de la máquina está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecarga térmica. Si el motor se apaga automáticamente, reinicie el protector contra sobrecargas térmicas según se indica a continuación: Arranque del motor 1. Enchufe el cable de alimentación en una base de enchufe adecuada. 1. Mueva el interruptor de ENCENDIDO/DESCONECTADO a la posición de DESCONECTADO consulte (Figura 12). 2.
Mezcla de un lote de materiales en la máquina 1. Asegúrese de que no quedan restos de material suelto en el tambor que pudieran contaminar el lote de material; consulte Limpieza del tambor (página 22) y Descarga del tambor (página 22), luego coloque el tambor en la posición vertical. 2. 3. 1 2 4. G019873 Figura 27 1. POSICIÓN DE Desengranado 2. POSICIÓN DE Engranado 5.
4. Con ambas manos en la palanca de volteo, gírela en sentido antihorario para descargar el contenido del tambor (Figura 29). 7. Abra el pestillo del tambor y vacíe el tambor; consulte Descarga del tambor (página 22). Uso del tambor Nota: Deje que la máquina descargue todo el contenido del tambor. PELIGRO 5. Gire la palanca de volteo en sentido horario hasta que el pestillo del tambor bloquee el tambor en la posición vertical (Figura 29).
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desenchufe el cable de alimentación. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 10 horas • Compruebe la tensión de la cadena de transmisión, y ajústela si es necesario.
Lubricación 3. Para retirar la placa divisora, levántela y gírela en sentido antihorario para que no choque con los diferentes componentes del motor. Lubricación de los cojinetes y casquillos Instalación de la placa divisora 1. Guíe la placa divisora a su posición contra la cubierta delantera. Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Lubrique los soportes de giro.
Lubricación de los cojinetes del motor 2 1 3 Intervalo de mantenimiento: Cada 6000 horas Tipo de grasa: Grasa para cojinetes de motores eléctricos 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo. 2. Bombee una o dos aplicaciones de grasa en cada engrasador (Figura 33). Importante: No lubrique el motor en exceso. 1 G021588 Figura 33 2 3 3. Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento del sistema eléctrico Sustitución de las lámparas laterales orientadas hacia atrás A B C D E F Nota: La lámpara izquierda orientada hacia atrás ilumina la placa de matrícula. G020830 1. Utilice un destornillador para retirar los 4 tornillos de la lente cuadrada grande de la luz (Figura 35). A B Figura 36 C 2. Retire la lente (Figura 36). 3. Retire la lámpara del zócalo (Figura 36). 4. Coloque una lámpara 168 nueva en el zócalo (Figura 36). D E 5.
Mantenimiento de las correas 1 Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. Cada 40 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 23). 2 G019976 3 Figura 38 2. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 20). 1. Chapa del motor 3.
D. Retirada de las correas Coloque una regla sobre la polea del motor y la polea tensora (Figura 40). 2 1 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 20). 3 2. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 23). 3. Retire la tuerca que sujeta la guía de las correas al motor, y retire la guía de las correas (Figura 41). 1 2 4 5 6 7 8 g020663 G021601 Figura 40 1. Polea del motor 5. Eje de la polea tensora 2.
Instalación de las correas 3 5 4 1. Asegúrese de que la palanca del embrague está en la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 20). 2. Alinee la correa trasera con la ranura trasera de la polea del motor. 2 Nota: No alinee la correa trasera con la polea tensora. 1 3. Alinee la correa delantera con la ranura delantera de la polea tensora. 4. Coloque la correa trasera sobre la polea tensora y alinee la correa con la ranura trasera de la polea. G020666 5.
Nota: Ambas poleas deben estar alineadas con la regla. 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO; consulte Control de las paletas (página 20). 3. Si las poleas no están alineadas, haga lo siguiente: A. Mueva la palanca del embrague a la posición de DESENGRANADO . 2. Arranque el motor; consulte Arranque del motor (página 20). 3. Si las paletas giran con la palanca del embrague en la posición de DESENGRANADO haga lo siguiente: A. Pare el motor; consulte Parada del motor (página 20). B.
Mantenimiento de la cadena de transmisión Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión Nota: El ajuste de la tensión de la cadena de transmisión afecta a la tensión de las correas; ajuste la tensión de las correas después de ajustar la tensión de la cadena de transmisión. Comprobación y ajuste de la cadena de transmisión 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 23). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas 2.
Mantenimiento de paletas 5. Ajuste la tensión de las correas; consulte Ajuste de la tensión de la correa (página 27). 6. Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 24). Nota: Con el tiempo, es posible que deba ajustar las paletas de la mezcladora para ver si hay desgaste. Ajuste de las paletas Alineación de las escobillas de tambores circunferenciales 1.
Alineación de las escobillas de paletas de extremo 1. Gire la escobilla y la paleta fija alrededor de la placa de extremo del tambor y localice la mínima distancia entre el tambor y la escobilla de la paleta. 2. Marque el interior de la placa de extremo en la ubicación que haya determinado en el paso 1. Figura 49 1. Limpiaparabrisas 4. Hoja de la paleta 2. Distancia entre el borde de la hoja de la paleta y el borde de la escobilla de 3 mm a 6 mm (de 1/8" a 1/4") 5.
Limpieza Alineación de paletas de extremo ajustables 1. Alinee la paleta de extremo ajustable con la marca que haya hecho en el paso 2 de Alineación de las escobillas de paletas de extremo (página 33). Limpieza de la máquina La limpieza y el lavado regulares aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. 2.
Almacenamiento Almacenamiento de la máquina Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 1. Mueva el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición de APAGADO y desenchufe el cable de alimentación. 2. Elimine la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. 3.
Solución de problemas Problema El motor eléctrico no arranca. Posible causa Acción correctora 1. El conector de la máquina no está enchufado en una fuente eléctrica. 1. Enchufe el conector en una base de enchufe o en un cable alargador conectado a una fuente eléctrica. 2. El protector contra sobrecargas térmicas del motor está activado. 3. El protector de corriente de la fuente eléctrica está abierto. 4. La máquina está enchufada en una fuente eléctrica de menos de 115 voltios o más de 230 voltios. 5.
Esquemas G021587 Esquema del motor eléctrico (Rev.
Notas: 38
Notas: 39
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos pieza. El no realizar el mantenimiento y los ajustes obligatorios puede dar pie a la negación de una reclamación bajo la garantía. The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Equipos de hormigón, mampostería y compactación de Toro contra defectos de materiales o mano de obra.