Form No. 3429-796 Rev A Malaxeurs à mortier MMX-658H-P et MMX-858H-P N° de modèle 60217—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 60217C—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 60221—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 60221C—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 60221HD—N° de série 404320000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ontario, K1A 0N5; ou envoyez un courrier électronique à RoadSafety@tc.gc.ca Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon état, tel que défini dans la section 4442, ou que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies.
Table des matières l'information sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit. Sécurité .................................................................... 4 Consignes de sécurité ........................................ 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 8 Mise en service ........................................................11 1 Montage de la poignée de vidage ....................11 2 Installation de la barre de remorquage ...........
Sécurité Remplacement des courroies ........................... 45 Alignement des poulies..................................... 47 Entretien des pales .............................................. 48 Réglage des pales ............................................ 48 Nettoyage ............................................................ 50 Nettoyage de la machine .................................. 50 Remisage ............................................................... 51 Dépistage des défauts ...........
Apprendre à se servir de la machine • Attachez correctement les chaînes de sécurité au • Garez la machine sur une surface plane et • horizontale, coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laissez refroidir la machine avant de la régler, de la nettoyer, de la ranger ou de la réparer. • • Vous devez lire et comprendre le contenu de • ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur.
• • • • risquant de vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels. – Chemise à manches longues, serrées aux poignets – Gants bien ajustés, sans cordon de serrage ni larges manchettes Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les; ne portez pas de bijoux pendants.
– Laissez refroidir le moteur avant tout entretien ou remisage de la machine. – Débrayez toutes les commandes. • Ne procédez jamais au graissage, à l'entretien, à la réparation ou au réglage de la machine moteur en marche. • Pour éviter les risques d'incendie, ne laissez pas les matériaux s'accumuler sur le silencieux et le moteur. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. • Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal125-8175 125-8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine. decal125-4939 125-4939 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur 2.
decal133-8062 133-8062 decal130-8322 130-8322 1. Utilisez uniquement du carburant à teneur en alcool par volume inférieure à 10 %. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements sur le carburant. 3. N'utilisez pas de carburant à teneur en alcool par volume supérieure à 10 %.
decal137-7491 137-7491 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 Qté Poignée de vidage Boulon de carrosserie Écrou 2 Kit barre de remorquage (vendu séparément) 3 Chaîne de sécurité (fournie avec le kit barre de remorquage) Maillon d'attache (fourni avec le kit barre de remorquage) 4 Aucune pièce requise Utilisation 1 2 2 Montage de la poignée de vidage.
2 3. Insérez le boulon dans les trous du raccordement du cadre et de la barre (Figure 4). 4. Vissez l'écrou sur le boulon et serrez jusqu'à ce qu'ils soient solidement appuyés contre le raccordement du cadre (Figure 4). Installation de la barre de remorquage Remarque: Si l'insert en nylon autobloquant du contre-écrou s'use avec le temps, remplacez l'écrou par un contre-écrou neuf de catégorie 5 ou 8.
Vue d'ensemble du produit Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité dépasse de la même longueur de chaque côté du montant avant. 4 Réglage des pales de malaxage Aucune pièce requise Procédure Rapprochez les lames des pales autant que possible des parois intérieures de la cuve; voir Réglage des pales (page 48). g232184 Figure 6 Côté droit 1. Capot arrière 7. Levier de débrayage 2. Capot avant 8. Verrou de cuve 14. Essieu 3. Grille 9. Montant avant 15. Fermeture de capot 4. Lame coupesac 5.
Commandes Poignée de vidage Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Utilisez la poignée de vidage pour faire pivoter la cuve à la position de vidage et à la position de malaxage (redressée). Levier de débrayage Utilisez le levier de débrayage pour engager et désengager les pales de malaxage. g232185 Figure 9 1. Poignée de vidage g019875 Figure 7 1.
Commandes du moteur g232310 Figure 11 Modèles 60217/C, 60221/C montrés g019744 Figure 10 Modèle 60221HD montré 1. Poignée du lanceur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande de starter 4. Commande d'accélérateur 5. Bouchon du réservoir de carburant 6. Jauge d'huile 1. Poignée du lanceur 5. Commande d'accélérateur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande de starter 6. Jauge d'huile 4. Bouchon du réservoir de carburant 7. Bouchon de vidange d'huile 8. Commande Marche/Arrêt 7.
Commande d'accélérateur La commande d'accélérateur (Figure 12 et Figure 11) permet de réguler le régime moteur (tr/min). Elle est située près de la commande de starter. Elle permet de régler le régime moteur et peut donc augmenter et diminuer la vitesse de rotation des pales de malaxage. Pour obtenir des performances optimales, amenez la commande en position HAUT RÉGIME pour effectuer le malaxage. Commande marche/arrêt du moteur Cette commande est située à l'avant du moteur.
Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception de la machine peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Utilisation ATTENTION Le remorquage de la machine à grande vitesse augmente le risque de mauvais fonctionnement de l'attelage et de dommage aux pneus. Les vitesses élevées augmentent également la force d'inertie de la machine et la distance de freinage. Si la machine se détache du véhicule tracteur, elle peut causer des dommages matériels, ou blesser gravement ou mortellement toute personne à proximité.
Attelage avec coupleur à boule emboutie connecteur à 4 broches plates standard. Si le véhicule tracteur est équipé d'un autre type de connecteur, procurez-vous un adaptateur chez un revendeur de pièces détachées automobiles. Préparation de la machine au remorquage 1. Coupez le moteur et fermez le robinet d'arrivée de carburant. 2. Videz la cuve. 3. Vérifiez que la cuve est en position de malaxage (redressée) et verrouillez-la. 4. Fermez le capot du moteur et verrouillez-le (Figure 16). 1.
3. Remarque: Si les chaînes sont croisées, Attelez la machine comme montré à la Figure 18. l'avant de la machine risque moins de s'affaisser au sol si l'attelage se décroche. g035115 g021177 Figure 18 Figure 20 1. Maillons d'attache Remarque: Bloquez le boulon avec une clé pour l'empêcher de tourner. 3. Chaîne croisée sous la barre de remorquage 2. Trous allongés dans le montant avant Attelage avec coupleur à œillet 3.
Les clignotants correspondants de la machine doivent s'allumer. Réglage de la largeur de l'essieu Modèles à essieux réglables seulement Si votre machine est équipée d'un essieu réglable (Figure 24), vous pouvez le régler à la position étroite pour permettre à la machine de passer par un point d'accès étroit, comme un portail ou l'entrée d'un bâtiment. g019927 Figure 21 1. Maillon d'attache 2. Point de montage de chaîne de sécurité sur le véhicule tracteur 3. Maillon de chaîne 4.
Avant d'utiliser la machine 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et détachez-la du véhicule de remorquage. 2. Vérifiez la présence et l'état de toutes les protections et pales. 3. Effectuez chaque jour les procédures d'entretien prescrites sous Entretien (page 29). 4. Calez l'avant et l'arrière des roues pour empêcher la machine de bouger. 5. Redressez la cuve et verrouillez-la en place. Ouverture du capot g029390 Figure 23 1. Point de soutien (2) 7.
Fermeture du capot Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Faites le plein des réservoirs de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu.
plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2). DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
g019799 Figure 27 Moteur de modèle 60221HD montré 1. Bouchon du réservoir de carburant g020679 3. Modèle 60221HD seulement : versez du carburant dans le réservoir de carburant jusqu'au niveau maximum (Figure 28). Figure 28 Moteur de modèle 60221HD montré 1. Niveau de carburant maximal Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater. Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant. 4.
g019747 Figure 31 Modèle 60221HD montré 7. g019815 Figure 29 1. Commande de starter 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. 3. Commande d'accélérateur Arrêt du moteur Réglez la commande de starter à la position EN SERVICE (Figure 29). 1. Remarque: L'usage du starter n'est généralement pas nécessaire si le moteur est chaud. 4. Déplacez la commande d'accélérateur au tiers de sa course vers la position HAUT RÉGIME. 5. Placez la commande du moteur en position MARCHE (Figure 30).
Malaxage du matériau DANGER 4. Placez la commande d'accélérateur en position de régime MAXIMUM 5. Placez le levier de débrayage à la position EMBRAYÉE (Figure 32). Tout contact des matériaux de fabrication du béton avec les yeux ou la peau et l'inhalation de la poussière associée sont dangereux pour la santé. • Prévoyez une ventilation adéquate. • Portez un masque antipoussière pour éviter de respirer la poussière pendant l'utilisation de la machine; voir Consignes de sécurité (page 4).
C. 7. Si vous utilisez du sable et/ou d'autres matériaux de renforcement, ajoutez-les dans la cuve. Malaxez les ingrédients avec les pales jusqu'à obtention d'un mélange d'aspect homogène. Remarque: Au besoin, ajoutez de l'eau ou du plâtre, du ciment ou d'autres liants pour obtenir la consistance correcte. 3. Levez la poignée du verrou de la cuve (Figure 34). 4. Placez les deux mains sur la poignée de vidage et tournez-la dans le sens antihoraire pour décharger le contenu de la cuve (Figure 34).
Entretien ATTENTION Un mauvais entretien de la machine peut entraîner la défaillance prématurée des divers systèmes et vous blesser ou blesser les personnes à proximité. Maintenez la machine bien entretenue et en bon état de marche, conformément aux instructions du présent manuel. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
Procédures avant l'entretien Préparation de la machine à l'entretien 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir complètement. 2. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 3. Détachez la machine du véhicule tracteur. 4. Immobilisez la machine. 5. Débranchez le fil de la bougie. g232217 Figure 36 3. Débranchement du fil de la bougie Pour déposer la plaque séparatrice, soulevez-la et inclinez-la en arrière afin de dégager de divers composants du moteur.
Lubrification Graissage des paliers, joints et engrenages Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. Chaque mois—Graissez les paliers. Toutes les 100 heures—Graissez toutes les dents d’engrenages autour de l’engrenage d’entraînement à palettes et du pignon. g250569 Remarque: Les paliers se trouvent à l'intérieur du capot. Déposez la plaque séparatrice (selon l'équipement) pour y accéder; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 30).
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Examinez les éléments du filtre à air. Toutes les 50 heures—Nettoyez les éléments du filtre à air. Nettoyez-les plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. Toutes les 300 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Remplacez l'élément en papier du filtre à air. Remplacez-le plus souvent s'il y a beaucoup de poussière.
Remarque: Un excédent d'huile dans l'élément en mousse réduit le débit d'air à l'intérieur et peut atteindre et colmater l'élément en papier. 11. Essuyez les saletés présentes sur la base et le couvercle avec un chiffon humide. Remarque: Veillez à ne pas faire pénétrer de saletés ou de débris dans le conduit d'air relié au carburateur. 12. Posez les éléments du filtre à air et vérifiez qu'ils sont correctement positionnés. 13. Fixez le couvercle en place avec l'écrou.
Contrôle du niveau d'huile moteur Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 30). 4. Nettoyez la surface autour de la jauge. 5.
Dépose de la bougie ce qu'elle atteigne le repère supérieur (bord inférieur de l'orifice de remplissage) sur la jauge. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Vérifiez que les surfaces de la machine sont froides. 3. Débranchez le fil de la borne de la bougie (Figure 45). g028981 Figure 44 1. Orifice de remplissage d'huile 2. Jauge de niveau 7. 8. 3. Niveau d'huile maximum 4. Niveau d'huile minimum Revissez la jauge en place.
Nettoyage du pare-étincelles Contrôle de la bougie Important: Ne nettoyez pas la bougie. Remplacez toujours la bougie si elle est recouverte d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elle est fissurée ou si les électrodes sont usées. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Remarque: Un pare-étincelles est disponible en Remarque: Si le bec isolant est recouvert d'un option. Si vous avez besoin d'un pare-étincelles, contactez votre dépositaire-réparateur Toro agréé.
10. Reposez le pare-étincelles, le protecteur de silencieux, le déflecteur d'échappement et le silencieux en inversant l'ordre de la dépose. 11. Reposez la plaque séparatrice (selon l'équipement); voir Pose de la plaque séparatrice (page 30). Dépose et repose du moteur Dépose du moteur ATTENTION Le ressort est tendu quand il est en place et peut causer des blessures en se détendant. g019331 Retirez le ressort avec précaution. Figure 48 Modèle 60221HD montré 1. Déflecteur (le cas échéant) 5.
8. Retirez le boulon et l'écrou qui fixent le support arrière de la charnière de plancher moteur au cadre de la machine (Figure 51). 11. Déposez le moteur et le plancher moteur de la machine (Figure 52). Pose du moteur 1. Alignez le moteur et le plancher moteur sur le cadre arrière de la machine. Remarque: La poulie d'entraînement du moteur doit s'aligner en avant. 2. Alignez le pivot du plancher moteur sur le support de charnière avant (Figure 52). 3.
Entretien du système d'alimentation Nettoyage de la cuvette de décantation Modèle 60221HD seulement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Nettoyez la cuvette de décantation (modèle 60221HD seulement). g019333 Figure 53 Une fois par an ou avant le remisage—Nettoyez la cuvette de décantation (modèle 60221HD seulement). 1.
Entretien du système électrique Remplacement des ampoules Modèles 60217C, 60221C, 60221C g035167 Figure 54 Remplacement des ampoules latérales arrière 3. Placez un bac de vidange sous la charnière du plancher moteur. 4. Pivotez le moteur sur le côté charnière du plancher moteur et vidangez le réservoir de carburant (Figure 55). Remarque: L'ampoule arrière gauche éclaire aussi la plaque d'immatriculation. 1. À l'aide d'un tournevis, retirez les 4 vis du grand verre carré sur le feu (Figure 56).
Entretien du système d'entraînement Pression de gonflage des pneus Le tableau suivant indique la pression de gonflage correcte des pneus tels que montés à l'usine. Important: Vérifiez toujours l'information sur les pneus mêmes pour connaître la pression de gonflage correcte. g020830 Figure 57 2. Déposez le verre (Figure 57). 3. Sortez l'ampoule de la douille (Figure 57). 4. Poussez une ampoule neuve 168 dans la douille (Figure 57). 5. Reposez le verre et les 2 vis (Figure 57).
Entretien du carter réducteur Modèle 60221HD seulement Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter réducteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur ou le réducteur. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie. g020836 Figure 59 1.
Vidange de l'huile du carter réducteur Périodicité des entretiens: Après les 20 premières heures de fonctionnement—Vidangez l'huile du carter réducteur (Modèle 60221HD seulement). Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Vidangez l'huile du carter réducteur (modèle 60221HD seulement). 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3.
Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). Toutes les 40 heures—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). g020128 Figure 64 9. Faites pivoter le moteur sur le côté charnière du plancher moteur et vidangez l'huile du carter réducteur (Figure 64). 10.
D. Placez une règle droite en travers de la poulie de moteur et de la poulie de tension (Figure 67). g019976 Figure 65 1. Plancher moteur 3. Entrefer de l'embrayage : 2,5 à 6,5 mm (3/32 à ¼ po) 2. Rouleau d'embrayage g020009 6. Figure 67 Si l'entrefer mesuré n'est pas dans la plage spécifiée, réglez-le comme suit : A. B. 1. Poulie de moteur 2. Poulie de tension Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE .
Dépose des courroies 9. Retirez les courroies de la poulie de moteur. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 10. Déposez les courroies de la machine. 2. Laissez refroidir la machine. Pose des courroies 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 30). 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 4. Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE . 2.
6. Contrôle du fonctionnement de l'embrayage Vérifiez que le guide et les courroies sont espacés de 2,5 à 4 mm (3/32 à 5/32 po); voir Figure 70. Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures Important: Les pales ne doivent pas tourner dans la cuve vide quand le levier de débrayage est en position DÉBRAYÉE . 1. Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE . 2. Démarrez le moteur. 3. Si les pales tournent quand le levier de débrayage est en position DÉBRAYÉE , procédez comme suit : A.
Entretien des pales Réglage des pales Important: Terminez la procédure décrite sous Préparation de la machine à l'entretien (page 30) avant de régler les pales. Remarque: Avec le temps, il peut s'avérer nécessaire de régler les pales du malaxeur en fonction de leur usure. Alignement des racleurs de circonférence de la cuve g020015 Figure 71 1. Poulie de moteur 2. Poulie de tension 3. Règle 1.
Alignement des racleurs d'extrémité des pales 1. Faites tourner le racloir et la pale fixe autour de la plaque d'extrémité de la cuve et localisez la plus petite distance entre la paroi de la cuve et le racloir de la pale. 2. Faites un repère à l'intérieur de la plaque d'extrémité à l'emplacement que vous avez déterminé à l'opération 1. g029188 Figure 73 1. Racloir 4. Lame de pale 2. La distance entre le bord de la lame et le bord du racloir de la pale doit être comprise entre 3 et 6 mm (⅛ et ¼ po).
Nettoyage Nettoyage de la machine La durée de vie de la machine sera augmentée par un nettoyage et un lavage réguliers avec de l'eau et un détergent doux. Nettoyez la machine après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Nettoyez les saletés et les déchets de béton à l'extérieur du moteur. g250826 Figure 76 1. Boulon de carrosserie et contre-écrou à embase 2.
Remisage Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur. 2. 5. 6. 7. C. Reposez la bougie; voir Pose de la bougie (page 36). Remarque: Ne rebranchez pas le fil de Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Cause possible 1. Le levier du robinet d'arrivée de carburant est en position FERMÉE. 1. Déplacez le robinet d'arrivée de carburant en position OUVERTE. 2. Le starter est fermé. 2. Ouvrez le starter pour démarrer le moteur à chaud. 3. Fermez le starter pour démarrer le moteur à froid. 4. Tournez la commande en position MARCHE. 5. Rectifiez le niveau avec l'huile moteur recommandée. 3. Le starter est ouvert. 4.
Mesure corrective Problème Cause possible Les pales ne tournent pas quand le levier de débrayage est en position EMBRAYÉE . 1. Le levier de débrayage n'est pas réglé correctement. 1. Ajustez la tension des courroies. 2. Les pales sont coincées dans la cuve. 2. Nettoyez les pales et la cuve. 1. Le levier de débrayage n'est pas réglé correctement. 1. Ajustez la tension des courroies. Les pales tournent lentement quand le levier de débrayage est en position EMBRAYÉE .
Remarques:
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.