Form No. 3447-583 Rev A Malaxeur à mortier MMX-658H-P N° de modèle 60217—N° de série 322000001 et suivants N° de modèle 60221—N° de série 322000001 et suivants N° de modèle 60221HD—N° de série 322000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies.
Table des matières Sécurité .................................................................... 4 Consignes de sécurité ........................................ 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 8 Mise en service ........................................................11 1 Montage de la poignée de vidage ....................11 2 Installation de la barre de remorquage ........... 12 3 Montage de la chaîne de sécurité ................... 12 4 Réglage des pales de malaxage ...........
Sécurité Remplacement des courroies ........................... 45 Alignement des poulies..................................... 48 Entretien des pales .............................................. 48 Réglage des pales ............................................ 48 Nettoyage ............................................................ 50 Nettoyage de la machine .................................. 50 Remisage ............................................................... 51 Dépistage des défauts ...........
• Avant tout remorquage, assurez-vous que la • Vous devez lire et comprendre le contenu de • • • • machine est correctement et solidement attelée au véhicule tracteur. ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur. Assurez-vous que tous les utilisateurs de ce produit en connaissent le maniement et comprennent les mises en garde. Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
• Utilisez toujours la machine sous un bon éclairage. • Avant de mettre la machine en marche, • Portez des vêtements appropriés, y compris une • • • protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les; ne portez pas de bijoux pendants. Veillez à placer la machine sur une surface plane avant de l'utiliser. Calez les roues de la machine pour empêcher tout déplacement intempestif.
– Débrayez toutes les commandes. • Ne procédez jamais au graissage, à l'entretien, à la réparation ou au réglage de la machine moteur en marche. • Pour éviter les risques d'incendie, ne laissez pas les matériaux s'accumuler sur le silencieux et le moteur. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. • Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées. • N'approchez jamais les mains, les pieds ou les vêtements des pièces mobiles.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal125-8175 125-8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine. decal125-4939 125-4939 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur 2.
decal133-8062 133-8062 decal130-8322 130-8322 1. Utilisez uniquement du carburant à teneur en alcool par volume inférieure à 10 %. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements sur le carburant. 3. N'utilisez pas de carburant à teneur en alcool par volume supérieure à 10 %.
decal137-7491 137-7491 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 Qté Poignée de vidage Boulon de carrosserie Écrou 2 Kit barre de remorquage (vendu séparément) 3 Chaîne de sécurité (fournie avec le kit barre de remorquage) Maillon d'attache (fourni avec le kit barre de remorquage) 4 Aucune pièce requise Utilisation 1 2 2 Montage de la poignée de vidage.
2 3. Insérez le boulon dans les trous du raccordement du cadre et de la barre (Figure 4). 4. Vissez l'écrou sur le boulon et serrez jusqu'à ce qu'ils soient solidement appuyés contre le raccordement du cadre (Figure 4). Installation de la barre de remorquage Remarque: Si l'insert en nylon autobloquant du contre-écrou s'use avec le temps, remplacez l'écrou par un contre-écrou neuf de catégorie 5 ou 8.
Vue d'ensemble du produit Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité dépasse de la même longueur de chaque côté du montant avant. 4 Réglage des pales de malaxage Aucune pièce requise Procédure Rapprochez les lames des pales autant que possible des parois intérieures de la cuve; voir Réglage des pales (page 48). g232184 Figure 6 Côté droit 1. Capot arrière 7. Levier de débrayage 2. Capot avant 8. Verrou de cuve 14. Essieu 3. Grille 9. Montant avant 15. Attache du capot 4. Lame coupesac 5.
Commandes Poignée de vidage Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Utilisez la poignée de vidage pour faire pivoter la cuve à la position de vidage et à la position de malaxage (redressée). Levier de débrayage Utilisez le levier de débrayage pour engager et désengager les pales de malaxage. g232185 Figure 9 1. Poignée de vidage g019875 Figure 7 1.
Commandes du moteur g232310 Figure 11 Modèles 60217/C, 60221/C montrés g019744 Figure 10 Modèle 60221HD montré 1. Poignée du lanceur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande du volet de départ 4. Commande d'accélérateur 5. Bouchon du réservoir de carburant 6. Jauge d'huile 7. Bouchon de vidange d'huile 1. Poignée du lanceur 5. Commande d'accélérateur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande du volet de départ 6. Jauge d'huile 4. Bouchon du réservoir de carburant 8.
Commande d'accélérateur La commande d'accélérateur (Figure 12 et Figure 11) permet de réguler le régime moteur (tr/min). Elle est située près de la commande de starter. Elle permet de régler le régime moteur et peut donc augmenter et diminuer la vitesse de rotation des pales de malaxage. Pour obtenir des performances optimales, amenez la commande en position HAUT RÉGIME pour effectuer le malaxage. Commande marche/arrêt du moteur Cette commande est située à l'avant du moteur.
Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Utilisation de la machine; voir Caractéristiques techniques (page 17). • Utilisez un récepteur de Classe 2 ou supérieure. Remorquage de la machine • Vérifiez que le véhicule tracteur est équipé du dispositif d'attelage approprié pour remorquer la machine, c'est-à-dire une boule de remorquage de 50 mm (2 po) ou un œillet de remorquage.
Attelage de la machine à un véhicule tracteur Votre machine est équipée de l'un des types d'attelage suivants; attelez-la comme décrit dans la procédure correspondante : • Coupleur à boule emboutie – Attelage avec coupleur à boule emboutie (page 19) • Coupleur à boule forgée – Attelage avec coupleur à boule forgée (page 19) • Coupleur à œillet – Attelage avec coupleur à œillet (page 20) Attelage avec coupleur à boule emboutie 1.
Remarque: Si les chaînes sont croisées, l'avant de la machine risque moins de s'affaisser au sol si l'attelage se décroche. g035115 Figure 17 g021177 Figure 19 Remarque: Bloquez le boulon avec une clé pour l'empêcher de tourner. 1. Maillons d'attache 3. Chaîne croisée sous la barre de remorquage 2. Trous allongés dans le montant avant Attelage avec coupleur à œillet 3.
Les clignotants correspondants de la machine doivent s'allumer. Réglage de la largeur de l'essieu Modèles à essieux réglables seulement Si votre machine est équipée d'un essieu réglable (Figure 23), vous pouvez le régler à la position étroite pour permettre à la machine de passer par un point d'accès étroit, comme un portail ou l'entrée d'un bâtiment. g019927 Figure 20 1. Maillon d'attache 2. Point de montage de chaîne de sécurité sur le véhicule tracteur 3. Maillon de chaîne 4.
Avant d'utiliser la machine 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et détachez-la du véhicule de remorquage. 2. Vérifiez la présence et l'état de toutes les protections et pales. 3. Effectuez chaque jour les procédures d'entretien prescrites sous Entretien (page 29). 4. Calez l'avant et l'arrière des roues pour empêcher la machine de bouger. 5. Redressez la cuve et verrouillez-la en place. Ouverture du capot g029390 Figure 22 1. Point de soutien (2) 7.
Fermeture du capot Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. • Faites le plein des réservoirs de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu.
Spécifications du réservoir de carburant DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels.
g019799 Figure 26 Moteur de modèle 60221HD montré 1. Bouchon du réservoir de carburant g020679 3. Modèle 60221HD seulement : versez du carburant dans le réservoir de carburant jusqu'au niveau maximum (Figure 27). Figure 27 Moteur de modèle 60221HD montré 1. Niveau de carburant maximal Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater. Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant. 4.
tirez vigoureusement (Figure 30). Relâchez lentement la poignée du lanceur. g019747 Figure 30 Modèle 60221HD montré 7. g019815 Figure 28 1. Commande du volet de départ 3. Commande d'accélérateur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Placez la commande du volet de départ à la position EN SERVICE (Figure 28). Arrêt du moteur Remarque: L'usage du volet de départ n'est 1. généralement pas nécessaire si le moteur est chaud. 4.
Malaxage du matériau DANGER 4. Placez la commande d'accélérateur en position de régime MAXIMUM 5. Placez le levier de débrayage à la position EMBRAYÉE (Figure 31). Tout contact des matériaux de fabrication du béton avec les yeux ou la peau et l'inhalation de la poussière associée sont dangereux pour la santé. • Prévoyez une ventilation adéquate. • Portez un masque antipoussière pour éviter de respirer la poussière pendant l'utilisation de la machine.
C. 7. Si vous utilisez du sable et/ou d'autres matériaux de renforcement, ajoutez-les dans la cuve. Malaxez les ingrédients avec les pales jusqu'à obtention d'un mélange d'aspect homogène. Remarque: Au besoin, ajoutez de l'eau ou du plâtre, du ciment ou d'autres liants pour obtenir la consistance correcte. 3. Levez la poignée du verrou de la cuve (Figure 33). 4. Placez les deux mains sur la poignée de vidage et tournez-la dans le sens antihoraire pour décharger le contenu de la cuve (Figure 33).
Entretien ATTENTION Un mauvais entretien de la machine peut entraîner la défaillance prématurée des divers systèmes et vous blesser ou blesser les personnes à proximité. Maintenez la machine bien entretenue et en bon état de marche, conformément aux instructions du présent manuel. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
Procédures avant l'entretien Préparation de la machine à l'entretien 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir complètement. 2. Garez la machine sur une surface plane et horizontale. 3. Détachez la machine du véhicule tracteur. 4. Immobilisez la machine. 5. Débranchez le fil de la bougie. g232217 Figure 35 3. Pour déposer la plaque séparatrice, soulevez-la et inclinez-la en arrière afin de dégager de divers composants du moteur.
Lubrification Graissage des paliers, joints et engrenages Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. Chaque mois—Graissez les paliers. Toutes les 100 heures—Graissez toutes les dents d’engrenages autour de l’engrenage d’entraînement à palettes et du pignon. g250569 Remarque: Les paliers se trouvent à l'intérieur du capot. Déposez la plaque séparatrice (selon l'équipement) pour y accéder; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 30).
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Examinez les éléments du filtre à air. Toutes les 50 heures—Nettoyez les éléments du filtre à air. Nettoyez-les plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. Toutes les 300 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Remplacez l'élément en papier du filtre à air. Remplacez-le plus souvent s'il y a beaucoup de poussière.
Remarque: Un excédent d'huile dans l'élément en mousse réduit le débit d'air à l'intérieur et peut atteindre et colmater l'élément en papier. 11. Nettoyez la base et le couvercle avec un chiffon humide. Remarque: Veillez à ne pas faire pénétrer de saletés ou de débris dans le conduit d'air relié au carburateur. 12. Posez les éléments du filtre à air et vérifiez qu'ils sont correctement positionnés. 13. Fixez le couvercle en place avec l'écrou.
g013375 Figure 40 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 30). 4. Nettoyez la surface autour de la jauge. 5. Contrôlez le niveau d'huile comme montré à la Figure 41.
3. Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange d'huile du moteur (Figure 42). g028981 Figure 43 1. Orifice de remplissage d'huile 2. Jauge de niveau 7. 8. 3. Niveau d'huile maximum 4. Niveau d'huile minimum Revissez la jauge en place. Essuyez l'huile éventuellement répandue. Entretien de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Contrôlez la bougie.
3. Débranchez le fil de la borne de la bougie (Figure 44). g206628 Figure 46 Pose de la bougie g014506 Important: Avant de monter la bougie, assurez-vous que l'écartement entre les électrodes centrale et latérale est correct. Figure 44 1. Bougie 2. Fil 1. 4. Nettoyez la surface autour de la bougie. 5. Avec la clé à bougie correcte, tournez la bougie dans le sens antihoraire pour la déposer ainsi que la rondelle d'étanchéité (Figure 45).
1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 30). 4. Déposez la plaque séparatrice (selon l'équipement); voir Dépose de la plaque séparatrice (page 30). 5. g208746 Figure 48 Retirez les 2 écrous (8 mm) et déposez le silencieux du cylindre (Figure 47). 1.
g020119 Figure 49 1. Patte d'ancrage 4. Outil de dépose de ressort (ressort déposé) 2. Plancher moteur 5. Ressort (ressort déposé) 3. Outil de dépose de ressort (réf. Toro 92-5771) g020121 Figure 51 8. Retirez le boulon et l'écrou qui fixent le support arrière de la charnière de plancher moteur au cadre de la machine (Figure 50). 11. Déposez le moteur et le plancher moteur de la machine (Figure 51). Pose du moteur 1. Alignez le moteur et le plancher moteur sur le cadre arrière de la machine.
Entretien du système d'alimentation Nettoyage de la cuvette de décantation Modèle 60221HD seulement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Nettoyez la cuvette de décantation (modèle 60221HD seulement). g019333 Figure 52 Une fois par an ou avant le remisage—Nettoyez la cuvette de décantation (modèle 60221HD seulement). 1.
Entretien du système électrique Remplacement des ampoules Modèles 60217C, 60221C, 60221C g035167 Figure 53 Remplacement des ampoules latérales arrière 3. Placez un bac de vidange sous la charnière du plancher moteur. 4. Pivotez le moteur sur le côté charnière du plancher moteur et vidangez le réservoir de carburant (Figure 54). Remarque: L'ampoule arrière gauche éclaire aussi la plaque d'immatriculation. 1. À l'aide d'un tournevis, retirez les 4 vis du grand verre carré sur le feu (Figure 55).
Entretien du système d'entraînement Pression de gonflage des pneus Le tableau suivant indique la pression de gonflage correcte des pneus tels que montés à l'usine. Important: Vérifiez toujours l'information sur les pneus mêmes pour connaître la pression de gonflage correcte. g020830 Figure 56 2. Déposez le verre (Figure 56). 3. Sortez l'ampoule de la douille (Figure 56). 4. Poussez une ampoule neuve 168 dans la douille (Figure 56). 5. Reposez le verre et les 2 vis (Figure 56).
Entretien du carter réducteur Modèle 60221HD seulement Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter réducteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur ou le réducteur. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie. g020836 Figure 58 1.
Vidange de l'huile du carter réducteur Périodicité des entretiens: Après les 20 premières heures de fonctionnement—Vidange de l'huile du carter réducteur (modèle 60221HD seulement). Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Vidange de l'huile du carter réducteur (modèle 60221HD seulement). 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3.
Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). Toutes les 40 heures—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin (modèles à entraînement par courroie seulement). g020128 Figure 63 9. Faites pivoter le moteur sur le côté charnière du plancher moteur et vidangez l'huile du carter réducteur (Figure 63). 10.
D. Placez une règle droite en travers de la poulie de moteur et de la poulie de tension (Figure 66). g019976 Figure 64 1. Plancher moteur 3. Entrefer de l'embrayage : 2,5 à 6,5 mm (3/32 à ¼ po) 2. Rouleau d'embrayage g020009 6. Figure 66 Si l'entrefer mesuré n'est pas dans la plage spécifiée, réglez-le comme suit : A. B. 1. Poulie de moteur 2. Poulie de tension Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE .
Dépose des courroies 9. Retirez les courroies de la poulie de moteur. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 10. Déposez les courroies de la machine. 2. Laissez refroidir la machine. Pose des courroies 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 30). 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 4. Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE . 2.
6. Contrôle du fonctionnement de l'embrayage Vérifiez que le guide et les courroies sont espacés de 2,5 à 4 mm (3/32 à 5/32 po); voir Figure 69. Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures Important: Les pales ne doivent pas tourner dans la cuve vide quand le levier de débrayage est en position DÉBRAYÉE . 1. Placez le levier de débrayage à la position DÉBRAYÉE . 2. Démarrez le moteur. 3. Si les pales tournent quand le levier de débrayage est en position DÉBRAYÉE , procédez comme suit : A.
Entretien des pales Alignement des poulies 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir la machine. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 30). 4. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 30). 5. Placez une règle droite en travers de la face de la poulie de moteur et la poulie de tension (Figure 70).
Alignement des racleurs d'extrémité des pales 1. Faites tourner le racloir et la pale fixe autour de la plaque d'extrémité de la cuve et localisez la plus petite distance entre la paroi de la cuve et le racloir de la pale. 2. Faites un repère à l'intérieur de la plaque d'extrémité à l'emplacement que vous avez déterminé à l'opération 1. g029188 Figure 72 1. Racloir 4. Lame de pale 2. La distance entre le bord de la lame et le bord du racloir de la pale doit être comprise entre 3 et 6 mm (⅛ et ¼ po).
Nettoyage Alignement des pales d'extrémité réglables 1. 2. Nettoyage de la machine Alignez la pale d'extrémité réglable sur le repère que vous avez tracé à l'opération 2 de Alignement des racleurs d'extrémité des pales (page 49). La durée de vie de la machine sera augmentée par un nettoyage et un lavage réguliers avec de l'eau et un détergent doux. Nettoyez la machine après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir.
Remisage Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur. 2. 5. 6. 7. C. Reposez la bougie; voir Pose de la bougie (page 36). Remarque: Ne rebranchez pas le fil de Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Cause possible 1. Le levier du robinet d'arrivée de carburant est en position FERMÉE. 1. Déplacez le robinet d'arrivée de carburant en position OUVERTE. 2. Le volet de départ est fermé. 2. Ouvrez le volet de départ pour démarrer le moteur à chaud. 3. Fermez le volet de départ pour démarrer le moteur à froid. 4. Tournez la commande en position MARCHE. 5. Rectifiez le niveau avec l'huile moteur recommandée. 3. Le volet de départ est ouvert. 4.
Mesure corrective Problème Cause possible Les pales ne tournent pas quand le levier de débrayage est en position EMBRAYÉE . 1. Le levier de débrayage n'est pas réglé correctement. 1. Ajustez la tension des courroies. 2. Les pales sont coincées dans la cuve. 2. Nettoyez les pales et la cuve. 1. Le levier de débrayage n'est pas réglé correctement. 1. Ajustez la tension des courroies. Les pales tournent lentement quand le levier de débrayage est en position EMBRAYÉE .
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.