Form No. 3377-511 Rev B Hormigoneras CM-658H-S, CM-958H-S, CM-958H-SED, CM-958H-PED, y CM-958H-P Nº de modelo 68004C—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68006C—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68007C—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68008C—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68009C—Nº de serie 313000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Si la NHTSA o Transport Canada recibe quejas similares, podría iniciar una investigación, y si determina que existe un defecto de seguridad en un grupo de máquinas, podría ordenar una campaña de retirada y corrección. Sin embargo, la NHTSA o Transport Canada no puede intervenir en problemas individuales entre usted, su distribuidor o The Toro Company.
Figura 3 1. Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. G020834 Información sobre los neumáticos 2 1 La información DOT de los neumáticos esta situada en el flanco de cada neumático. Esta información indica las categorías de carga y velocidad. Los neumáticos de recambio deben ser de una categoría equivalente o superior.
Seguridad Desconexión del cable de la bujía ..............................29 Cómo retirar e instalar la placa divisora ......................30 Lubricación ..............................................................31 Lubricación de la máquina .......................................31 Mantenimiento del motor ...........................................31 Mantenimiento del limpiador de aire .........................31 Cómo cambiar el aceite del motor .............................
• Familiarícese con la operación segura del equipo, los • • • • Evite las paradas y los arranques repentinos. Pueden controles del operador y las señales de seguridad. Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios. No deje nunca que el equipo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto.
• • • • Asegúrese de que no hay ni animales domésticos ni otras – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio. – Vuelva a colocar el tapón de combustible y apriételo firmemente. – Mantenga la boquilla del recipiente en contacto con el depósito durante el repostaje. – No llene nunca un recipiente con el recipiente dentro de un vehículo, maletero, la caja de una camioneta ni ninguna otra superficie que no sea el suelo.
• Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Elimine cualquier acumulación de grasa, aceite, o residuos de la máquina. • Pare e inspeccione la máquina si un objeto extraño entra en el tambor, o causa otra obstrucción.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117–2718 125–4939 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
125–4940 1. Advertencia 3. Motor – parar 2. Motor – marcha 125–8216 1. Lea el Manual del operador para obtener información sobre el remolcado de la máquina. 125–8175 1. Lea las instrucciones de engrasado de la máquina que figuran en el Manual del operador. 9 2. Advertencia – limite la velocidad de remolcado a menos de 88 km/h /55 mph.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. Kit de barra de tracción (se vende por separado) 1 Barra de tracción Pata estabilizadora delantera Perno corto Perno largo Tuerca Cadena de seguridad Conector 1 1 6 1 7 1 2 1 1 Instale la barra de tracción. Instale el enganche. Instale la cadena de seguridad.
2 Instalación de la barra de tracción—Modelos 68007C y 68008C 1 Piezas necesarias en este paso: 1 Barra de tracción 1 Pata estabilizadora delantera 6 Perno corto 1 Perno largo 7 Tuerca G021092 Figura 6 1. Pata estabilizadora delantera 4. Instale la barra de tracción en el hueco de la parte delantera de la máquina, y sujételo con 6 tuercas y pernos cortos a 102 Nm (75 pies-libra); consulte Figura 7. 1 Instalación de la barra de tracción en la máquina 2 3 1.
Modelos 68007C y 68008C (Descarga frontal) 3 1. Forme un gancho en el extremo de un trozo de varilla flexible o alambre (no incluido) e introdúzcalo a través de ambos orificios en forma de bocallave de la lengüeta de la máquina (Figura 9). Instalación de la cadena de seguridad A Piezas necesarias en este paso: 1 1 Cadena de seguridad 2 2 Conector 3 Modelos 68004C, 68006C, y 68009C (Descarga lateral) C 1.
El producto 1 2 5 4 4 3 6 7 3 2 8 1 5 9 9 10 8 9 7 6 G020832 Figura 10 Modelos 68004C, 68006C, y 68009C 1. Cubierta del motor 2. Interruptor del motor 6. Barra de tracción 7. Orificios en forma de bocallave de la cadena de seguridad 3. Tambor 4. Volante 8. Freno de volteo del tambor 9. Cierre de goma 5. Arnés de cables de las luces 10 G020833 14 13 10. Luz del remolque (2) 12 11 Figura 11 Modelos 68007C y 68008C 1. Acoplamiento de enganche montado en la barra de tracción 2.
Controles 1 3 2 Antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Interruptor del motor Cuando el interruptor del motor, situado en la cubierta, está en la posición de Marcha, permite que el motor funcione. Mueva el interruptor del motor a la posición de Parada para parar el motor. Volante El volante controla la descarga del tambor.
Arrancador de retroceso OFF ON Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 12) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben estar correctamente ajustados para arrancar el motor. OFF ON Interruptor de nivel de aceite 1 2 El interruptor de nivel de aceite está situado dentro del motor, y no permitirá que el motor funcione si el nivel de aceite está por debajo del límite de seguridad. G021 103 Figura 14 1. Posición de Cerrado 2.
Operación Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. 1 Preparación para remolcar la máquina Importante: Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene capacidad de remolcado suficiente para el peso de la máquina. 2 Importante: Utilice un receptor de la clase 2 o superior.
La información DOT de los neumáticos esta situada en el flanco de cada neumático. Esta información indica las categorías de carga y velocidad. Los neumáticos de recambio deben ser de una categoría equivalente o superior. Para obtener más información, visite http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires. Presión de los neumáticos (cont'd.
9. Introduzca el pasador de horquilla por el taladro trasero de la barra de tracción y la pata estabilizadora delantera (Figura 21). Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada 1. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola. 2. Lubrique los puntos de giro y las superficies deslizantes del acoplamiento con aceite de motor SAE 30. 3. Abra la palanca del acoplamiento (Figura 22). A G019917 Figura 20 3.
4. Posicione el acoplamiento con el receptor encima de la bola de enganche y la mordaza debajo de la bola. 6. Abra el seguro del pasador de seguridad e introduzca el pasador a través del taladro del acoplamiento (Figura 22). 5. Gire la manivela del acoplamiento en sentido horario para enroscarla en el perno hasta que quede firme (Figura 23). 7. Gire el extremo libre del seguro sobre el extremo del pasador de seguridad que sobresale del acoplamiento (Figura 22).
Modelos 68004C, 68006C, y 68009C: consulte Figura 26. Modelos 68007C y 68008C: consulte Figura 27. 4. Enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina. Nota: Al cruzar las cadenas se reduce la posibilidad de que la parte delantera de la máquina caiga al suelo si el enganche se desconecta. Acoplamiento de una máquina con acoplamiento de pasador 2 1.
Comprobación de las luces en forma de bocallave y enganchando los conectores apropiados en los orificios en forma de bocallave. • Compruebe que se encienden las luces traseras de la Nota: En los modelos 68007C y 68008C, conecte los conectores a los eslabones apropiados de la cadena de seguridad (Figura 28). Si la cadena sobrante cuelga demasiado y toca el suelo, engánchelo otra vez en el conector para levantarla de la superficie. • • 1 2 máquina cuando se encienden los faros del vehículo de remolque.
de malla por sí sola no proporciona protección ocular suficiente; utilice gafas protectoras también. • Asegúrese de que está familiarizado con las normas de seguridad y los procedimientos de parada descritos en este Manual del operador y el Manual del propietario del motor. • Asegúrese de que todos los protectores están colocados y en buen estado de funcionamiento. • Compruebe que las paletas están colocadas y en buenas condiciones de funcionamiento.
8. Introduzca el pasador a través del taladro delantero de la barra de tracción y de la pata estabilizadora delantera (Figura 31), y baje la máquina con cuidado al suelo. 3. En la parte trasera de la máquina, sujete el anillo del cierre y engánchelo en el anclaje de la cubierta trasera. 4. Repita el paso 3 en el otro lado de la máquina (Figura 32). Apertura y cierre de la cubierta Cómo añadir combustible Apertura de la cubierta • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente 1.
almacenamiento de 90 días o menos. Si va a almacenar la máquina durante más tiempo, drene el depósito de combustible; consulte Almacenamiento (página 40). PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
1 30 5W - 30 / 10W - 30 0 20 40 -20 -10 0 60 10 80 20 30 100 F o 40 C o g013375 Figura 35 1. Coloque la máquina en una superficie plana y nivelada, y pare el motor. 2. Deje que el motor se enfríe. 3. Limpie alrededor de la varilla. 4. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 36). 1 2 3 G020679 Figura 34 1. Nivel máximo de combustible 4. Coloque el tapón del depósito de combustible firmemente (Figura 33). 4 5. Limpie cualquier derrame de combustible.
Arranque y parada del motor • Para arrancar un motor frío, mueva la palanca del estárter a la izquierda, a la posición de totalmente Cerrado (Figura 38); consulte Palanca del estárter (página 14). Cómo arrancar el motor 1. En la cubierta del motor, mueva el interruptor del motor a la posición de Encendido (Figura 37). • Para arrancar un motor caliente, mueva la palanca del estárter a la derecha, a la posición de totalmente Abierto. 1 5.
Utilización de la máquina Importante: No añada más material de la especificada como capacidad de mezcla de su modelo específico; consulte Especificaciones (página 15). PELIGRO Nota: Siga las instrucciones del fabricante impresos en el envasado del producto que va a utilizar. Esta máquina es capaz de amputar las manos. • Permanezca en el puesto del operador mientras la máquina esté en marcha. • Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
de las paredes del tambor y de las paletas y se incorporen en el lote siguiente. 5. Siga rociando el tambor con agua para eliminar todo el material del tambor y de las paletas de amasado. Uso del tambor 6. Cuando se haya soltado todo el material de la superficie del tambor y de las paletas de amasado, quite el freno de volteo del tambor y utilice el volante para voltear el tambor y descargar el agua. PELIGRO 7.
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desconecte el cable de la bujía. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 25 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Inspeccione las ruedas y los neumáticos.
1 Nota: Empiece con la placa divisora inclinada ligeramente hacia atrás, y luego inclínela hacia adelante y bájela a su posición. G019281 Figura 40 G021 102 1. Bujía Figura 42 2. Alinee los taladros de la placa divisora y la cubierta delantera. Cómo retirar e instalar la placa divisora 3. Instale cada uno de los cuatro pernos, y apriételos a mano para evitar dañar la rosca. Es necesario retirar la placa divisora para tener acceso antes de realizar algunos procedimientos de mantenimiento. 4.
Lubricación Mantenimiento del motor Lubricación de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada mes—Engrase los soportes de giro y el eje del tambor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo y retire el tapón de plástico del engrasador (Figura 43). 2.
Nota: No utilice gasolina para limpiar el elemento de gomaespuma porque podría crear un riesgo de incendio o explosión. 1 10. Enjuague el elemento de gomaespuma y séquelo bien. 2 11. Sumerja el elemento de gomaespuma en aceite de motor limpio, luego apriételo para eliminar el exceso de aceite. 3 Nota: Un exceso de aceite en el elemento de gomaespuma restringe el flujo de aire a través del elemento y puede llegar al elemento de papel y atascarlo. 4 12.
Cómo drenar el aceite del motor 1 2 3 ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 4 2. Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 29). 3. Coloque un recipiente debajo del orificio de vaciado de aceite del motor (Figura 46).
Retirada de la bujía 1 2 3 4 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor; consulte Cómo parar el motor (página 26). 2. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado. 3. Desconecte el cable de la bujía del terminal de la bujía (Figura 48). G019300 Figura 50 1. Electrodo lateral 2. Electrodo central 3. Aislante 4. Distancia de 0.7 a 0.8 mm (0.028 a 0.031 pulgadas) 2.
Mantenimiento del parachispas 5. Retire el tornillo (4 mm) del parachispas, y retire el parachispas del silenciador (Figura 51). 6. Utilice un cepillo para eliminar con cuidado los depósitos de hollín de la rejilla del parachispas (Figura 52). Limpieza del parachispas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Nota: Sustituya el parachispas si tiene roturas u agujeros. Nota: Está disponible un parachispas como opción.
Mantenimiento del sistema de combustible 6. Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo cuidadosamente. 7. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Mantenimiento del sistema de combustible 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 53). 9. Alinee la junta tórica con la ranura de la taza de sedimentos e instale la taza de sedimentos en la carcasa de la válvula de combustible.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 20 horas—Compruebe la tensión de las correas de transmisión y ajústela si es necesario. Cambie las correas de transmisión si muestran señales de desgaste, grietas, cristalizado u otros daños. 1 Comprobación de la tensión de las correas de transmisión Las correas de transmisión deben tener una desviación de 1 cm (13/32 pulgada) al aplicar una presión de 6.
Sustitución de las lámparas Sustitución de las lámparas laterales orientadas hacia atrás Nota: La lámpara izquierda orientada hacia atrás ilumina la placa de matrícula. 1. Utilice un destornillador para retirar los 4 tornillos de la lente cuadrada grande de la luz (Figura 56). A B C D E F 1 G019732 Figura 55 1. Tuercas y pernos de montaje del motor (4 de cada) 4. Mueva el motor a la izquierda para aumentar la tensión de la correa de transmisión, o a la derecha para reducir la tensión. 5.
A B Limpieza C Limpieza de la máquina D E La limpieza y el lavado regulares con detergente suave y agua aumentarán la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. F Retire la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor. Limpie cualquier suciedad y resto de hormigón del exterior del motor.
Almacenamiento B. Almacenamiento de la máquina Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. C. Instale la bujía; consulte Mantenimiento de la bujía (página 33). Nota: No instale el cable en la bujía. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 8. Engrase la máquina; consulte Lubricación de la máquina (página 31). 1.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa 1. El interruptor del motor de la cubierta está en la posición de Parada. 1. Mueva el interruptor del motor a la posición de Marcha. 2. La palanca de combustible está en la posición de Cerrado. 3. El estárter está activado. 4. El estárter está cerrado.. 2. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de Abierto. 3. Cierre el estárter si el motor está frío. 4. Abra el estárter antes de arrancar un motor caliente. 5.
Notas: 42
Notas: 43
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Equipos de hormigón, mampostería y compactación de Toro contra defectos de materiales o mano de obra. sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.