Form No. 3393-821 Rev A Hormigonera CM-658H-S Nº de modelo 68004C—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 68006C—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 68007C—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 68008C—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 68009C—Nº de serie 315000001 y superiores G020831 Registre su producto en www.Toro.com.
un defecto de seguridad en un grupo de máquinas, podría ordenar una campaña de retirada y corrección. Sin embargo, la NHTSA o Transport Canada no puede intervenir en problemas individuales entre usted, su distribuidor o The Toro Company. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Figura 3 1. Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. G020834 Información sobre los neumáticos 2 1 La información DOT de los neumáticos está situada en el flanco de cada neumático. Esta información indica las categorías de carga y velocidad. Los neumáticos de recambio deben ser de una categoría equivalente o superior.
Seguridad Cómo retirar e instalar la placa divisora ......................29 Lubricación ..............................................................30 Lubricación de la máquina .......................................30 Mantenimiento del motor ...........................................30 Mantenimiento del limpiador de aire .........................30 Cómo cambiar el aceite del motor .............................31 Mantenimiento de la bujía........................................
• Familiarícese con la operación segura del equipo, los • • • • Evite las paradas y los arranques repentinos. Pueden controles del operador y las señales de seguridad. Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios. No deje nunca que el equipo sea utilizado o revisado por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto.
Operación en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse. • No ponga en marcha nunca el motor en un lugar cerrado o mal ventilado. Mantenimiento y almacenamiento • Utilice la máquina únicamente con buena iluminación. • Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que no haya • Antes de realizar trabajos de mantenimiento, haga lo siguiente: personas u obstáculos cerca de o debajo de la máquina. – Aparque la máquina en una superficie nivelada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 125–4940 1. Advertencia 3. Motor – parar 2. Motor – marcha 125–8175 125–4939 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
125–8216 1. Lea el Manual del operador para obtener información sobre el remolcado de la máquina. 2. Advertencia – limite la velocidad de remolcado a menos de 88 km/h /55 mph. 130-8322 1. Utilice únicamente combustible que contenga un 10% o menos de alcohol por volumen. 3. No utilice combustible que contenga más del 10% de alcohol por volumen. 2. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el combustible.
Montaje 4. Enrosque la tuerca en el perno y apriételos hasta que queden apretados contra el acoplamiento del bastidor (Figura 4). 1 Nota: Si el inserto de nylon de la contratuerca se desgasta con el uso, cambie la tuerca por una contratuerca nueva de Grado 5 u 8.
3. Retire los 2 pernos y las tuercas que sujetan la pata estabilizadora delantera al bastidor (Figura 6), y retire la pata estabilizadora delantera. 3 Instalación de la cadena de seguridad Piezas necesarias en este paso: 1 1 Cadena de seguridad (se vende con el Kit de barra de tracción opcional) 2 Conector (se vende con el Kit de barra de tracción opcional) G021092 Figura 6 Instalación de la cadena de seguridad en la máquina 1. Pata estabilizadora delantera 4.
A 1 El producto B 1 2 2 4 3 3 C D 4 3 5 G019919 Figura 9 Modelos 68007C y 68008C (Descarga frontal) 1. Orificio en forma de bocallave 2. Varilla o alambre (no incluido) 3. Cadena de seguridad 4. Conector 10 8 9 7 6 G020832 Figura 10 Modelos 68004C, 68006C, y 68009C 2. Enganche la cadena de seguridad en la varilla o el alambre (Figura 8 e Figura 9). 3. Tire de la varilla o del alambre con la cadena a través de ambos orificios de bocallave (Figura 8 e Figura 9).
5 Controles 6 Antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. 4 7 3 2 Interruptor del motor Cuando el interruptor del motor, situado en la cubierta, está en la posición de Marcha, permite que el motor funcione. Mueva el interruptor del motor a la posición de Parada para parar el motor. 8 1 Volante El volante controla la descarga del tambor.
1 3 2 OFF ON OFF ON 1 2 G021 103 Figura 14 1. Posición de Cerrado Arrancador de retroceso G018792 Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 12) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben estar correctamente ajustados para arrancar el motor. Figura 13 1. Palanca de la válvula de combustible 2. Palanca del estárter 2. Posición de Abierto 3.
Especificaciones Nota: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Modelo 68004C 68006C 68007C 68008C 68009C Capacidad de lote 0.17 m3 (6.0 pies cúbicos) 0.255 m3 (9.0 pies cúbicos) 0.255 m3 (9.0 pies cúbicos) 0.255 m3 (9.0 pies cúbicos) 0.255 m3 (9.0 pies cúbicos) Volumen total 0.255 m3 (9.0 pies cúbicos) 0.43 m3 (15.1 pies cúbicos) 0.43 m3 (15.1 pies cúbicos) 0.43 m3 (15.1 pies cúbicos) 0.43 m3 (15.
Operación Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. 1 Preparación para remolcar la máquina Importante: Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene capacidad de remolcado suficiente para el peso de la máquina. 2 Importante: Utilice un receptor de la clase 2 o superior.
La información DOT de los neumáticos esta situada en el flanco de cada neumático. Esta información indica las categorías de carga y velocidad. Los neumáticos de recambio deben ser de una categoría equivalente o superior. Para obtener más información, visite http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires. Presión de los neumáticos (cont'd.
9. Introduzca el pasador de horquilla por el taladro trasero de la barra de tracción y la pata estabilizadora delantera (Figura 21). Uso de la barra de tracción Nota: La barra de tracción se compra por separado e incluye el perno y la tuerca necesarios para la instalación. Consulte a un concesionario autorizado Toro sobre las diferentes barras de tracción disponibles para su máquina. Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada (kit opcional) 1.
4. Posicione el acoplamiento sobre la bola de enganche (Figura 22). 5. Cierre la palanca del acoplamiento (Figura 22). 6. Abra el seguro del pasador de seguridad e introduzca el pasador a través del taladro del acoplamiento (Figura 22). 7. Gire el extremo libre del seguro sobre el extremo del pasador de seguridad que sobresale del acoplamiento (Figura 22). 8. Enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina. 4.
Nota: Al cruzar las cadenas se reduce la posibilidad de que la parte delantera de la máquina caiga al suelo si el enganche se desconecta. Acoplamiento de una máquina con acoplamiento de pasador (kit opcional) 1. Posicione el extremo delantero del acoplamiento de pasador entre las chapas superior e inferior de la barra de tiro del vehículo de remolque y asegúrese de que los taladros están alineados (Figura 25). A 1 2 1 B 2 3 4 C 3 G021 177 Figura 26 Modelos 68004C, 68006C, y 68009C D 1.
Nota: En los modelos 68007C y 68008C, conecte los conectores a los eslabones apropiados de la cadena de seguridad (Figura 28). Si la cadena sobrante cuelga demasiado y toca el suelo, engánchelo otra vez en el conector para levantarla de la superficie. • Compruebe que se encienden las luces de freno de la máquina cuando se pisa el pedal de freno del vehículo de remolque. • Compruebe que el intermitente correcto parpadea cuando se acciona el intermitente correspondiente del vehículo de remolque.
• Asegúrese de que está familiarizado con las normas de • • • • • 2. Deslice la pata estabilizadora hacia abajo en el soporte, y alinee el taladro del soporte superior con el taladro superior de la pata estabilizadora (Figura 30). seguridad y los procedimientos de parada descritos en este Manual del operador y el Manual del propietario del motor. Asegúrese de que todos los protectores están colocados y en buen estado de funcionamiento.
A • ETANOL: Es aceptable el uso de gasolina con hasta B el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10% de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol).
Uso del estabilizador/acondicionador PELIGRO Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para mantener fresco el combustible durante un periodo de almacenamiento de 90 días o menos. Si va a almacenar la máquina durante más tiempo, drene el depósito de combustible; consulte Almacenamiento de la máquina (página 39). En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible.
1 30 5W - 30 / 10W - 30 0 20 40 -20 -10 0 60 10 80 20 30 100 F o 40 C o g013375 Figura 35 1. Coloque la máquina en una superficie plana y nivelada, y pare el motor. 2. Deje que el motor se enfríe. 3. Limpie alrededor de la varilla. 4. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 36). G020679 Figura 34 2 1. Nivel máximo de combustible 1 4. Instale el tapón del depósito de combustible firmemente (Figura 33). 5. Limpie cualquier derrame de combustible.
Arranque y parada del motor • Para arrancar un motor frío, mueva la palanca del estárter a la izquierda, a la posición de totalmente Cerrado (Figura 38); consulte Palanca del estárter (página 13). Cómo arrancar el motor 1. En la cubierta del motor, mueva el interruptor del motor a la posición de Encendido (Figura 37). • Para arrancar un motor caliente, mueva la palanca del estárter a la derecha, a la posición de totalmente Abierto. 1 5.
Utilización de la máquina Importante: No añada más material de la especificada como capacidad de mezcla de su modelo específico; consulte Especificaciones (página 14). PELIGRO Nota: Siga las instrucciones del fabricante impresos en el envasado del producto que va a utilizar. Esta máquina es capaz de amputar las manos. • Permanezca en el puesto del operador mientras la máquina esté en marcha. • Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
de las paredes del tambor y de las paletas y se incorporen en el lote siguiente. 5. Siga rociando el tambor con agua para eliminar todo el material del tambor y de las paletas de amasado. Uso del tambor 6. Cuando se haya soltado todo el material de la superficie del tambor y de las paletas de amasado, quite el freno de volteo del tambor y utilice el volante para voltear el tambor y descargar el agua. PELIGRO 7.
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desconecte el cable de la bujía. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 25 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Inspeccione las ruedas y los neumáticos.
1 Nota: Empiece con la placa divisora inclinada ligeramente hacia atrás, y luego inclínela hacia adelante y bájela a su posición. G019281 Figura 40 G021 102 1. Bujía Figura 42 2. Alinee los taladros de la placa divisora y la cubierta delantera. Cómo retirar e instalar la placa divisora 3. Instale cada uno de los cuatro pernos, y apriételos a mano para evitar dañar la rosca. Es necesario retirar la placa divisora para tener acceso antes de realizar algunos procedimientos de mantenimiento. 4.
Lubricación Mantenimiento del motor Lubricación de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada mes—Engrase los soportes de giro y el eje del tambor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo y retire el tapón de plástico del engrasador (Figura 43). 2.
Nota: No utilice gasolina para limpiar el elemento de gomaespuma porque podría crear un riesgo de incendio o explosión. 1 10. Enjuague el elemento de gomaespuma y séquelo bien. 2 11. Sumerja el elemento de gomaespuma en aceite de motor limpio, luego apriételo para eliminar el exceso de aceite. 3 Nota: Un exceso de aceite en el elemento de gomaespuma restringe el flujo de aire a través del elemento y puede llegar al elemento de papel y atascarlo. 4 12.
Cómo drenar el aceite del motor ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Figura 47 2. Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 28). 1. Orificio de llenado de aceite 2. Varilla 3.
Retirada de la bujía 1 2 3 4 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor; consulte Cómo parar el motor (página 25). 2. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado. 3. Desconecte el cable de la bujía del terminal de la bujía (Figura 48). G019300 Figura 50 1. Electrodo lateral 2. Electrodo central 3. Aislante 4. Distancia de 0.7 mm a 0.8 mm (0.028" a 0.031") 2.
Mantenimiento del parachispas 5. Retire el tornillo (4 mm) del parachispas, y retire el parachispas del silenciador (Figura 51). 6. Utilice un cepillo para eliminar con cuidado los depósitos de hollín de la rejilla del parachispas (Figura 52). Limpieza del parachispas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Nota: Sustituya el parachispas si tiene roturas u agujeros. Nota: Está disponible un parachispas como opción.
Mantenimiento del sistema de combustible 6. Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo cuidadosamente. 7. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Mantenimiento del sistema de combustible 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 53). 9. Alinee la junta tórica con la ranura de la taza de sedimentos e instale la taza de sedimentos en la carcasa de la válvula de combustible.
Mantenimiento de las correas 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 29). 2. Coloque una regla sobre las correas, desde una polea a la otra (Figura 54). Mantenimiento de las correas de transmisión 3. Presione la correa con el dedo con una fuerza de 6.8 kg (15 libras) en el punto intermedio entre las poleas (Figura 54). Intervalo de mantenimiento: Cada 20 horas—Compruebe la tensión de las correas de transmisión y ajústela si es necesario.
Sustitución de las lámparas Nota: Cuando las correas tengan la tensión correcta, apriete las 4 tuercas y pernos a 24 N·m (18 pies-libra). 6. Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 29). Sustitución de las lámparas laterales orientadas hacia atrás Sustitución de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Nota: La lámpara izquierda orientada hacia atrás ilumina la placa de matrícula. Nota: La máquina tiene 2 correas de transmisión.
A B Limpieza C Limpieza de la máquina D E La limpieza y el lavado regulares con detergente suave y agua aumentarán la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. F Retire la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor. Limpie cualquier suciedad y resto de hormigón del exterior del motor.
Almacenamiento B. Almacenamiento de la máquina Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. C. Instale la bujía; consulte Mantenimiento de la bujía (página 32). Nota: No instale el cable en la bujía. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 8. Engrase la máquina; consulte Lubricación de la máquina (página 30). 1.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa 1. El interruptor del motor de la cubierta está en la posición de Parada. 1. Mueva el interruptor del motor a la posición de Marcha. 2. La palanca de combustible está en la posición de Cerrado. 3. El estárter está activado. 4. El estárter está cerrado. 2. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de Abierto. 3. Cierre el estárter si el motor está frío. 4. Abra el estárter antes de arrancar un motor caliente. 5.
Notas: 41
Notas: 42
Notas: 43
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos pieza. El no realizar el mantenimiento y los ajustes obligatorios puede dar pie a la negación de una reclamación bajo la garantía. The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Equipos de hormigón, mampostería y compactación de Toro contra defectos de materiales o mano de obra.