Form No. 3447-592 Rev A Hormigonera CM-658H-S Nº de modelo 68004—Nº de serie 322000001 y superiores Nº de modelo 68006—Nº de serie 322000001 y superiores Nº de modelo 68007—Nº de serie 322000001 y superiores Nº de modelo 68009—Nº de serie 322000001 y superiores Nº de modelo 68009HD—Nº de serie 322000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Contenido Seguridad ................................................................. 4 Prácticas de operación segura ........................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 8 Montaje ....................................................................11 1 Instalación de la barra de tracción ...................11 2 Instalación de la lengüeta ...............................11 3 Instalación de la cadena de seguridad............ 12 El producto ........................................
Seguridad Sustitución de las correas de transmisión ................................................... 41 Limpieza .............................................................. 42 Limpieza de la máquina .................................... 42 Almacenamiento ..................................................... 42 Solución de problemas ........................................... 44 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
• • • • saben leer la información, es responsabilidad del propietario explicarles este material. Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios. No deje nunca que el equipo sea utilizado o revisado por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada.
• • • • – Guantes ajustados sin cordones ni puños holgados Lleve ropa adecuada, incluyendo guantes, protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auricular. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o bisutería colgantes. Compruebe que la máquina está situada en una superficie nivelada antes de usarla. Calce las ruedas de la máquina para evitar que se desplace. Antes de cada uso, haga lo siguiente: – Inspeccione el acoplamiento, la bola y el enganche.
causa otra obstrucción. Haga cualquier reparación necesaria antes de arrancar la máquina. • No manipule los dispositivos de seguridad. • Inmovilice la máquina y calce las ruedas durante el almacenamiento de la máquina. • Mantenga bien apretados todos los pernos, tuercas, tornillos y abrazaderas. Mantenga la máquina en buen estado. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal125-4940 125-4940 1. Advertencia 3. Motor – apagado 2. Motor – marcha decal125-8175 decal125-4939 125-8175 125-4939 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
decal130-8322 130-8322 1. Utilice únicamente combustible que contenga un 10% o menos de alcohol por volumen. 3. No use combustible con un contenido de alcohol por volumen superior al 10%. 2. Lea el Manual del operador para obtener más información acerca del combustible. decal125-8216 125-8216 1. Lea el Manual del operador para obtener información sobre el remolcado de la máquina. 2. Advertencia – limite la velocidad de remolcado a menos de 88 km/h (55 mph). decal132-4041 132-4041 1.
decal132-4042 132-4042 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre las instrucciones de mantenimiento de la máquina.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Cant. Uso Kit de barra de tracción (se vende por separado) 1 Instale la barra de tracción (modelos de descarga lateral solamente) Barra de tracción Pata estabilizadora delantera Perno corto Perno largo Tuerca Cadena de seguridad Conector 1 1 6 1 7 1 2 Descripción Instale la lengüeta (modelos de descarga frontal solamente). Instale la cadena de seguridad.
2 Instalación de la lengüeta Modelos de descarga frontal solamente g021092 Piezas necesarias en este paso: 1 Barra de tracción 1 Pata estabilizadora delantera 6 Perno corto 1 Perno largo 7 Tuerca Figura 6 1. Pata estabilizadora delantera 4. Instale la barra de enganche en el hueco de la parte delantera de la máquina, y sujételo con 6 tuercas y pernos cortos a 102 N·m (75 pies-libra); consulte Figura 7. Procedimiento 1.
3 Instalación de la cadena de seguridad Piezas necesarias en este paso: 1 Cadena de seguridad 2 Conector Procedimiento Forme un gancho en el extremo de un trozo de varilla flexible o alambre, (no incluido), e instale la cadena de seguridad y los conectores, como se muestra en la Figura 8 o la Figura 9. g035474 Figura 9 Modelos de descarga frontal Nota: Debe sobresalir la misma longitud de cadena en ambos lados de la pata delantera.
El producto g019730 Figura 10 Modelos de descarga lateral 1. Cubierta del motor 2. Interruptor del motor 5. Barra de tracción 6. Orificios en forma de bocallave de la cadena de seguridad 3. Tambor 4. Volante 7. Freno de volteo del tambor 8. Cierre de goma g019914 Figura 11 Modelos de descarga frontal 1. Acoplamiento de la barra de tracción 2. Orificios en forma de bocallave de la cadena de seguridad 3. Cierre de goma 4. Interruptor del motor 14 7. Volante 8. Freno de volteo del tambor 9.
Controles Antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Interruptor del motor Cuando el interruptor del motor, situado en la cubierta, está en la posición de MARCHA, permite que el motor funcione. Mueva el interruptor del motor a la posición de PARADA para parar el motor. Controles del motor g018792 Figura 13 1. Válvula de combustible 2. Palanca del estárter 3.
Volante El volante controla la inclinación del tambor. Freno de volteo del tambor El freno de volteo del tambor bloquea el tambor en la posición vertical o en la posición de descarga. Arrancador de retroceso g021103 Figura 14 1. POSICIÓN DE CERRADO Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 12) rápidamente para hacer girar el motor. Los controles del motor descritos anteriormente deben estar correctamente ajustados para arrancar el motor. 2.
Operación Cómo remolcar la máquina Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de Antes de remolcar la máquina, lea toda la información y realice todos los procedimientos aplicables de esta sección para asegurar un remolque seguro y correcto. combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. ADVERTENCIA Remolcar la máquina a alta velocidad aumenta el riesgo de una avería del enganche o una falla de los neumáticos.
• Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene el enganche apropiado para remolcar la máquina (las opciones incluyen un enganche de bola de 50 mm (2") o un enganche de argolla. • Si la máquina está equipada con luces de remolque opcionales, asegúrese de que el conector eléctrico del vehículo de remolque es compatible con el conector eléctrico de la máquina. La máquina incorpora un conector estándar de 4 pines planos.
Eleve las patas estabilizadoras antes de remolcar la máquina. 1. Ajuste la máquina de manera que el peso no descanse sobre las patas estabilizadoras traseras. 2. Retire el pasador de horquilla de una de las patas estabilizadoras traseras y del soporte (Figura 19). g019915 Figura 20 1. Retire el pasador. 3. Instale el pasador. 2. Gire hacia arriba la pata estabilizadora. 8. Gire la pata estabilizadora delantera hacia arriba e introdúzcala en la barra de tracción (Figura 20). 9.
g035115 Figura 22 Nota: Utilice una llave inglesa para evitar que gire la tuerca. Acoplamiento a un gancho de arrastre g035113 Figura 21 Acoplamiento de un enganche de bola forjada 1. Aplique sellador de roscas no permanente a las roscas del perno del acoplamiento para evitar que la manivela del acoplamiento se afloje. Importante: Aplique fijador de roscas según sea necesario en el futuro. 2.
Acoplamiento de un enganche de pasador g021177 Figura 25 Modelos de descarga lateral g035116 Figura 24 1. Conectores 3. Cadena cruzada debajo de la barra de tracción 2. Orificios en forma de bocallave de la pata delantera Nota: Utilice un pasador de enganche de 19 mm (¾") o 22 mm (⅞"). Conexión de las cadenas de seguridad al vehículo de remolque 1. Tire de la cadena de seguridad a través de las ranuras de los orificios en forma de bocallave, dejando la misma longitud en cada lado. 2.
Nota: Para los modelos de descarga frontal, conecte los conectores a los eslabones apropiados de la cadena de seguridad (Figura 27). Si la cadena sobrante cuelga demasiado y toca el suelo, engánchelo otra vez en el conector para levantarla de la superficie. A. Encienda los faros del vehículo de remolque. Las luces traseras de la máquina deben encenderse. B. Pise el pedal de freno del vehículo de remolque. Las luces de freno de la máquina deben encenderse. C.
g019916 Figura 30 1. Retire el pasador. g019918 Figura 29 2. Deslice la pata estabilizadora hacia abajo en el soporte, y alinee el taladro del soporte superior con el taladro superior de la pata estabilizadora (Figura 29). 3. Introduzca el pasador de horquilla a través de los taladros del soporte y de la pata estabilizadora (Figura 29). 4. Repita los pasos 1 a 3 para la otra pata estabilizadora trasera. 5.
Cierre de la cubierta Cómo añadir combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene los depósitos de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado. • No llene nunca los depósitos de combustible dentro de un remolque cerrado.
• Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta PELIGRO el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10% de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol).
g019799 Figura 33 1. Tapón de combustible 3. Añada combustible al depósito de combustible hasta que el nivel llegue al nivel máximo de combustible (Figura 34). g020679 Figura 34 1. Nivel máximo de combustible Importante: Este espacio vacío en el depósito permite la dilatación del combustible. No llene completamente el depósito de combustible. 4. Coloque el tapón del depósito de combustible firmemente (Figura 33). 5. Limpie cualquier combustible derramado.
g019747 Figura 37 7. g019815 Figura 35 1. Palanca del estárter 2. Válvula de combustible 3. 3. Palanca del acelerador Parada del motor En una emergencia, apague el motor rápidamente pulsando el interruptor de Parada de emergencia situado en la cubierta; manténgalo pulsado hasta que se hayan detenido el motor y las piezas móviles. Mueva la palanca del estárter a la posición de ACTIVADO (Figura 35). Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. 1. 4.
Mezcla del material Preparación para mezclar PELIGRO Fundamentos del hormigón Esta máquina es capaz de amputar las manos. • Mantenga a otras personas alejadas de la máquina. • Pare la máquina inmediatamente si entran otras personas o animales en la zona de trabajo. • No coloque nunca ninguna parte del cuerpo en una posición que suponga una condición de peligro. PELIGRO El contacto de los componentes del hormigón con los ojos y la piel, y la respiración del polvo creado, son peligrosas para la salud.
2. 3. Vierta agua en el tambor. Añada los ingredientes del hormigón como se indica a continuación: • Si utiliza hormigón premezclado, añada la cantidad necesaria de premezcla seca. • Si va a mezclar arena, gravilla y cemento, añádalos como se indica a continuación: A. Añada la cantidad necesaria de gravilla. 1. Con la máquina en marcha, utilice el volante para inclinar el tambor ligeramente. 2. Ponga el freno de volteo del tambor para evitar que el tambor se vuelque más y descargue el agua. 3.
Mantenimiento ADVERTENCIA Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas. Mantenga la máquina correctamente y en buenas condiciones de funcionamiento, según lo indicado en estas instrucciones. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento incluidos en el Manual del operador del motor.
Desconexión del cable de la bujía Instalación de la placa divisora Desconecte el cable de la bujía del terminal de la bujía (Figura 38). Cuando termine el mantenimiento, instale la placa divisora como se indica a continuación: 1. Guíe la placa divisora a su posición contra la cubierta delantera. Nota: Empiece con la placa divisora inclinada ligeramente hacia atrás, y luego inclínela hacia adelante y bájela a su posición. g019281 Figura 38 1.
Lubricación Mantenimiento del motor Lubricación de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada mes—Engrase los soportes de giro y el eje del tambor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Tipo de grasa: Grasa de litio no. 2. 1. Realice los procedimientos indicados en Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 30). Cada 50 horas—Limpie los elementos del limpiador de aire.
8. Lave el elemento de gomaespuma con agua templada jabonosa o en un disolvente no inflamable. Nota: No utilice gasolina para limpiar el elemento de gomaespuma porque podría crear un riesgo de incendio o explosión. 9. 10. Enjuague el elemento de gomaespuma y séquelo bien. Sumerja el elemento de gomaespuma en aceite de motor limpio, luego apriételo para eliminar el exceso de aceite.
g013375 Figura 43 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. 2. Deje que el motor se enfríe. 3. Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 31). 4. Limpie alrededor de la varilla. 5. Compruebe el nivel de aceite como se muestra en la Figura 44.
3. Especificaciones de la bujía Coloque un recipiente debajo del orificio de vaciado de aceite del motor (Figura 45). Tipo: NGK BPR6ES o equivalente Distancia entre electrodos:0.7 a 0.8 mm (0.028" a 0.031") Nota: Utilice una llave para bujías de 21 mm (13/16") para desmontar e instalar la bujía. Retirada de la bujía 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. 2. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado. 3.
Inspección de la bujía en contacto con su Servicio Autorizado de Los parachispas genuinos de Toro están homologados por el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura de EE. UU. (USDA Forestry Service). Importante: No limpie la bujía. Cambie la bujía si tiene un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente.
6. Retire los 3 tornillos (4 mm) del deflector del escape, y retire el deflector (Figura 49). 7. Retire los tornillos (5 mm y 6 mm) del protector del silenciador y retire el protector del silenciador (Figura 49). 8. Retire los tornillos (4 mm) del parachispas, y retire el parachispas del silenciador (Figura 49). 9. Utilice un cepillo para eliminar con cuidado los depósitos de hollín de la rejilla del parachispas (Figura 50).
Mantenimiento del sistema de transmisión 6. Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo cuidadosamente. 7. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 51). Presión de los neumáticos 9. Alinee la junta tórica con la ranura de la taza de sedimentos e instale la taza de sedimentos en la carcasa de la válvula de combustible.
g020836 Figura 52 g021107 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido a la falta de presión Figura 54 g010293 Figura 53 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión 2. Asegúrese de que los neumáticos están inflados a la presión correcta; consulte Presión de los neumáticos (página 38). Importante: La causa más común de los problemas de los neumáticos es que se inflan a una presión inferior a la especificada. Mantenga la presión de aire correcta.
Mantenimiento de las correas Comprobación de la tensión de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 20 horas—Compruebe la tensión de las correas de transmisión y ajústela si es necesario. Cambie las correas de transmisión si muestran señales de desgaste, grietas, cristalizado u otros daños. Las correas de transmisión deben tener una desviación de 1 cm (13/32") al aplicar una presión de 6.8 kg (15 libras) en el punto intermedio del tramo (Figura 55).
8. Sustitución de las correas de transmisión Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 31). Ajuste de la tensión de las correas de transmisión 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. 2. Deje que el motor se enfríe. 3. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Nota: La máquina tiene 2 correas de transmisión. Recuerde comprar 2 correas de repuesto. 1.
Limpieza Almacenamiento Limpieza de la máquina Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 1. La limpieza y el lavado regulares con detergente suave y agua aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor. Limpie cualquier suciedad y resto de hormigón del exterior del motor.
A. Vierta 2 cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía; consulte Retirada de la bujía (página 35). B. Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. C. Instale la bujía; consulte Mantenimiento de la bujía (página 35). Nota: No instale el cable en la bujía. 8. Engrase la máquina; consulte Lubricación de la máquina (página 32). 9. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa 1. El interruptor del motor de la cubierta está en la posición de PARADA. 1. Mueva el interruptor del motor a la posición de MARCHA. 2. La palanca de la válvula de combustible está en la posición de CERRADO. 3. El estárter está activado. 4. El estárter está cerrado. 2. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de ABIERTO. 3. Cierre el estárter si el motor está frío. 4.
Problema El motor vibra excesivamente. Posible causa Acción correctora 1. Hay restos en el tambor. 1. Elimine los residuos. 2. Las paletas de amasado están dañadas. 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.