Form No. 3390-597 Rev A Malaxeur à mortier MM-650E-S et MM-850E-S N° de modèle 68012C—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 68018C—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 68019C—N° de série 315000001 et suivants G020896 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Entretien des courroies ..............................................28 Entretien des courroies ...........................................28 Remplacement des courroies....................................29 Alignement des poulies ...........................................30 Entretien de la chaîne d'entraînement............................31 Contrôle et réglage de la chaîne d'entraînement .................................................................31 Remplacement des ampoules des feux ................
Sécurité • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Ne pas respecter ces instructions, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
Utilisation • Ne remorquez pas la machine à plus de 88 km/h (55 mi/h). • Ne faites jamais fonctionner la machine dans un lieu mal • Faites marche arrière avec prudence, en vous faisant ventilé ou fermé sans protection respiratoire adaptée. La poussière des matériaux utilisés pour le mélange peuvent être très nocives pour les utilisateurs et les personnes à proximité. guider par une personne à l'extérieur du véhicule. • N'autorisez jamais personne à s'asseoir sur la machine ou à la chevaucher.
Entretien et remisage • Avant tout entretien, effectuez la procédure suivante : – Placez la machine sur un sol plat et horizontal. – Arrêtez le moteur. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler, de nettoyer ou de réparer la machine. – Laissez refroidir le moteur avant tout entretien ou remisage de la machine. – Débranchez la machine avant d'entreprendre des réparations. • Ne procédez jamais au graissage, à l'entretien, à la réparation ou au réglage de la machine en marche.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 125–8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine. 127–1652 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 125–8216 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le remorquage de la machine. 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
4. Placez un écrou sur chaque boulon, et serrez-les à la main pour éviter de fausser le filetage. 2. Glissez la barre de remorquage en avant et alignez le trou de la barre sur le trou de raccordement du cadre (Figure 4). 5. Serrez les écrous à la clé tout en bloquant la rotation des boulons avec une autre clé. 3. Insérez le boulon dans les trous du raccordement du cadre et de la barre (Figure 4). 4.
2. Attachez la chaîne de sécurité à la tige ou au fil métallique (Figure 5A). 3. Tirez la tige ou le fil métallique et la chaîne de sécurité à travers les deux trous allongés (Figure 5B). Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité dépasse de la même longueur de chaque côté du montant avant. Installation des maillons d'attache 1. Alignez le maillon d'attache sur le dernier maillon au bout de la chaîne de sécurité (Figure 5D). Figure 6 Écrou de support droit 2.
Figure 8 Figure 10 6. Insérez le clip sapin situé sur le faisceau dans l'orifice ouvert sur le support (Figure 8). 1. Clip de bord 3. Clip de bord 2. Serre-câble 7. Fixez le faisceau sur le côté de la machine à l'aide d'un clip de bord (Figure 8). 3. Acheminement du faisceau de câblage Fixez le faisceau sur le côté gauche du cadre au moyen d'un clip de bord monté sur le support central, comme montré à la Figure 10, repère 1.. 4.
Vue d'ensemble du produit 2. Passez les petits passe-câbles aux extrémités du faisceau dont les bornes ne sont pas connectées et poussez les passe-câbles dans le trou inférieur (Figure 11). 3. Insérez le feu dans le trou supérieur, à travers les bornes de faisceau, et fixez-le à l'aide des boulons qui étaient fixés dessus (Figure 11). 3 1 2 4 4.
1 1 G019875 Figure 14 1. Levier de débrayage Verrou de cuve G019878 Figure 16 Le verrou de cuve bloque la cuve à la position de malaxage (redressée) pour le malaxage et le transport de la machine. 1. Poignée de vidage Commandes du moteur Les commandes du moteur suivantes sont présentes sur tous les modèles : 1 G019877 Figure 15 1. Verrou de cuve 3 Poignée de vidage Utilisez la poignée de vidage pour faire pivoter la cuve à la position de vidage et à la position de malaxage (redressée).
Commande Marche/Arrêt du moteur La commande Marche/Arrêt (Figure 18) permet de démarrer et d'arrêter le moteur. Cette commande est située à l'avant du moteur. Elle porte les mentions ON (marche) et OFF (arrêt). Tournez la commande en position de marche (ON) pour démarrer le moteur et le faire tourner. Tournez la commande en position d'arrêt (OFF) pour arrêter le moteur. 1 g020669 Figure 18 1.
Utilisation Contrôle des pneus et des roues Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les pneus et les roues. Important: Avant d'utiliser la machine, débarrassez-la de tout débris. Vérifiez que personne ne se trouve sur la zone de travail. ATTENTION Avant de remorquer la machine Une pression de gonflage incorrecte peut entraîner la défaillance des pneus et une perte de contrôle, et causer des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles.
Attelage de la machine avec une tête d'attelage à boule emboutie (option) 1. Appliquez de la graisse de châssis sur la douille de la tête d'attelage et la partie de la chape qui touche la boule. 2. Huilez les points de pivotement et les surfaces de glissement de la tête d'attelage à l'huile moteur SAE 30. 3. Ouvrez le verrou de la tête d'attelage (Figure 23). Figure 21 A 1. Exemple d'usure de pneu causée par un surgonflage 2. Vérifiez que les pneus sont gonflés à la pression correcte.
Attelage de la machine avec une tête d'attelage à œillet (option) Remarque: Rangez l'excédent de chaîne au bas du montant avant en le poussant dans les trous allongés et en verrouillant les maillons appropriés dans les fentes allongés. 1. Retirez la goupille de l'œillet d'attelage et ouvrez-le (Figure 24). 2. Croisez les deux bouts de chaîne sous la barre de remorquage. Remarque: Si les chaînes sont croisées, l'avant de la machine risque moins de s'affaisser au sol si l'attelage se décroche.
Connexion du faisceau de câblage des feux 5. Vérifiez que le verrou de la cuve est engagé et que la cuve ne tourne pas vers la position de vidage. Branchez le connecteur électrique de la machine au connecteur électrique du véhicule tracteur, comme montré à la Figure 27. Réglage de la largeur de l'essieu ATTENTION Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des blessures graves. Utilisez des chandelles pour soutenir la machine. G020828 Figure 27 1.
1 2 3 5 3 4 5 6 ATTENTION Le remorquage de la machine avec du matériau dans la cuve augmente le risque de mauvais fonctionnement de l'attelage et de dommage aux pneus. De plus, le matériau pourrait être projeté hors de la cuve et tomber sur d'autres véhicules et/ou des personnes. Le matériau restant dans la cuve augmente le poids de la machine, ce qui affecte sa force d'inertie et la distance de freinage. G020020 Figure 29 4.
Ouverture et fermeture du capot 4. Répétez l'opération 3 de l'autre côté de la machine (Figure 30). Mise sous tension de la machine Ouverture du capot 1. Du côté de la machine où les capots avant et arrière se rencontrent, tirez la fermeture et dégagez-la de son ancrage sur le capot arrière (Figure 30). A Raccordement à une source d'alimentation B DANGER 1 2 Un contact avec l'eau pendant l'utilisation du produit peut causer des blessures ou la mort par électrocution.
Rallonges (cont'd.) Longueur Calibre de fil 15,2 m (50 pi) 10 AWG 22,8 m (75 pi) 10 AWG 30,4 m (100 pi) 8 AWG Remarque: N'utilisez pas de rallonge de plus de 30,4 m (110 pi). 3 Mise sous tension de la machine par générateur portable Si vous utilisez un générateur portable comme source électrique, assurez-vous qu'il est conforme aux spécifications de puissance de sortie suivantes : Modèle Tension Ampères Kilowatts 115 V / 230 V 19 A / 9.
Arrêt du moteur Utilisation du levier de débrayage Déplacez le levier de débrayage dans le sens horaire pour engager l'embrayage et dans le sens antihoraire pour le désengager (Figure 32). ATTENTION En cas d'urgence, arrêtez immédiatement le moteur. 1. Placez le levier de débrayage à la position Débrayée; voir Commande des pales (page 22). 2. Amenez la commande marche/arrêt à la position d'Arrêt; voir Commande Marche/Arrêt du moteur (page 14). 3. Débranchez le cordon d'alimentation.
Utilisation de la cuve Malaxage d'une cuvée de matériau dans la machine DANGER 1. Vérifiez que la cuve ne contient pas de restants de matériau qui pourraient contaminer la nouvelle cuvée de matériau; voir Nettoyage de la cuve (page 24) et Vidage de la cuve (page 23), puis redressez la cuve. Le contact avec les pales de malaxage peut causer des dommages ou des blessures. Ne placez les mains dans la cuve en aucune circonstance.
5. Tournez la poignée de vidage dans le sens horaire jusqu'à ce que le verrou de la cuve bloque celle-ci en position redressée (Figure 34). 6. Après avoir déchargé la cuve, nettoyez-la; voir Nettoyage de la cuve (page 24). Remarque: Cette opération permettra de nettoyer les pales et la cuve entre chaque malaxage et évitera la formation de matériau desséché et la contamination de la prochaine cuvée.
Entretien Important: Avant tout entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes jusqu'à l'arrêt complet et au refroidissement de toutes les pièces mobiles, puis débranchez le cordon d'alimentation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement • Contrôlez la tension de la chaîne d'entraînement et ajustez-la au besoin. Après les 25 premières heures de fonctionnement • Inspectez les courroies et réglez-les au besoin.
Lubrification 3. Pour déposer la plaque séparatrice, soulevez-la et tournez-la dans le sens antihoraire pour la dégager de divers composants. Graissage des paliers et joints Pose de la plaque séparatrice Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. 1. Guidez la plaque séparatrice en position contre le capot avant. Chaque mois—Graissez les paliers.
2. Injectez de la graisse dans chaque graisseur comme suit : • Pour les paliers, faites 1 injection de graisse dans chaque graisseur (Figure 39). 1 • Pour les tourillons, injectez de la graisse à plusieurs reprises dans le graisseur jusqu'à ce qu'elle commence à suinter hors du logement du palier (Figure 39). Important: Injectez la graisse lentement et avec précaution pour ne pas endommager les joints des paliers. 3. Essuyez tout excès de graisse.
Entretien des courroies 3. Si l'entrefer mesuré n'est pas dans la plage spécifiée, réglez-le comme suit : A. Placez le levier de débrayage à la position Débrayée; voir Commande des pales (page 22). Entretien des courroies B. Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin. Desserrez les écrous et boulons qui fixent le moteur au plancher moteur (Figure 43).
3 2 1 3. Retirez l'écrou qui fixe le guide des courroies au moteur, et déposez le guide (Figure 45). 1 2 G021601 Figure 45 4 2. Guide de courroies 1. Écrou 5 6 7 8 g020663 4. Poussez la courroie avant vers l'avant et déchaussez-la de la poulie de tension (Figure 46). Figure 44 1. Poulie de moteur 2. Poulie de tension 5. Arbre de renvoi 6. Écrou de blocage 3. Courroie 4. Guide de courroies 7. Vis de maintien 8. Règle 2 1 3 4 E.
Important: Vérifiez que le guide de courroies est dirigé vers la poulie de moteur. 3. Alignez la courroie avant sur la gorge avant de la poulie de tension. 4. Poussez la courroie arrière par-dessus la poulie de tension et alignez-la sur la gorge arrière de la poulie. 5. Poussez la courroie avant par-dessus la poulie de moteur et alignez-la sur la gorge avant de la poulie. 6. Contrôlez la tension de la courroie; voir les opérations 1, 2 et 3 de Réglage de la tension de la courroie (page 28). 7.
Entretien de la chaîne d'entraînement 2. Placez une règle droite en travers de la face de la poulie de moteur et la poulie de tension (Figure 48). 2 1 Contrôle et réglage de la chaîne d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures La chaîne d'entraînement doit chacune présenter une flèche de 5 à 10 mm (7/32 à 13/32 po) lorsque vous exercez une pression de 6,8 kg (15 lb) au centre du brin.
Remplacement des ampoules des feux tension des courroies après avoir réglé la tension de la chaîne d'entraînement. 1. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 25). Remplacement des ampoules arrière 2. Desserrez les écrous et boulons qui fixent les paliers à la poulie de tension (Figure 50). 1 2 Remarque: L'ampoule arrière gauche éclaire aussi la plaque d'immatriculation. 1. À l'aide d'un tournevis, retirez les 4 vis du grand verre carré sur le feu (Figure 52).
A B Nettoyage C Nettoyage de la machine D E La durée de vie de la machine est accrue par un nettoyage et un lavage réguliers. Nettoyez la machine après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir. F Vérifiez que le moteur est débranché. Si vous utilisez un jet haute pression, veillez à ne pas endommager les autocollants de sécurité, les panneaux d'instruction et le moteur.
Remisage Remisage de la machine Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 1. Placez la commande Marche/Arrêt en position Arrêt et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. 3.
Dépistage des défauts Problème Le moteur électrique ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. Le connecteur de la machine n'est pas branché à une source électrique. 1. Branchez le connecteur à une prise ou une rallonge reliée à une source électrique. 2. La protection contre les surcharges thermiques des moteurs électriques est activée. 3. Le dispositif de protection contre les surintensités de la source électrique est ouvert. 4.
Schémas G021587 Schéma électrique du moteur (Rev.
Remarques: 37
Remarques: 38
Remarques: 39
Matériel de bétonnage, maçonnerie et compactage La garantie Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Ce que la garantie ne couvre pas Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord commun, certifient conjointement que le matériel de bétonnage, maçonnerie et compactage Toro ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication.