Form No. 3378-155 Rev B Mezcladoras de mortero MM-650E-S y MM-850E-S Nº de modelo 68012—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68018—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 68019—Nº de serie 313000001 y superiores G019552 Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Seguridad Nota: Las diferentes máquinas de este manual tienen pesos diferentes; consulte Especificaciones (página 11) para asegurarse de que los neumáticos de su máquina cumplen o superan los requisitos de peso de la máquina. El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones.
• • Proceda con cautela al dar marcha atrás; hágase ayudar formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente, lesión personal o daño material que se produzca. por un observador fuera del vehículo para que le guíe. • No permita que nadie se siente o viaje en la máquina. • Desenganche la máquina del vehículo de remolque antes de utilizarla.
Mantenimiento y almacenamiento están mezclando puede ser muy dañino para el operador y para otras personas. • Antes de realizar trabajos de mantenimiento, haga lo • Utilice la máquina únicamente con buena iluminación. siguiente: • Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que no haya – Aparque la máquina en una superficie nivelada. personas u obstáculos cerca de o debajo de la máquina. – Pare el motor. Deje que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 125–8175 1. Lea las instrucciones de engrasado de la máquina que figuran en el Manual del operador. 127–1652 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. Palanca de volteo Perno Tuerca 1 2 2 Instale la palanca de volteo. Kit de barra de tracción (se vende por separado) 1 Instale la barra de tracción. Cadena de seguridad Conector 1 2 Instale la cadena de seguridad.
Nota: Si el inserto de nylon de la contratuerca se desgasta con el uso, cambie la tuerca por una contratuerca nueva de Grado 5 u 8. 2 Instalación de la barra de tracción 3 Instalación de la cadena de seguridad Piezas necesarias en este paso: 1 Kit de barra de tracción (se vende por separado) Piezas necesarias en este paso: Instalación de la barra de tracción en la máquina Nota: La barra de tracción se compra por separado e incluye el perno y la tuerca necesarios para la instalación.
El producto Instalación de los conectores 1. Alinee el conector con el último eslabón de un extremo de la cadena de seguridad (Figura 5D). 2. Pase el conector por el eslabón de la cadena hasta que se cierre. 1 4 3 2 5 3. Repita los pasos 1 a 2 para instalar el otro conector en el otro extremo de la cadena de seguridad. 6 7 16 8 15 9 10 14 13 12 11 G019773 Figura 6 1. Cubierta trasera 2. Cubierta delantera 3. Rejilla 4. Rompesacos 5. Palanca de volteo 6. Brazo de elevación de la rejilla 7.
1 1 G019875 Figura 7 1. Palanca del embrague Pestillo del tambor G019878 Figura 9 El pestillo del tambor sujeta el tambor en la posición de mezcla (vertical) para las operaciones de mezclado y para transportar la máquina. 1. Palanca de volteo Controles del motor Los siguientes controles del motor se encuentran en todos los modelos: 2 1 1 G019877 3 Figura 8 1.
Interruptor de Encendido/Apagado del motor El interruptor de Encendido/Apagado (Figura 11) permite al operador de la máquina arrancar y parar el motor. Este interruptor se encuentra en la parte delantera del motor. Está marcado con ON (Encendido) y OFF (Apagado). Gire el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Encendido para arrancar el motor. Gire el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Apagado para parar el motor. 1 g020669 Figura 11 1.
Inspección de las ruedas y los neumáticos Operación Importante: Antes de utilizar la máquina, límpiela de residuos. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las ruedas y los neumáticos.
Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada 1. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola. Lubrique los puntos de giro y las superficies deslizantes del acoplamiento con aceite de motor SAE 30. 2. Abra la palanca del acoplamiento (Figura 16). Figura 14 A 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión 2. Asegúrese de que los neumáticos están inflados a la presión correcta.
Nota: Utilice una llave inglesa para evitar que gire la tuerca. 7. Si la máquina está equipada con un kit de luces para remolques, enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina. 6. Si la máquina está equipada con un kit de luces para remolques, enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina.
Conexión de las cadenas de seguridad al vehículo de remolque 1 Conecte la cadena de seguridad a la máquina y al vehículo de remolque como se indica a continuación: 2 1. Tire de la cadena de seguridad a través de las ranuras de los orificios en forma de bocallave situados en la pata delantera de la máquina, de modo que quede suficiente holgura en cada lado para que la máquina pueda efectuar giros (Figura 19).
1. Coloque un gato con suficiente capacidad de altura y de peso debajo del eje; consulte Especificaciones (página 11). 7. Introduzca los pernos a través de los taladros de los ejes (Figura 22). 8. Enrosque las tuercas en los pernos y apriete las tuercas a 87 Nm (64 pies-libra). 2. Eleve la máquina hasta que las ruedas no toquen el suelo. Cómo remolcar la máquina 3. Coloque un soporte fijo en cada punto de apoyo de la extensión del bastidor trasero (Figura 21).
• Asegúrese de que todos los protectores están colocados • • • 3. En la parte trasera de la máquina donde la cubierta trasera se une al bastidor de la máquina, agarre el cierre y desengánchelo del anclaje de la cubierta (Figura 23). y en buen estado de funcionamiento. Compruebe que las paletas están colocadas y en buenas condiciones de funcionamiento. Compruebe todos los engrasadores para asegurarse de que la máquina está correctamente lubricada. Preparación para mezclar material: 4.
(certificación CSA en Canadá) y recomendado para el uso en exteriores. Un enchufe polarizado sólo puede conectarse a un cable polarizado en un sentido. Si el enchufe no se acopla perfectamente al cable, dele la vuelta al cable. Si todavía no es posible conectarlo, compre un alargador de cable adecuado. Si usted tiene un alargador de cable polarizado y la clavija no se acopla perfectamente al enchufe de pared, dele la vuelta a la clavija.
Parada del motor ADVERTENCIA En una situación de emergencia, pare el motor inmediatamente. 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado; consulte Control de las paletas (página 19). 2. Ponga el interruptor de Encendido/Apagado en la posición de Apagado; consulte Interruptor de Encendido/Apagado del motor (página 11). 3. Desenchufe el cable de alimentación. 1 2 Control de las paletas G019873 Figura 25 PELIGRO 1. Posición de Cerrado 2.
material; consulte Limpieza del tambor (página 21) y Descarga del tambor (página 20), luego coloque el tambor en la posición vertical. Uso del tambor Nota: Asegúrese de que el tambor está en la posición de mezcla (vertical) y que el pestillo del tambor está puesto. El contacto con las paletas durante el amasado podría causar daños o lesiones. PELIGRO No coloque las manos dentro del tambor en ningún momento. 2.
5. Gire la palanca de volteo en sentido horario hasta que el pestillo del tambor bloquee el tambor en la posición vertical (Figura 27). 6. Después de descargar un lote de material, limpie el tambor; consulte Limpieza del tambor (página 21). Nota: Este paso limpia las paletas y el tambor entre lotes y evita que se seque el material, lo que contaminaría el lote siguiente de material..
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desenchufe el cable de alimentación. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 10 horas • Compruebe la tensión de la cadena de transmisión, y ajústela si es necesario.
Lubricación 3. Para retirar la placa divisora, levántela y gírela en sentido antihorario para que no choque con los diferentes componentes del motor. Lubricación de los cojinetes y casquillos Instalación de la placa divisora 1. Guíe la placa divisora a su posición contra la cubierta delantera. Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Lubrique los soportes de giro.
Lubricación de los cojinetes del motor 2 1 3 Intervalo de mantenimiento: Cada 6000 horas Tipo de grasa: Grasa para cojinetes de motores eléctricos 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo. 2. Bombee una o dos aplicaciones de grasa en cada engrasador (Figura 33). Importante: No lubrique el motor en exceso. 1 G021588 Figura 33 2 3 3. Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento de las correas 1 Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. Cada 40 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 22). 2 G019976 3 Figura 35 2. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado; consulte Control de las paletas (página 19). 1. Chapa del motor 3.
D. 2. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 22). Coloque una regla sobre la polea del motor y la polea tensora (Figura 37). 3 2 1 3. Retire la tuerca que sujeta la guía de las correas al motor, y retire la guía de las correas (Figura 38). 1 2 G021601 Figura 38 4 1. Tuerca 5 6 7 2. Guía de las correas 8 g020663 4. Deslice la correa delantera hacia adelante y retírela de la polea tensora (Figura 39). Figura 37 1. Polea del motor 5.
3 2. Alinee la correa trasera con la ranura trasera de la polea del motor. 5 4 Nota: No alinee la correa trasera con la polea tensora. 3. Alinee la correa delantera con la ranura delantera de la polea tensora. 2 4. Coloque la correa trasera sobre la polea tensora y alinee la correa con la ranura trasera de la polea. 1 5. Coloque la correa delantera sobre la polea del motor y alinee la correa con la ranura delantera de la polea. 6.
Nota: Ambas poleas deben estar alineadas con la regla. 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado; consulte Utilización de la palanca del embrague (página 19). 3. Si las poleas no están alineadas, haga lo siguiente: A. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado. 2. Arranque el motor; consulte Arranque del motor (página 18). 3. Si las paletas giran con la palanca de embrague en la posición de Desengranado, haga lo siguiente: A.
Mantenimiento de la cadena de transmisión las correas después de ajustar la tensión de la cadena de transmisión. 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 22). Comprobación y ajuste de la cadena de transmisión 2. Afloje las tuercas y los pernos que sujetan los portacojinetes de la polea tensora (Figura 43).
Limpieza Almacenamiento Limpieza de la máquina Almacenamiento de la máquina La limpieza y el lavado regulares aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: Asegúrese de que el motor está desenchufado. 1. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Apagado, y desenchufe el cable de alimentación.
Solución de problemas Problema El motor eléctrico no arranca. Posible causa Acción correctora 1. El conector de la máquina no está enchufado en una fuente eléctrica. 1. Enchufe el conector en una base de enchufe o en un cable alargador conectado a una fuente eléctrica. 2. El protector contra sobrecargas térmicas del motor está activado. 3. El protector de corriente de la fuente eléctrica está abierto. 4. La máquina está enchufada en una fuente eléctrica de menos de 115 voltios o más de 230 voltios. 5.
Esquemas G021587 Esquema del motor eléctrico (Rev.
Notas: 33
Notas: 34
Notas: 35
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Equipos de hormigón, mampostería y compactación de Toro contra defectos de materiales o mano de obra. sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.