Form No. 3382-960 Rev A Malaxeur à mortier série MM E-S N° de modèle 68012C—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 68018C—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 68019C—N° de série 314000001 et suivants G020896 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction ATTENTION Cette machine est conçue pour malaxer le mortier, le plâtre, des matériaux ignifuges, le coulis et d'autres produits de ciment à petits grains. Un véhicule équipé d'un œillet ou d'une boule d'attelage peut tracter la machine. CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Préparation de la machine à l'entretien .......................23 Dépose et pose de la plaque séparatrice ......................23 Lubrification .............................................................24 Graissage des paliers et joints ...................................24 Lubrification des roulements du moteur.....................25 Graissage de la chaîne d'entraînement........................25 Entretien des courroies ..............................................26 Entretien des courroies ..........
Sécurité • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Ne pas respecter ces instructions, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
Utilisation • Ne remorquez pas la machine à plus de 88 km/h (55 mi/h). • Ne faites jamais fonctionner la machine dans un lieu mal • Faites marche arrière avec prudence, en vous faisant ventilé ou fermé sans protection respiratoire adaptée. La poussière des matériaux utilisés pour le mélange peuvent être très nocives pour les utilisateurs et les personnes à proximité. guider par une personne à l'extérieur du véhicule. • N'autorisez jamais personne à s'asseoir sur la machine ou à la chevaucher.
Entretien et remisage • Avant tout entretien, effectuez la procédure suivante : – Garez la machine sur un sol plat et horizontal. – Arrêtez le moteur. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler, de nettoyer ou de réparer la machine. – Laissez refroidir le moteur avant tout entretien ou remisage de la machine. – Débranchez la machine avant d'entreprendre des réparations. • Ne procédez jamais au graissage, à l'entretien, à la réparation ou au réglage de la machine en marche.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 125–8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine. 127–1652 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 125–8216 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le remorquage de la machine. 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 Qté Poignée de vidage Boulon Utilisation 1 2 2 Posez la poignée de vidage. Kit barre de remorquage (vendu séparément) 1 Installez la barre de remorquage. Chaîne de sécurité Maillon d'attache 1 2 Montez la chaîne de sécurité.
4. Vissez l'écrou sur le boulon et serrez jusqu'à ce qu'ils soient solidement appuyés contre le raccordement du cadre (Figure 4). 2 Remarque: Si l'insert en nylon autobloquant s'use avec le temps, remplacez l'écrou par un contre-écrou neuf de catégorie 5 ou 8.
Vue d'ensemble du produit Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité dépasse de la même longueur de chaque côté du montant avant. Installation des maillons d'attache 3 1 2 4 1. Alignez le maillon d'attache sur le dernier maillon au bout de la chaîne de sécurité (Figure 5D). 5 2. Insérez le maillon d'attache dans le maillon de la chaîne jusqu'à ce que le maillon d'attache se ferme avec un clic. 6 7 3.
1 1 G019875 Figure 7 1. Levier de débrayage Verrou de cuve G019878 Figure 9 Le verrou de cuve bloque la cuve à la position de malaxage (redressée) pour le malaxage et le transport de la machine. 1. Poignée de vidage Commandes du moteur Les commandes du moteur suivantes sont présentes sur tous les modèles : 1 G019877 Figure 8 1. Verrou de cuve 3 Poignée de vidage Utilisez la poignée de vidage pour faire pivoter la cuve à la position de vidage et à la position de malaxage (redressée).
Commande Marche/Arrêt du moteur La commande Marche/Arrêt (Figure 11) permet de démarrer et d'arrêter le moteur. Cette commande est située à l'avant du moteur. Elle porte les mentions ON (marche) et OFF (arrêt). Tournez la commande en position de marche (ON) pour démarrer le moteur et le faire tourner. Tournez la commande en position d'arrêt (OFF) pour arrêter le moteur. 1 g020669 Figure 11 1.
Utilisation Contrôle des pneus et des roues Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les pneus et les roues. Important: Avant d'utiliser la machine, débarrassez-la de tout débris. Vérifiez que personne ne se trouve sur la zone de travail. ATTENTION Avant de remorquer la machine Une pression de gonflage incorrecte peut entraîner la défaillance des pneus et une perte de contrôle, et causer des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles.
Attelage de la machine avec une tête d'attelage à boule emboutie (option) 1. Appliquez de la graisse de châssis sur la douille de la tête d'attelage et la partie de la chape qui touche la boule. 2. Huilez les points de pivotement et les surfaces de glissement de la tête d'attelage à l'huile moteur SAE 30. 3. Ouvrez le verrou de la tête d'attelage (Figure 16). Figure 14 A 1. Exemple d'usure de pneu causée par un surgonflage 2. Vérifiez que les pneus sont gonflés à la pression correcte.
Attelage de la machine avec une tête d'attelage à œillet (option) Remarque: Rangez l'excédent de chaîne au bas du montant avant en le poussant dans les trous allongés et en verrouillant les maillons appropriés dans les fentes allongés. 1. Retirez la goupille de l'œillet d'attelage et ouvrez-le (Figure 17). 2. Croisez les deux bouts de chaîne sous la barre de remorquage. Remarque: Si les chaînes sont croisées, l'avant de la machine risque moins de s'affaisser au sol si l'attelage se décroche.
Connexion du faisceau de câblage des feux 5. Vérifiez que le verrou de la cuve est engagé et que la cuve ne tourne pas vers la position de vidage. Branchez le connecteur électrique de la machine au connecteur électrique du véhicule tracteur, comme montré à la Figure 20. Réglage de la largeur de l'essieu ATTENTION Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des blessures graves. Utilisez des chandelles pour soutenir la machine. G020828 Figure 20 1.
1 2 3 5 3 4 5 6 ATTENTION Le remorquage de la machine avec du matériau dans la cuve augmente le risque de mauvais fonctionnement de l'attelage et de dommage aux pneus. De plus, le matériau pourrait être projeté hors de la cuve et tomber sur d'autres véhicules et/ou des personnes. Le matériau restant dans la cuve augmente le poids de la machine, ce qui affecte sa force d'inertie et la distance de freinage. G020020 Figure 22 1. Position large (remorquage) 4.
Ouverture et fermeture du capot 4. Répétez l'opération 3 de l'autre côté de la machine (Figure 23). Mise sous tension de la machine Ouverture du capot 1. Du côté de la machine où les capots avant et arrière se rencontrent, tirez l'attache et détachez-la de son ancrage sur le capot arrière (Figure 23). A Raccordement à une source d'alimentation B DANGER 1 2 Un contact avec l'eau pendant l'utilisation du produit peut causer des blessures ou la mort par électrocution.
Rallonges (cont'd.) Longueur Calibre de fil 15,2 m (50 pi) 10 AWG 22,8 m (75 pi) 10 AWG 30,4 m (100 pi) 8 AWG Remarque: N'utilisez pas de rallonge de plus de 30,4 m (110 pi). Mise sous tension de la machine par générateur portable 3 Si vous utilisez un générateur portable comme source électrique, assurez-vous qu'il est conforme aux spécifications de puissance de sortie suivantes : Modèle Tension Ampères Kilowatts Fréquence/ Phase 68012C 115 V / 230 V 19 A / 9.
Arrêt du moteur ATTENTION En cas d'urgence, arrêtez immédiatement le moteur. 1. Placez le levier de débrayage à la position Débrayée; voir Commande des pales (page 20). 2. Amenez la commande marche/arrêt à la position d'Arrêt; voir Commande Marche/Arrêt du moteur (page 12). 3. Débranchez le cordon d'alimentation. 1 Commande des pales 2 G019873 DANGER Figure 25 Cette machine peut sectionner les mains. 1. Position Débrayée • Ne quittez pas la position d'utilisation tant que la machine est en marche.
Utilisation de la cuve de matériau; voir Nettoyage de la cuve (page 22) et Vidage de la cuve (page 21), puis redressez la cuve. DANGER Remarque: Vérifiez que la cuve est en position de malaxage (redressée) et que son verrou est engagé. Le contact avec les pales de malaxage peut causer des dommages ou des blessures. 2. Placez le levier de débrayage à la position Débrayée; voir Commande des pales (page 20). Ne placez les mains dans la cuve en aucune circonstance. 3.
5. Tournez la poignée de vidage dans le sens horaire jusqu'à ce que le verrou de la cuve bloque celle-ci en position redressée (Figure 27). 6. Après avoir déchargé la cuve, nettoyez-la; voir Nettoyage de la cuve (page 22). Remarque: Cette opération permettra de nettoyer les pales et la cuve entre chaque malaxage et évitera la formation de matériau desséché et la contamination de la prochaine cuvée.
Entretien Important: Avant tout entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes jusqu'à l'arrêt complet et au refroidissement de toutes les pièces mobiles, puis débranchez le cordon d'alimentation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement • Contrôlez la tension de la chaîne d'entraînement et ajustez-la au besoin. Après les 25 premières heures de fonctionnement • Inspectez les courroies et réglez-les au besoin.
Lubrification 3. Pour déposer la plaque séparatrice, soulevez-la et tournez-la dans le sens antihoraire pour la dégager de divers composants. Graissage des paliers et joints Pose de la plaque séparatrice Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. 1. Guidez la plaque séparatrice en position contre le capot avant. Chaque mois—Graissez les paliers.
2. Injectez de la graisse dans chaque graisseur comme suit : • Pour les paliers, faites 1 injection de graisse dans chaque graisseur (Figure 32). 1 • Pour les tourillons, injectez de la graisse à plusieurs reprises dans le graisseur jusqu'à ce qu'elle commence à suinter hors du logement du palier (Figure 32). Important: Injectez la graisse lentement et avec précaution pour ne pas endommager les joints des paliers. 3. Essuyez tout excès de graisse.
Entretien des courroies 3. Si l'entrefer mesuré n'est pas dans la plage spécifiée, réglez-le comme suit : A. Placez le levier de débrayage à la position Débrayée; voir Commande des pales (page 20). Entretien des courroies B. Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Après les 25 premières heures de fonctionnement—Inspectez les courroies et réglez-les au besoin. Desserrez les écrous et boulons qui fixent le moteur au plancher moteur (Figure 36).
3 2 1 1 2 G021601 Figure 38 2. Guide de courroies 1. Écrou 4 5 6 7 4. Poussez la courroie avant vers l'avant et déchaussez-la de la poulie de tension (Figure 39). 8 g020663 Figure 37 1. Poulie de moteur 2. Poulie de tension 5. Arbre de renvoi 3. Courroie 4. Guide de courroies 7. Vis de maintien 8. Règle 2 1 3 6. Écrou de blocage E.
B. 4. Poussez la courroie arrière par-dessus la poulie de tension et alignez-la sur la gorge arrière de la poulie. 5. Poussez la courroie avant par-dessus la poulie de moteur et alignez-la sur la gorge avant de la poulie. Tournez le guide des courroies vers le haut ou le bas jusqu'à ce que vous obteniez un écartement de 2,5 à 4 mm (3/32 à 5/32 po) entre le guide et chaque courroie (Figure 40). Important: Le guide ne doit pas toucher les courroies quand le levier de débrayage est en position Embrayée. 6.
Entretien de la chaîne d'entraînement 2 1 Contrôle et réglage de la chaîne d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures La chaîne d'entraînement doit chacune présenter une flèche de 5 à 10 mm (7/32 à 13/32 po) lorsque vous exercez une pression de 6,8 kg (15 lb) au centre du brin. 3 4 5 6 Contrôle de la tension de la chaîne d'entraînement g020667 1. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 23).
Remplacement des ampoules des feux tension des courroies après avoir réglé la tension de la chaîne d'entraînement. 1. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 23). Remplacement des ampoules arrière 2. Desserrez les écrous et boulons qui fixent les paliers à la poulie de tension (Figure 43). 1 2 Remarque: L'ampoule arrière gauche éclaire aussi la plaque d'immatriculation. 1. À l'aide d'un tournevis, retirez les 4 vis du grand verre carré sur le feu (Figure 45).
A B Nettoyage C Nettoyage de la machine D E La durée de vie de la machine est accrue par un nettoyage et un lavage réguliers. Nettoyez la machine après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir. F Vérifiez que le moteur est débranché. Si vous utilisez un jet haute pression, veillez à ne pas endommager les autocollants de sécurité, les panneaux d'instruction et le moteur.
Remisage Remisage de la machine Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 1. Placez la commande Marche/Arrêt en position Arrêt et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. 3.
Dépistage des défauts Problème Le moteur électrique ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. Le connecteur de la machine n'est pas branché à une source électrique. 1. Branchez le connecteur à une prise ou une rallonge reliée à une source électrique. 2. La protection contre les surcharges thermiques des moteurs électriques est activée. 3. Le dispositif de protection contre les surintensités de la source électrique est ouvert. 4.
Schémas G021587 Schéma électrique du moteur (Rev.
Remarques: 35
Matériel de bétonnage, maçonnerie et compactage La garantie Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord commun, certifient conjointement que le matériel de bétonnage, maçonnerie et compactage Toro ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre charge.