Form No. 3390-596 Rev A Mezcladoras de mortero MM-650E-S y MM-850E-S Nº de modelo 68012C—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 68018C—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 68019C—Nº de serie 315000001 y superiores G020896 Registre su producto en www.Toro.com.
al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Mantenimiento de las correas ...................................28 Sustitución de las correas .........................................29 Alineación de las poleas...........................................31 Mantenimiento de la cadena de transmisión....................32 Comprobación y ajuste de la cadena de transmisión ........................................................32 Sustitución de las lámparas ..........................................33 Sustitución de las lámparas orientadas hacia atrás .......
Seguridad adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. • El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal.
Operación • Evite los giros bruscos para no volcar. Utilice únicamente un vehículo equipado con un enganche diseñado para remolcar. Únicamente conecte el equipo remolcado en el punto de enganche. • No ponga la máquina en marcha nunca en un lugar cerrado o mal ventilado sin utilizar una protección respiratoria adecuada. El polvo de los materiales que se están mezclando puede ser muy dañino para el operador y para otras personas. • No remolque la máquina a una velocidad superior a los 88–km/h (55 mph).
Mantenimiento y almacenamiento • Antes de realizar trabajos de mantenimiento, haga lo siguiente: – Aparque la máquina en una superficie nivelada. – Pare el motor. Deje que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. – Deje que el motor se enfríe antes de realizar trabajos de mantenimiento o de guardar la máquina. – Desenchufe la máquina antes de efectuar reparación alguna. • No lubrique, repare o ajuste la máquina nunca mientras está en marcha.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 125–8175 1. Lea las instrucciones de engrasado de la máquina que figuran en el Manual del operador. 127–1652 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 Descripción Uso Cant. Palanca de volteo Perno Tuerca 1 2 2 Instale la palanca de volteo. Kit de barra de tracción (se vende por separado) 1 Instale la barra de tracción.
4. Instale una tuerca en cada perno y apriételas a mano para evitar dañar la rosca. 2. Deslice la barra de tracción hacia adelante y alinee el taladro de la barra con el taladro del acoplamiento del bastidor (Figura 4). 5. Apriete las tuercas con una llave inglesa, utilizando otra llave para evitar que giren los pernos. 3. Introduzca el perno a través de los taladros del acoplamiento y de la barra (Figura 4). 4.
2. Enganche la cadena de seguridad a la varilla o al alambre (Figura 5). 3. Tire de la varilla o del alambre con la cadena a través de ambos orificios de bocallave (Figura 5B). Nota: Debe sobresalir la misma longitud de cadena en ambos lados de la pata delantera. Instalación de los conectores 1. Alinee el conector con el último eslabón de un extremo de la cadena de seguridad (Figura 5D). Figura 6 Soporte derecho ilustrado 2. Pase el conector por el eslabón de la cadena hasta que se cierre. 3.
Figura 8 Figura 10 6. Introduzca el clip a presión que está sujeto al arnés de cables en el orificio abierto del soporte (Figura 8). 1. Clip para perfil 3. Clip para perfil 2. Conjunto de abrazadera 7. Sujete el arnés de cables al lateral de la máquina con un clip para perfil (Figura 8). 3. Enrutado del arnés de cables Sujete el arnés de cables al lado izquierdo del bastidor, con un clip para perfil en el soporte central, según se muestra en la Figura 10, 1. 4.
El producto y coloque los pasacables a presión en el orificio inferior (Figura 11). 3. Introduzca el conjunto de luces en el orificio superior, a través de las terminales del arnés de cables, y sujete las luces con los pernos que venían sujetos a los conjuntos de luces (Figura 11). 3 1 2 4 5 6 4. Saque el resto del arnés de cables hacia fuera a través del orificio del poste delantero de la máquina, a través del pasacables grande, e inserte el pasacables grande en el orificio (Figura 12).
1 1 G019875 Figura 14 1. Palanca del embrague Pestillo del tambor G019878 Figura 16 El pestillo del tambor sujeta el tambor en la posición de mezcla (vertical) para las operaciones de mezclado y para transportar la máquina. 1. Palanca de volteo Controles del motor Los siguientes controles del motor se encuentran en todos los modelos: 1 G019877 Figura 15 1.
Interruptor de Encendido/Apagado del motor El interruptor de Encendido/Apagado (Figura 18) permite al operador de la máquina arrancar y parar el motor. Este interruptor se encuentra en la parte delantera del motor. Está marcado con ON (Encendido) y OFF (Apagado). Gire el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Encendido para arrancar el motor. Gire el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Apagado para parar el motor. 1 g020669 Figura 18 1.
Inspección de las ruedas y los neumáticos Operación Importante: Antes de utilizar la máquina, límpiela de residuos. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las ruedas y los neumáticos.
Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada (kit opcional) 1. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola. 2. Lubrique los puntos de giro y las superficies deslizantes del acoplamiento con aceite de motor SAE 30. Figura 21 3. Abra la palanca del acoplamiento (Figura 23). 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión A 2.
Conexión de las cadenas de seguridad al vehículo de remolque 7. Gire el extremo libre del seguro sobre el extremo del pasador de seguridad que sobresale del acoplamiento (Figura 23). Conecte la cadena de seguridad a la máquina y al vehículo de remolque como se indica a continuación: 8. Enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina. 1.
1 Extensión del eje 2 ADVERTENCIA La máquina no es estable durante el remolcado con el eje en la posición estrecha. 3 Remolque la máquina con el eje extendido. Importante: Ajuste el eje a la posición estrecha únicamente para pasar la máquina por un punto de acceso estrecho, como una cancela o la puerta de un edificio. G021 178 Preparación para el cambio de anchura del eje Figura 26 1. Conector 2. Punto de montaje de la cadena de seguridad del vehículo de remolque 3. Eslabón de la cadena 1.
Cómo remolcar la máquina ADVERTENCIA Remolcar la máquina a alta velocidad aumenta el riesgo de una avería del enganche o una falla de los neumáticos. Las velocidades más altas también aumentan la inercia de la máquina y la distancia de frenado. Si la máquina se separa del vehículo de remolque a alta velocidad, podría provocar daños materiales o causar lesiones personales o la muerte de otras personas. 1 No supere los 88 km/h (55 mph) durante el remolcado de la máquina.
• Compruebe todos los engrasadores para asegurarse de 4. Gire la cubierta trasera hacia arriba y hacia adelante hasta que quede colocada sobre la cubierta delantera (Figura 30). que la máquina está correctamente lubricada. • Preparación para mezclar material: 1. Lleve la máquina a una zona llana dentro de la obra. Cierre de la cubierta 2. Desenganche la máquina del vehículo de remolque. 1.
perfectamente al cable, dele la vuelta al cable. Si todavía no es posible conectarlo, compre un alargador de cable adecuado. Si usted tiene un alargador de cable polarizado y la clavija no se acopla perfectamente al enchufe de pared, dele la vuelta a la clavija. Si todavía no es posible conectarlo, póngase en contacto con un electricista cualificado para que instale una base de enchufe adecuada. No modifique de ninguna manera la clavija de la máquina o el enchufe del cable alargador.
Parada del motor Uso de la palanca del embrague Mueva la palanca del embrague en sentido horario para engranar el embrague, y en sentido antihorario para desengranar el embrague (Figura 32). ADVERTENCIA En una situación de emergencia, pare el motor inmediatamente. 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado; consulte Control de las paletas (página 22). 2. Ponga el interruptor de Encendido/Apagado en la posición de Apagado; consulte Interruptor de Encendido/Apagado del motor (página 14).
Mezcla de un lote de materiales en la máquina 7. Abra el pestillo del tambor y vacíe el tambor; consulte Descarga del tambor (página 23). 1. Asegúrese de que no quedan restos de material suelto en el tambor que pudieran contaminar el lote de material; consulte Limpieza del tambor (página 24) y Descarga del tambor (página 23), luego coloque el tambor en la posición vertical. Uso del tambor PELIGRO El contacto con las paletas durante el amasado podría causar daños o lesiones.
4. Con ambas manos en la palanca de volteo, gírela en sentido antihorario para descargar el contenido del tambor (Figura 34). Nota: Deje que la máquina descargue todo el contenido del tambor. 5. Gire la palanca de volteo en sentido horario hasta que el pestillo del tambor bloquee el tambor en la posición vertical (Figura 34). 6. Después de descargar un lote de material, limpie el tambor; consulte Limpieza del tambor (página 24).
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desenchufe el cable de alimentación. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 10 horas • Compruebe la tensión de la cadena de transmisión, y ajústela si es necesario.
Lubricación 3. Para retirar la placa divisora, levántela y gírela en sentido antihorario para que no choque con los diferentes componentes del motor. Lubricación de los cojinetes y casquillos Instalación de la placa divisora 1. Guíe la placa divisora a su posición contra la cubierta delantera. Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Lubrique los soportes de giro.
Lubricación de los cojinetes del motor 2 1 3 Intervalo de mantenimiento: Cada 6000 horas Tipo de grasa: Grasa para cojinetes de motores eléctricos 1. Limpie alrededor de cada engrasador con un trapo. 2. Bombee una o dos aplicaciones de grasa en cada engrasador (Figura 40). Importante: No lubrique el motor en exceso. 1 G021588 Figura 40 2 3 3. Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento de las correas 1 Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. Cada 40 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 25). 2 G019976 3 Figura 42 2. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado; consulte Control de las paletas (página 22). 1. Chapa del motor 3.
D. Coloque una regla sobre la polea del motor y la polea tensora (Figura 44). 3 2 1 2. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 25). 3. Retire la tuerca que sujeta la guía de las correas al motor, y retire la guía de las correas (Figura 45). 1 2 G021601 Figura 45 4 1. Tuerca 5 6 7 2. Guía de las correas 8 g020663 4. Deslice la correa delantera hacia adelante y retírela de la polea tensora (Figura 46). Figura 44 1. Polea del motor 5.
3 2. Alinee la correa trasera con la ranura trasera de la polea del motor. 5 4 Nota: No alinee la correa trasera con la polea tensora. 3. Alinee la correa delantera con la ranura delantera de la polea tensora. 2 4. Coloque la correa trasera sobre la polea tensora y alinee la correa con la ranura trasera de la polea. 1 5. Coloque la correa delantera sobre la polea del motor y alinee la correa con la ranura delantera de la polea. 6.
Nota: Ambas poleas deben estar alineadas con la regla. 1. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado; consulte Uso de la palanca del embrague (página 22). 3. Si las poleas no están alineadas, haga lo siguiente: A. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado. 2. Arranque el motor; consulte Arranque del motor (página 21). 3. Si las paletas giran con la palanca de embrague en la posición de Desengranado, haga lo siguiente: A.
Mantenimiento de la cadena de transmisión las correas después de ajustar la tensión de la cadena de transmisión. 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 25). Comprobación y ajuste de la cadena de transmisión 2. Afloje las tuercas y los pernos que sujetan los portacojinetes de la polea tensora (Figura 50).
Sustitución de las lámparas Sustitución de las lámparas orientadas hacia atrás A B C D E F Nota: La lámpara izquierda orientada hacia atrás ilumina la placa de matrícula. 1. Utilice un destornillador para retirar los 4 tornillos de la lente cuadrada grande de la luz (Figura 52). A B G020830 Figura 53 C 2. Retire la lente (Figura 53). 3. Retire la lámpara del zócalo (Figura 53). D E 4. Coloque una lámpara 168 nueva en el zócalo (Figura 53). F 5.
Limpieza Almacenamiento Limpieza de la máquina Almacenamiento de la máquina La limpieza y el lavado regulares aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: Asegúrese de que el motor está desenchufado. 1. Mueva el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Apagado, y desenchufe el cable de alimentación.
Solución de problemas Problema El motor eléctrico no arranca. Posible causa Acción correctora 1. El conector de la máquina no está enchufado en una fuente eléctrica. 1. Enchufe el conector en una base de enchufe o en un cable alargador conectado a una fuente eléctrica. 2. El protector contra sobrecargas térmicas del motor está activado. 3. El protector de corriente de la fuente eléctrica está abierto. 4. La máquina está enchufada en una fuente eléctrica de menos de 115 voltios o más de 230 voltios. 5.
Esquemas G021587 Esquema del motor eléctrico (Rev.
Notas: 37
Notas: 38
Notas: 39
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos pieza. El no realizar el mantenimiento y los ajustes obligatorios puede dar pie a la negación de una reclamación bajo la garantía. The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Equipos de hormigón, mampostería y compactación de Toro contra defectos de materiales o mano de obra.