Form No. 3382-966 Rev A MMX-1158H-S Mezcladora de mortero Nº de modelo 68023C—Nº de serie 314000001 y superiores G021 119 Registre su producto en www.Toro.com.
Si la NHTSA o Transport Canada recibe quejas similares, podría iniciar una investigación, y si determina que existe un defecto de seguridad en un grupo de máquinas, podría ordenar una campaña de retirada y corrección. Sin embargo, la NHTSA o Transport Canada no puede intervenir en problemas individuales entre usted, su distribuidor o The Toro Company.
Contenido 2 1 Introducción ................................................................. 2 Seguridad ...................................................................... 4 Prácticas de operación segura .................................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 8 Montaje ........................................................................ 9 1 Instalación de la palanca de volteo ........................... 9 2 Instalación de la barra de tracción ........
Seguridad Solución de problemas ...................................................43 El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
• Familiarícese con la operación segura del equipo, los • • • • Evite las paradas y los arranques repentinos. Pueden controles del operador y las señales de seguridad. Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios. No deje nunca que el equipo sea utilizado o revisado por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto.
• • • • Asegúrese de que no hay ni animales domésticos ni otras – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio. – Vuelva a colocar el tapón de combustible y apriételo firmemente. – Mantenga la boquilla del recipiente en contacto con el depósito durante el repostaje. – No llene nunca un recipiente con el recipiente dentro de un vehículo, maletero, la caja de una camioneta ni ninguna otra superficie que no sea el suelo.
• Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Elimine cualquier acumulación de grasa, aceite, o residuos de la máquina. • Pare e inspeccione la máquina si un objeto extraño entra en el tambor, o causa otra obstrucción.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117–2718 125–8175 1. Lea las instrucciones de engrasado de la máquina que figuran en el Manual del operador. 125–4939 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Palanca de volteo Perno Tuerca 1 2 2 Instale la palanca de volteo. 2 Kit de barra de tracción (se vende por separado) 1 Instale la barra de tracción. 3 Cadena de seguridad (suministrado con el Kit de barra de tracción) Conector (incluido con el Kit de barra de tracción) 1 Instale la cadena de seguridad. 2 3.
2 1 3 A B 1 2 3 4 5 C D 6 4 G019804 Figura 4 1. Barra de tracción 2. Pata delantera 4. Taladro 5. Acoplamiento del bastidor 3. Perno 6. Tuerca 3 g019883 Figura 5 2. Deslice la barra de tracción hacia adelante y alinee el taladro de la barra con el taladro del acoplamiento del bastidor (Figura 4). 1. Orificio en forma de bocallave 2. Varilla o alambre (no incluido) 3. Introduzca el perno a través de los taladros del acoplamiento y de la barra (Figura 4). 4.
El producto Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Palanca del embrague La palanca del embrague (Figura 7) se utiliza para conectar y desconectar la potencia del motor a las paletas. Figura 6 1. Cubierta trasera 2. Cubierta delantera 3. Rejilla 4. Rompesacos 5. Palanca de volteo 6. Brazo de elevación de la rejilla 7. Tambor 8. Palanca del embrague 15. Conducto 9. Pestillo del 16. Eje tambor 10. Pata delantera 17.
Palanca de volteo Controles del motor 5 La palanca de volteo (Figura 9) permite al operador girar el tambor entre la posición de descarga y la posición de mezcla (vertical). 4 3 1 6 2 1 7 8 G019744 Figura 10 G020750 1. Arrancador de retroceso 5. Tapón de combustible 2. Válvula de combustible 6. Tapón/varilla de aceite 3. Palanca del estárter 7. Tapón de vaciado del aceite 8. Interruptor de encendido/apagado 4. Palanca del acelerador Figura 9 1.
Válvula de combustible interruptor se encuentra en la parte delantera del motor. Gire el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Encendido para arrancar el motor. Gire el interruptor de Encendido/Apagado a la posición de Apagado para parar el motor. La válvula de combustible (Figura 11) se encuentra debajo de la palanca del estárter. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de Abierto antes de intentar arrancar el motor.
Operación Inspección de las ruedas y los neumáticos Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese de que no hay otras personas en la zona. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las ruedas y los neumáticos. Después de cada uso—Apriete las tuercas de las ruedas a 108–122 Nm (80–90 pies-libra) después de remolcar la máquina.
Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para enganche de bola estampada 1. Aplique grasa de chasis al receptor del acoplamiento y a la parte de la mordaza que entra en contacto con la bola. Lubrique los puntos de giro y las superficies deslizantes del acoplamiento con aceite de motor SAE 30. 2. Abra la palanca del acoplamiento (Figura 17). Figura 15 A 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión 2. Asegúrese de que los neumáticos están inflados a la presión correcta.
Nota: Utilice una llave inglesa para evitar que gire la tuerca. 7. Enchufe el conector del arnés de cables del vehículo de remolque en el conector del arnés de cables de la máquina; consulte Conexión del arnés de cables de las luces (página 17). 6. Enchufe el conector del arnés de cables del vehículo de remolque en el conector del arnés de cables de la máquina; consulte Conexión del arnés de cables de las luces (página 17).
Conexión de las cadenas de seguridad al vehículo de remolque 1 Conecte la cadena de seguridad a la máquina y al vehículo de remolque como se indica a continuación: 2 1. Tire de la cadena de seguridad a través de las ranuras de los orificios en forma de bocallave situados en la pata delantera de la máquina, de modo que quede suficiente holgura en cada lado para que la máquina pueda efectuar giros (Figura 20).
Extensión del eje ADVERTENCIA La máquina no es estable durante el remolcado con el eje en la posición estrecha. Remolque la máquina con el eje extendido. Importante: Ajuste el eje a la posición estrecha únicamente para pasar la máquina por un punto de acceso estrecho, como una cancela o la puerta de un edificio. 1 G020476 Preparación para el cambio de anchura del eje Figura 23 1. Punto de apoyo (2) 1. Lleve la máquina a una zona llana dentro de la obra. 4.
Cómo remolcar la máquina 1. Lleve la máquina a una zona llana dentro de la obra. 2. Desenganche la máquina del vehículo de remolque. ADVERTENCIA 3. Calce la parte delantera y trasera de las ruedas para evitar que la máquina se mueva. Remolcar la máquina a alta velocidad aumenta el riesgo de una avería del enganche o un fallo de los neumáticos. Las velocidades más altas también aumentan la inercia de la máquina y la distancia de frenado.
2. En el lado de la máquina, agarre el cierre y engánchelo en el anclaje de la cubierta trasera. PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 3. Repita el paso 2 en el otro lado de la máquina (Figura 25).
almacenamiento de 90 días o menos. Si va a almacenar la máquina durante más tiempo, drene el depósito de combustible; consulte Almacenamiento de la máquina (página 42). PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
1 30 5W - 30 / 10W - 30 0 20 40 -20 -10 0 60 10 80 20 30 100 F o 40 C o g013375 Figura 28 1. Coloque la máquina en una superficie plana y nivelada, y pare el motor. 2. Deje que el motor se enfríe. 3. Limpie alrededor de la varilla. 4. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 29). 1 2 3 G020679 Figura 27 1. Nivel máximo de combustible 4. Coloque el tapón del depósito de combustible firmemente (Figura 26). 4 5. Limpie la gasolina derramada.
Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Asegúrese de que la palanca del embrague está en la posición de Desengranado; consulte Control de las paletas (página 24). 2. En el motor, mueva la palanca del acelerador 1/3 de la distancia entre la posición MIN y la posición MAX (Figura 30); consulte Palanca del acelerador (página 13).
Mezcla del material Control de las paletas PELIGRO PELIGRO El contacto de los componentes del hormigón con los ojos y la piel, y la respiración del polvo creado, son peligrosas para la salud. Esta máquina es capaz de amputar las manos. • Permanezca en el puesto del operador mientras la máquina esté en marcha. • Asegúrese de que hay suficiente ventilación. • Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
Mezcla de un lote de materiales en la máquina 7. Deje que las paletas mezclen el material hasta que los ingredientes tengan un aspecto uniforme. Nota: Si es necesario, añada agua o yeso, cemento u otro material aglutinante hasta que la consistencia del lote sea correcta. 1. Asegúrese de que no quedan restos de material suelto en el tambor que pudieran contaminar el lote de material; consulte Limpieza del tambor (página 26) y Descarga del tambor (página 25), luego coloque el tambor en la posición vertical.
3. Levante la manija del pestillo del tambor (Figura 34). 4. Con ambas manos en la palanca de volteo, gírela en sentido antihorario para descargar el contenido del tambor (Figura 34). Nota: Deje que la máquina descargue todo el contenido del tambor. 5. Gire la palanca de volteo en sentido horario hasta que el pestillo del tambor bloquee el tambor en la posición vertical (Figura 34). 6. Después de descargar un lote de material, limpie el tambor; consulte Limpieza del tambor (página 26).
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desconecte el cable de la bujía. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 25 horas • Cambie el aceite del motor. • Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario.
Procedimientos previos al mantenimiento Preparación de la máquina para el mantenimiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Desenganche la máquina del vehículo de remolque. G020752 3. Calce las ruedas. Figura 38 4. Abra la cubierta trasera; consulte Apertura de la cubierta (página 19). 3. Para retirar la placa divisora, levántela y gírela en sentido antihorario para que no choque con los diferentes componentes del motor. 5. Asegúrese de que el motor y el silenciador están fríos. 6.
Lubricación 2 Lubricación de los cojinetes y casquillos 3 1 Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Lubrique los soportes de giro. Cada mes—Lubrique los portacojinetes. G020684 Nota: Los portacojinetes se encuentran dentro de la cubierta – retire la placa divisora para tener acceso; consulte Retirada de la placa divisora (página 28). 1 Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2. 1.
Mantenimiento del motor 1 Mantenimiento del limpiador de aire 2 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. 3 Cada 50 horas—Limpie los elementos del limpiador de aire. Límpielos con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. 4 Cada 300 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. Cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
Cómo drenar el aceite del motor Nota: No utilice gasolina para limpiar el elemento de gomaespuma porque podría crear un riesgo de incendio o explosión. ADVERTENCIA 10. Enjuague el elemento de gomaespuma y séquelo bien. El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. 11. Sumerja el elemento de gomaespuma en aceite de motor limpio, luego apriételo para eliminar el exceso de aceite.
Llenado del cárter del motor de aceite Retirada de la bujía 1. Retire la varilla (Figura 44) y vierta aceite lentamente en el orificio de llenado hasta que el nivel de aceite llegue a la marca de límite superior (borde inferior del orificio de llenado de aceite) de la varilla. 1 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor; consulte Cómo parar el motor (página 23). 2. Asegúrese de que las superficies de la máquina se han enfriado. 2 3.
Inspección de la bujía • Al instalar una bujía en uso, apriete la bujía entre 1/8 y 1/4 de vuelta más. Nota: Utilice una galga para comprobar y ajustar la distancia entre electrodos. Instale una bujía nueva si es necesario. • Al instalar una bujía nueva, apriete la bujía 1/2 vuelta más. 1. Mire la parte central de la bujía (Figura 47). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. 4.
10 7. Instale el parachispas, el protector del silenciador, el deflector del tubo de escape y el silenciador en orden inverso al desmontaje. 1 2 8. Instale la placa divisora; consulte Instalación de la placa divisora (página 28). 12 Cómo desmontar y montar el motor 11 3 Cómo retirar el motor 4 ADVERTENCIA 5 7 6 G019331 8 9 El muelle está tensado cuando está instalado, y por tanto puede causar lesiones personales. 10 Tenga cuidado al retirar el muelle. Figura 48 1.
Nota: La polea de transmisión del motor debe estar alineada hacia adelante. 2. Alinee el pivote de la chapa del motor con el soporte delantero de la bisagra (Figura 52). 3. Deslice la chapa del motor hacia adelante encajando el pivote en el soporte delantero de la bisagra (Figura 52). 4. Alinee el soporte trasero de la bisagra con el pivote de la bisagra de la chapa del motor (Figura 52). 5. Tire hacia arriba del borde trasero de la chapa del motor y coloque el soporte de la bisagra sobre el pivote. 1 6.
Mantenimiento del sistema de combustible 6. Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo cuidadosamente. 7. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Mantenimiento del sistema de combustible 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 53). 9. Alinee la junta tórica con la ranura de la taza de sedimentos e instale la taza de sedimentos en la carcasa de la válvula de combustible.
Mantenimiento de las correas 1 Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. Cada 40 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. 1. Retire la placa divisora; consulte Retirada de la placa divisora (página 28). 2 G019976 3 Figura 55 2. Mueva la palanca del embrague a la posición de Desengranado; consulte Control de las paletas (página 24). 1. Chapa del motor 3.
D. Coloque una regla sobre la polea del motor y la polea tensora (Figura 57). 1 2 1 2 G020010 Figura 58 1. Perno 2. Guía de las correas 4. Deslice la correa delantera hacia adelante y retírela de la polea tensora (Figura 59). 3 G020009 5 4 6 7 2 1 8 Figura 57 1. Polea del motor 5. Eje de la polea tensora 2. Polea tensora 3. Caja reductora (motor) 6. Contratuerca 7. Tornillo de fijación 4. Guía de las correas 8. Regla 3 4 E.
5. Coloque la correa delantera sobre la polea del motor y alinee la correa con la ranura delantera de la polea. B. 6. Compruebe la tensión de las correas; consulte el paso 1, el paso 2, y el paso 3 de Ajuste de la tensión de la correa (página 37). Mueva la guía de las correas hacia arriba o hacia abajo hasta que quede una holgura de 2.5 a 4.0 mm (3/32 a 5/32 pulgada) entre la guía y cada correa (Figura 60).
Sustitución de las lámparas 2. Coloque una regla sobre las caras de la polea del motor y de la polea tensora (Figura 61). 1 2 Sustitución de las lámparas orientadas hacia atrás Tipo de lámpara: N° 1157 (Base Bay 15D, 12.8–14 voltios, 26.88–8.26 vatios) Nota: La lámpara izquierda orientada hacia atrás ilumina la placa de matrícula. 1. Utilice un destornillador para retirar los 4 tornillos de la lente cuadrada grande de la luz (Figura 62). 3 4 5 6 A B C D E F G020015 Figura 61 1.
A B Limpieza C Limpieza de la máquina D E La limpieza y el lavado regulares aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. F Asegúrese de que el tapón del depósito de combustible y el tapón/la varilla del aceite están bien apretados para evitar que entre agua en el depósito. G020830 Tenga cuidado al usar agua a presión, porque puede dañar las pegatinas de advertencia e instrucciones, y el motor..
Almacenamiento B. Almacenamiento de la máquina Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. C. Instale la bujía; consulte Instalación de la bujía (página 33). Nota: No instale el cable en la bujía. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 8. Engrase la máquina; consulte Lubricación de los cojinetes y casquillos (página 29). 1.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa 1. La palanca de la válvula de combustible está en la posición de Cerrado. 1. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición de Abierto. 2. El estárter está cerrado 2. Abra el estárter antes de arrancar un motor caliente. 3. Cierre el estárter si el motor está frío. 4. Gire el interruptor a la posición de Encendido. 3. El estárter está activado. 4. El interruptor de Encendido/Apagado del motor está en la posición de Apagado.
Problema Posible causa Acción correctora Las paletas no giran cuando la palanca del embrague está en la posición de Engranado. 1. La palanca del embrague no está correctamente ajustada. 1. Ajuste la tensión de la correa. 2. Las paletas están atascadas en el tambor. 2. Limpie las paletas y el tambor. Las paletas giran lentamente cuando la palanca del embrague está en la posición de Engranado. 1. La palanca del embrague no está correctamente ajustada. 1. Ajuste la tensión de la correa.
Notas: 45
Notas: 46
Notas: 47
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos dicha pieza. El no realizar el mantenimiento y los ajustes requeridos puede dar pie a la negación de una reclamación bajo la garantía.